Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Коко когда-то дали словарь для заточки когтей, и теперь он думает, что можно использовать для педикюра любую печатную страницу. Иногда у меня появляется уверенность, что он умеет читать. Однажды с помощью словаря он помог мне раскрыть серию мошенничеств с произведениями искусства. – Вы не шутите? – Ни капли… Скажите, в вашем деле много обмана? – Не у нас. Разве только недобросовестный антиквар всунет профану чиппендейл девятнадцатого века за восемнадцатый или какой-нибудь художник намалюет на старом холсте что-то простенькое и выдаст за ранний американский примитив… О более крупных подделках я не слыхала… Как вам нравится фруктовый кекс? Его испек один из моих покупателей, Роберт Маус. – Адвокат? – Вы его знаете? Он превосходно готовит. – Это не он ли был поверенным Энди? Слишком известная личность для мелких хламтаунских дел, – заметил Квиллер. – Роберт – увлеченный коллекционер и мой друг. Он представлял Энди из любезности. – А как служитель закона он не интересовался так называемым несчастным случаем с клиентом? Мэри взглянула озадаченно: – Вы все еще занимаетесь этим? Квиллер решил быть искренним. Он устал слушать о превосходных качествах Энди от всех женщин Хламтауна. – Вы знаете, что именно Энди вызвал полицию, когда Кобб в очередной раз пошел обчищать дом? – Нет, не могу поверить… – Но почему он настучал на Кобба, а не на Расса или каких-нибудь других антикваров? У него был зуб на Кобба? – Я не… – Возможно, Энди даже угрожал Коббу – угрожал, что расскажет Айрис о его побочных связях. Мне неприятно говорить это, Мэри, но ваш покойный друг Энди совал нос не в свои дела. Или преследовал своекорыстные цели, расценив визиты Кобба к Клатре как вторжение на чужую территорию. Мэри покраснела: – Так вы и об этом узнали! – Извините, – ответил Квиллер. – Я не хотел вас смутить. Она пожала плечами, причем очень привлекательно: – Я знала, что Гланц встречается с Клатрой. Из-за этого мы и поссорились в ту ночь, когда он погиб. Мы с Энди не были по-настоящему привязаны друг к другу. У нас было взаимопонимание, даже не взаимопонимание, скорее договор. Но, боюсь, я стала предъявлять на Энди слишком большие права. – Она протянула руку и выключила лампу. – Ваше колено уже достаточно прогрелось. Как ощущение? – Лучше. Гораздо лучше. – Квиллер начал набивать трубку. – Когда Энди вышел от вас в тот вечер, чтобы встретиться с покупателями, какой он пошел дорогой? – Через заднюю дверь, по улице – к черному входу в свой магазин. – Вы пошли к нему той же дорогой? Никого не видели на улице? Мэри метнула на Квиллера быстрый взгляд: – Кажется, нет. Может, там и был кто-нибудь из обитателей меблированных комнат, но они скользят по улице, точно привидения. – Сколько времени прошло с ухода Энди? Она заколебалась: – Ну… Где-то около часа… Еще кекса, Квилл? – Спасибо. За это время покупатели могли прийти, обнаружить, что парадная дверь заперта, и уйти – не подозревая, что в задней комнате лежит труп. До их прихода кто-то мог последовать за Энди через черный ход – тот, кто видел, как он вернулся от вас… Давайте посмотрим, сколько зданий между вашим домом и магазином Энди. – Дом Расса, магазин всяких мелочей, потом мой дом, а потом меблированные комнаты, где магазин Бена. – Кстати, последний и ваш собственный – они похожи на тот дом, где магазин Энди, верно? – спросил Квиллер. – Только поуже, да? – Вы очень наблюдательны. Все три построены одним семейством. – Я знаю, что Расс живет над своей мастерской. А кто живет с ним вместе? Тоже антиквар? – Нет. Стэнли – парикмахер. – Интересно, откуда у Расса столько денег? Дом принадлежит ему, он ходит в туфлях, сшитых на заказ, имеет аудиоаппаратуру стоимостью двадцать тысяч долларов, держит белый «ягуар»… У него что, полоса везения? А считал ли Энди его кристально честным? Может, он собирался шантажировать Расса?.. Откуда же все-таки у Пэтча такие доходы? Побочная работа? – Могу сказать только одно: работает он много. Иногда я слышу шум его станка и в три часа ночи. – Интересно… – Квиллер замолчал, разжигая трубку. – Интересно, почему Расс мне сегодня солгал. Я спросил его, был ли он в доме Элворта, он ответил – нет. А я могу поклясться: костыли и белые туфли там побывали! – Антиквары очень чувствительны, когда разговор касается источника прибыли, – объяснила Мэри. – Считается плохим тоном спрашивать, где человек приобрел ту или иную вещь, и если вам вообще ответят, то никто не обязан говорить правду. Рассказывать же о сокровищах на бабушкином чердаке считается и вовсе непозволительным. – Замечательно! И кто же устанавливает эти правила? Мэри снисходительно улыбнулась. Квиллер нашел улыбку очаровательной. – Тот же, кто дает газетчикам право вторгаться в личную жизнь граждан. – Один – ноль в вашу пользу. Они посмотрели друг на друга с явной симпатией: – Да, я говорила вам, что нашла двадцать долларов? – Везет же некоторым! – воскликнул он. – Где вы их нашли? – В кармане свитера, того, что был на мне в ту ночь. Свитер запачкался в крови, я свернула его и запихнула в шкаф. На днях женщина, которая у меня убирает, вытащила свитер, чтобы постирать, и обнаружила в нем двадцать долларов. Только тогда я и вспомнила… – Что именно? – Что я нашла купюру в мастерской Энди. – Вы хотите сказать, что нашли деньги на месте происшествия? И подобрали их? Неужели вы не понимаете, что скрыли улику? Мэри пожала плечами с очаровательно виноватым видом: – Я все-таки дочь банкира. – Купюра была сложена? Она кивнула. – Каким образом? – Вдоль, а потом пополам. – Энди так складывал деньги? – Нет, у него был бумажник. Квиллер неожиданно повернулся: – Коко, отойди от этой лампы! Кот, тайком забравшись на столик, терся мордой о выключатель светильника, расписанного розами. И тут Квиллера озарило; он пригладил усы мундштуком. – Мэри, кто были те люди, которые приходили посмотреть на лампу… на люстру? – Не знаю. Энди просто сказал, что женщина из пригорода приведет мужа. Журналист наклонился к девушке: – Мэри, если Энди снимал люстру с потолка, выходит, покупатели ее уже одобрили! Энди снимал ее, чтобы они могли забрать товар! Неужели вы не понимаете? Если это был несчастный случай, он произошел на глазах у супружеской пары из пригорода! Почему они не вызвали полицию? Кто они? Были ли они там вообще? А если нет, то кто? Мэри снова выглядела виноватой. – Наверное, можно вам признаться – теперь… Я ходила к Энди два раза. Когда я пришла в первый раз, он был не один… – Вы узнали этого человека?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!