Часть 1 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Серия: Романтика зомби-апокалипсиса (книга 1)
Перевод: Rosland
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Rosland
Оформление: Eva_Ber
Глава 1
Тьма поглотила их, пока самолет стремительно несся к земле. Ярко-желтые кислородные маски раскачивались перед лицами пассажиров.
Кейтлин дрожащими руками схватила свою и натянула на нос и рот.
Все вокруг нее кричали. Они вот-вот разобьются.
Она посмотрела на сидящую рядом с ней женину, и в ее глазах отражался ужас.
С визгом крошащегося металла второй двигатель взорвался при столкновении.
Затем все стихло.
***
Аэропорт Ла-Гуардия, четырьмя часами ранее…
Кейтлин поудобнее перехватила ручку чемодана на колесиках.
— Эй, Николь, хочешь кофе?
Отвлекшись от стойки с журналами, Николь кивнула.
— Конечно.
Аэропорт кишил людьми, разносящиеся эхом монотонные объявления о полетах прерывали болтовню вокруг. Кейтлин сверилась с часами, хотя знала, что у них обеих куча времени, чтобы добраться до своих зон посадки. Привычка с работы — приходи вовремя или пеняй на себя.
Пока она платила за их латте, Николь подошла к ней и протянула кассиру деньги за две выбранные газеты.
— Уверена, ты — единственная причина, по которой печатные СМИ еще существуют, — прокомментировала Кейтлин, с улыбкой глядя на толстые газеты, которые Николь держала свернутыми в руках.
— Ты действительно удивляешься старомодности археолога?
— Нет. Но это не значит, что я не могу подразнить тебя этим.
Женщины взяли кофе и потащили за собой свою ручную кладь, ища место, чтобы присесть на время ожидания.
— Тебе правда не нужно было приезжать в аэропорт так рано, — сказала Николь, когда они нашли два свободных места рядом с ювелирным киоском дьюти-фри. — До твоего рейса еще час.
— Знаю, но я тебя почти неделю не видела, — Кейтлин села, со щелчком убрав ручку чемодана. — Кроме того, теперь мы можем жаловаться на аэропорты вместе, а не писать об этом в Твиттер, как все остальные.
Николь уже теребила свой браслет и обручальное кольцо, и Кейтлин посмотрела на нее поверх бумажного стаканчика.
— Нервничаешь?
— Я лишь надеюсь, что моя презентация пройдет хорошо, — со вздохом сказала Николь. — Давненько я не занималась могильными холмами. Я не уверена, что достаточно хорошо владею темой.
— Николь, ты гений. Ты доктор…
— Философии.
— Ну тебя же все равно называют доктор Стивенс, так?
Николь улыбнулась.
— Верно.
— Вот видишь? — Кейтлин отпила кофе и откинулась на спинку металлического стула. — Ты выступишь отлично. Ты просто нервничаешь. А вот поднимешься на подиум и так поразишь их всех, что у них штаны спадут.
— Надеюсь, нет. Большинству участников уже за семьдесят.
Кейтлин подавилась кофе, рассмеявшись, и Николь тоже захихикала.
— В один прекрасный день мне после твоих шуточек понадобится прием Геймлиха. (прим. поддиафрагмальный толчок, чтобы помочь поперхнувшемуся откашлять то, что застряло у него в дыхательных путях).
Николь продолжала смеяться.
— Я постараюсь поудачнее выбирать время. Не хочу же я свести свою лучшую подругу в раннюю могилу.
— Не надо, пожалуйста! Меня ждет повышение, — Кейтлин хотела сделать еще один глоток кофе и выругалась себе под нос. — Черт, я же должна была написать Натаниэлю.
— Да?
Вытащив телефон из сумочки, Кейтлин кивнула.
— Да, он хотел знать, когда я доберусь до аэропорта.
— Это мило.
— Это… да, мило.
Николь помедлила, не выпуская свои газеты из рук.
— Ой-ей.
— Нет, никаких «ой-ей», — Кейтлин быстро напечатала и отправила сообщение. — У нас по-прежнему все хорошо.
— «Хорошо» после шести месяцев отношений звучит не очень многообещающе.
Кейтлин убрала телефон в сумочку.
— Думаю, он уже обдумывает слово на букву Ж.
— Женщина?
— Женитьба.
Теперь подавилась уже Николь.
— Что? Но…
— Знаю, знаю, это слишком быстро, — согласилась Кейтлин, поднимая руки. — Мы еще не обсудили это как следует, но я вижу, что он… — она склонила голову набок, ища подходящее слово. — Думаю, он надеется, что в этом мы на одной волне.
Разложив первую газету на коленях, Николь взглянула на подругу.
— Ну, а ты?
Этот вопрос ухнул куда-то в живот Кейтлин как камень.
— Я не уверена. Ну то есть, он мне нравится. Даже очень, — она покрутила свои длинные каштановые волосы, лежащие на плече — еще одна привычка. — Но я не уверена, достаточно ли хорошо мы знаем друг друга, чтобы обсуждать брак. Такое чувство, будто мы пропустили восемь тысяч других шагов.
Николь усмехнулась.
— Ох уж эти твои шаги…
— Слушай, надо через многое пройти с человеком, и только потом ты сможешь понять, подходит ли он для «жили долго и счастливо», — телефон Кейтлин издал сигнал в сумке, и она поколебалась. — А как еще можно быть уверенной?
— Не думаю, что мне стоит отвечать на этот вопрос.
book-ads2Перейти к странице: