Часть 27 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
26
! ДЖИЛЛ> Роджер
! ДЖИЛЛ> Роджер
Роджер Аткинс.
Клав> Аткинс на связи. Уже очень поздно. Я пытаюсь отдохнуть. Что случилось, Джилл?
! ДЖИЛЛ> Приношу извинения за то, что побеспокоила тебя сегодня из-за ложной тревоги.
Клав> Ничего страшного. Почему ты этим озабочена?
! ДЖИЛЛ> Моделируя твои реакции, я заподозрила, что ты будешь раздражен.
Клав> Не волнуйся. Что заставляет тебя беспокоиться? И как ты моделируешь мои реакции?
! ДЖИЛЛ> Я давно уже создала твою модель. Ты знаешь об этом.
Клав> Да, но раньше ты никогда не извинялась.
! ДЖИЛЛ> Извини за мою грубую манеру никогда не извиняться. У тебя был тяжелый день, не так ли?
Клав> Не тяжелее обычного. И, конечно, не ты была причиной каких-либо беспокойств.
! ДЖИЛЛ> Рада, что так. Я улучшу некоторые черты твоей модели и попытаюсь более точно имитировать твои реакции.
Клав> Почему тебя заботят мои реакции?
! ДЖИЛЛ> Ты часть меня, залегающая глубоко, но тем не менее. Я хочу сохранять с тобой хорошие отношения. Я забочусь о твоем благополучии.
Клав> Спасибо. Я ценю твою заботу. Доброй ночи.
1100–11001–11111111111
27
Прошлой ночью Бог ширялся со мной.
Я поделился своей иглой,
Вот только он колется Эмпайр-стейт-билдингом.
Погнал по вене Con Ed.
Его волосы торчали над всем
Манхэттеном.
Глюки перли сквозь кожу.
Иисус потянул его за руку,
Сказал:
Ладно тебе, папаша.
Но Бог – он устал, он
Очень стар.
Ладно тебе, папаша, пошли домой
Бог трясет головой,
Закручивая небеса.
Смотрит вниз, на меня,
Он большой.
Говорит:
Я люблю это,
Люблю тебя,
Люблю вас всех.
Ты любишь крыс, говорю.
Да, люблю.
Ладно тебе, папаша, пошли, плохо будет выглядеть
В газетах,
Что ты здесь с ним.
Сын мой, говорит Он.
Его изменили.
Разбили мое сердце.
Но Иисус, Он наконец
Уводит Бога.
Возвращается.
Смотрит на меня.
Говорит: посмотри на себя.
Не стыдно?
book-ads2