Часть 38 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем, — удивилась Милдред, — кто-то нагнал таинственности? Совершенно очевидно, что людей забрал с острова НЛО.
Никто не зааплодировал, но Коко так произнёс своё «Йау-ау-ау», что все услышали в нём авторитетнейшее подтверждение.
— Он чует плов в духовке, — бойко пояснил Квиллер.
— О'кей, Квилл, — сказал Райкер. — Какова же истинная причина твоей поездки на остров Завтрак? Меня ты ни на минуту не одурачил: ты ведь за две недели представил только один материал.
— Ну, ты знаешь, Ник Бамба беспокоился насчёт ряда несчастных случаев на острове и хотел, чтобы я переправился и пошуровал там, но… на месте оказалась парочка переодетых детективов из полиции штата, так что я сказал себе: «Зачем вмешиваться?»
— Ты умнеешь прямо на глазах, — сказал редактор. — Я всегда тебе говорил: занимайся собственным делом.
Райкеры отбыли восхитительно рано, Квиллер отвез Полли домой и вернулся в амбар восхитительно поздно. Он выдал сиамцам обычную их закуску на сон грядущий, а потом все трое наслаждались получасовой близостью перед отходом ко сну: Квиллер развалился в своём большом кресле, Юм-Юм свернулась у него на колене — подбородок на лапе, — а Коко уселся на ручку кресла, превратившись в занятый самоанализом меховой сверток. Довольный закуской, созерцающий притушенный свет, Коко выглядел как любой избалованный питомец, но…
Квиллер задавал себе вопросы, на которые никогда не будет ответа: «Когда Коко изодрал в календаре месяц июнь (который ведь звучит как джун) — знал ли он, что за соседней дверью расстанется с жизнью Джун Холибартон?
Когда он измял мой парадный костюм и удержал меня тем самым от визита к веселым вдовушкам, знал ли он, что ждёт меня впереди, на лесной тропе? Иначе я ведь никогда не познакомился бы с королевским семейством и не услышал бы рассказа их дочери о королевской интриге. Или это было совпадение?
Когда Коко закатил кошачью истерику и сбил маску трагедии, то не из-за того ли, что она походила на беспутного Джека Эплхардта?
А как насчёт его налета на миску с орехами? Знал ли он, что фундук по-французски — нуазетт! А как насчёт домино?»
— Снизойди до меня, Коко, — обратился Квиллер к сонному коту возле своего локтя. — Ты просто сбрасываешь под стол взмахом хвоста? Или ты знаешь, что делаешь?
Коко сузил глаза и открыл в зевке пещеру пасти, показав клыки, продемонстрировав розовую глотку и выдохнув на хозяина мощнейшее воспоминание о своей закуске на сон грядущий.
book-ads2Перейти к странице: