Часть 11 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Делай что хочешь, но ты убедишь ее погостить у нас.
Открыв рот, Сандро уже собирался что-то возразить, как дед резко осадил его:
— Я пригласил хорошую, воспитанную девушку просто на ужин, чтобы ты познакомился хоть с одной нормальной женщиной! Чтобы ты понял, что настоящие женщины раскрываются, как цветок… Что они, как хорошее вино, Сандро! — не удержавшись от переполняющих его эмоций, дед сорвался на крик. — А ты вместо этого растоптал мою мужскую гордость!!!
В глазах дона Лукрезе было такое разочарование, что Сандро снова не мог поверить в происходящее. Он что серьезно не видит какая аферистка перед ним на самом деле?
Не любил бы его дед всем сердцем, уже бы везли его куда-нибудь в багажнике в лучшем случае.
— Господи, Сандро, ты так привык к этим шлюхам… Привык, что ими можно помыкать как хочется, относиться как к вещи, что будто и не знаешь, как мужчина на самом деле должен вести себя с достойной женщиной… Как же мне стыдно…
Дедушка махнул на все рукой и уже собирался уйти, но не прошел и пары метров, как резко вернулся и с трудом скрывая то, как зол на него на самом деле, зарычал на него:
— Сейчас же раздобудь самые шикарные цветы или что хочешь, но, чтобы уже утром, я узнал, что она добровольно согласилась погостить у нас хотя бы неделю.
В голосе деда зазвенел металл:
— Что стоишь? За дело… — с улыбкой начал угрожать он. — Ты сам сказал, что искупишь свою вину за то, что так принизил мое чувство собственного достоинства. Быстрее справишься — быстрее поедешь свой поганый отель открывать. И только попробуй еще раз меня опозорить…
Не дожидаясь от него ответа, синьор Лукрезе старший мгновенно ушел. В этот раз окончательно.
Едва стихли шаги в саду, как Александр со злостью пнул стоящее поблизости дерево. Как эта ведьма за один день умудрилась превратить его жизнь в ад⁈
Дедушка три года после окончания университета клевал ему мозг за завтраком каждый день наставлениями о том, какой должна быть его будущая невестка и что он заслужил счастливую старость в окружении правнуков. А Сандро представлял, как кто-то еще будет также его пилить и, мягко говоря, не был согласен.
Ну, уж нет, каждая женщина в его жизни будет либо жить по его правилам, либо ее рядом с ним не будет. И Виктория тоже будет играть по его правилам. Даже если дедушка хочет, чтобы он перед ней разыгрывал из себя джентльмена.
Однако стоило ему поднять глаза на террасу, как он похолодел.
— Как же за один день ты испоганила мне жизнь… — прошипел он, почти срываясь на бег. — Надеюсь, ты не настолько дура, чтобы попытаться слинять посреди ночи в моих бриллиантах…
Глава 6
Я быстро спускалась по лестнице, пытаясь догнать дона Сицилийской мафии.
В начале я струсила, но стоило синьорам Лукрезе уйти, как совесть пересилила страх, и я бегом бросилась за ними. Я никогда не смогу спокойно спать, если не извинюсь перед стариком за то, что произошло недоразумение на почве тупости Сандро с понимаем слов «подарить усладу» и мое поведение за ужином его оскорбило.
Не потому, что он дон мафии, и не из-за денег за квартиру, а потому что меня так воспитывали.
— В какую сторону пошел синьор Лукрезе старший? — спросила я первого попавшегося человека в черной форме.
Как ни странно, моя осанка, хороший наряд и фальшивые бриллианты быстро открывали для меня самый короткий путь.
— К центральному выходу, синьорина.
Однако стоило мне выйти наружу, как оказалось, что машина дона Лукрезе уже уехала.
— Немедленно подгони машину Сандро Лукрезе, — тоном, не терпящим возражений, потребовала я.
На миг мужчина озадаченно посмотрел на меня, но к счастью, Федерико показал мне прием, который работал на людей здесь безотказно.
Взгляд Лукрезе.
Как объяснил Федерико, это такое внутреннее состояние, когда ты смотришь на человека и одним взглядом говоришь:
«Либо делай, что я сказала, либо я тебя пристрелю.»
У меня тоже карие глаза и темные волосы, пускай и не такие пронзающие, как у Сандро. Однако не успела я и почувствовать прохладу под тонким платьем, как подъехал Бентли и передо мной тут же любезно открыли дверь.
И как госпожа, я без раздумий села в машину.
«Ох, и аукнется мне это, — сокрушенно подумала я про себя. — Но может быть и в этот раз пронесет… Ни денег на такси, ни телефона, ни адреса у меня все равно — нет.»
Кивнув водителю, я произнесла:
— Отвези меня к синьору Виктору Лукрезе.
Водитель что-то ответил на итальянском и уже через минуту мы скрылись за поворотом где-то в городе.
Однако не прошло и получаса, как я поняла, что-то с видом за окном не так. Я видела Палермо вечером всего лишь раз, но город как-то был значительно светлее.
— А почему мы не едем в центр города? — осторожно спросила я.
— Я не говорю по-английски, синьорина. Итальяно, — виновато произнес водитель и махнув на темную лесную дорогу произнес. — Дом синьор Лукрезе.
Но когда мы остановились посреди леса, и водитель передернул затвор пистолета, я быстро смекнула в чем дело. Дверца машины открылась и к моему виску тоже прижали пистолет.
— Выходи из машины, — по-английски произнес неизвестный мужской голос.
Класс. Меня похитили в очередной раз за день.
Не прошло и пары минут, как мне снова связали руки и ноги. Даже рот заклеили скотчем и надели по всей видимости стандартный мешок на голову, после чего и закрыли в маленьком грузовике.
Восхитительный у меня отпуск. Полный незабываемых впечатлений каждую секунду. Взрыв бомбы. Похищения. Преображение как у золушки. Ужин с мафиози. Шикарные наряды и поездки в дорогих и не очень машинах.
Связанной, развязанной.
«В следующий отпуск обязательно нужно брать с собой бутылочку красненького и какой-нибудь сыр. А лучше водки и красной икры, чтобы с русским матом гармонично сочеталось, — думала я про себя. — Потому что на трезвую голову это уже невыносимо.»
Как никогда я жалела, что не набралась смелости и не высказала, все что думаю за столом. Нужно было заставить Сандро признать вину и извиниться перед дедушкой. Увижу — прибью за то, что такого классного деда оскорбил.
Меня куда-то долго мучительно везли в пустом грузовике, подбрасывая на всех ухабах, как мешок с картошкой. Потом куда-то вели, один раз даже сняли мешок и схватив за волосы светили в лицо вспышкой и снимали видео. Снова куда-то вели, еще раз связали и усадили на холодный бетонный пол.
— Ну, и где эти заботливые матрасики похитителей из фильмов? На голом бетоне булки можно отморозить…
Но мне никто не ответил.
Закрыв глаза, я даже не пыталась сохранять спокойствие. Его просто не осталось к концу этого дня.
Пришло время сумасшествия.
Мешок на голове пах чем-то съедобным, и я невольно усмехнулась, чувствуя запах яблок с корицей.
Может быть, этот мешочек сшили заботливые ручки мамочки мафиози?
Сидели где-нибудь в клубе мамулей, попивали винишко, шили мешочки, да обсуждали у кого сынок какую шишку богатую похитил, за кого какой выкуп получил, где трупы хорошо закапывать и прочие мелочи мафиозной жизни.
Возможно, у них даже есть какой-то мафиозный цех по производству таких мешков? А если погулять по городу, то легко увидеть рекламу «мешки для похищений опт и розница»?
Не сомневаюсь тут как в Анапе, тетеньки ходят по местному пляжу и тоже кричат всем известным тоном:
— ГОРЯ-Я-ЯЧАЯ КУКУРУ-УЗА! ПИ-И-РОЖКИ-И! МЕШКИ ДЛЯ ГОЛОВЫ! МЕШКИ ДЛЯ ТЕЛА!
Внезапно плечо укололи, голова стала невыносимо тяжелой и все мысли исчезли.
2 апреля. Вечер.
Я пришла в себя снова с мешком на голове. Тело просто невыносимо затекло, но больше всего убивал холод. Господи, я же в Италии, какого черта тут такая холодрыга в апреле⁈
Но стоило мне шевельнуться, как к горлу прижали пистолет.
— Без глупостей и разрешу выпить воды, — произнес глухой голос на английском.
Я попыталась кивнуть.
Вокруг было темно, и я не могла понять сколько времени или какой сегодня день. В свете парочки фонариков было ясно только то, что сейчас ночь, я в каком-то то ли недостроенном, то ли заброшенном здании. Помещение было очень большим, с колоннами и окнами под высокими потолками.
book-ads2