Часть 46 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наконец они поднялись на холм под звёздным небом. Джаннер назвал бы его горой, если бы этот холм не казался маленьким по сравнению со снежными вершинами, которые возвышались над ним. Мальчиков и Ооода окружило великое множество чудовищ, которые будто чего-то ждали.
– В жизни ничего подобного не видел, – донёсся знакомый звучный голос, и из толпы расщепков выступила высокая фигура.
– Старшина Кэдвик? – спросил Джаннер, вглядываясь в темноту. – Я думал, вы ушли.
– Я не мог ослушаться королевы, – добродушно отозвался тот.
– Вместо этого вы ослушались короля, – заметил Кальмар. – Честно говоря, я рад. Не знаю, что будет дальше, но, возможно, нам понадобится ваша помощь. – Он обвёл взглядом чудовищ, залитых светом звёзд, – угрюмые тени с горящими глазами и оскаленными зубами.
– Я был уверен, что она понадобится вам раньше, – сказал Кэдвик. – Удивительно, но вблизи Трога я… остаюсь собой. Это благодаря тебе, – добавил он, повернувшись к Джаннеру.
– Благодаря мне? – удивился Джаннер. – Почему?
– Ты мальчик, – ответил Кэдвик, как будто это всё объясняло.
– Да что тут такого-то?!
Кэдвик положил синеватую руку на плечо Джаннеру:
– Ты напоминаешь нам не только о том, что мы потеряли, но и том, что мы можем обрести. Для некоторых это слишком тяжело. Но в тех, кто пошёл за тобой, ты пробудил память, а память пробуждает надежду. Королева Арундель предвидела, что однажды это случится.
– Ничего не понимаю, – пожал плечами Джаннер. – Чего они от меня хотят?
– Не знаю, – и Кэдвик, повысив голос, обратился к расщепкам: – Братья и сёстры! Мальчик пришёл в Чёрный лес. Он ищет замок Трог. Чего вы от него хотите?
– Исцеления, – ответил кто-то. – Королева сказала, это может случиться.
– Я не понимаю, о чём вы говорите! – крикнул Джаннер, опасаясь, что чудовища убьют его, когда поймут, что он не в силах им помочь. – Кальмар, скажи им! Я никого не могу исцелить!
– Но ты уже начал, – заметил Кэдвик. – Совсем недавно я боялся приблизиться к темницам Трога. Приказ королевы сопровождать вас принёс мне много мучений. Но присутствие мальчика – мальчика с острова Анниера, сына Эсбена, не искажённого Нагом, – умеряет моё безумие. Я начинаю надеяться, что наш путь ещё не окончен.
Расщепки энергично заурчали. Джаннер встревожился: их нетерпение напоминало неутолимый голод. Но что он мог сделать?
– Нам нужно добраться до Нага, – сказал Кальмар. – Он владеет древними камнями. Если мы его победим, то, может быть, исцелим вас.
– Пой песнь древних камней, – нараспев заговорили расщепки, – и с кровью зверя станешь сильней.
Их настроение сразу же изменилось; чудовища зарычали и принялись скрести лапами землю. Разум, казалось, окончательно их покинул. Кэдвик затопал ногами, и Джаннер заметил произошедшую в нём перемену. Человек-конь заходил туда-сюда, мотая головой и словно пытаясь очнуться от кошмара.
– Э-э, – сказал Кальмар. – Не нравится мне это.
Ооод зарычал и встал в боевую стойку. Расщепки продолжали восклицать:
– Пой песнь древних камней – и с кровью зверя станешь сильней!
Эти слова эхом отдавались от голой вершины холма. С каждым повторением расщепки всё больше дичали и всё ближе подступали к мальчикам, рыча, принюхиваясь и лязгая зубами. Упоминание о камнях нарушило хрупкое равновесие, и гнев существ обратился на Джаннера. Он не был для них братом по несчастью, как Кальмар. Не был грозным троллем. Он был чужаком, предвестником беды, тем, кто пробудил горькие воспоминания.
– Бегите, – сквозь зубы произнёс старшина Кэдвик.
– Куда? – спросил Джаннер.
– Бегите! – прорычал Кэдвик. – Скорей! Вход в темницы Трога вон в той низине. Бегите же!
Но бежать было некуда – расщепки окружили их со всех сторон.
Кальмар заскулил.
– Ооод, придётся тебе пойти первым, – сказал он.
Тролль не нуждался в поощрениях. Он зарычал и бросился вниз по склону, нацелившись плечом на толпу чудовищ. Джаннер и Кальмар побежали за ним, надеясь, что Оооду удастся проложить дорогу, пусть даже в соседней низине их ждёт кое-что похуже.
Бегство из кольца расщепков было хуже любого кошмара. Джаннер в жизни не испытывал такого ужаса, даже лёжа в гробу на Фабрике вилок. Тяжело дыша, он нёсся в темноте вниз по склону. Впереди мелькали кулаки Ооода и слышались крики боли, когда сбитые с ног расщепки разлетались в разные стороны. Джаннер выхватил меч, но он бежал слишком быстро и вдобавок ничего не видел. До него доносилось рычание Кальмара, и мальчик знал, что это голос желтоглазого Клыка. Кальмар изменился вместе с другими расщепками. Оставалось лишь надеяться, что он опомнится у входа в Трог.
Неожиданно снова оказавшись в лесу, они продолжали бежать, а расщепки по-прежнему гнались за ними. Стало ещё темнее, и Джаннер отчасти бежал, отчасти катился кубарем по склону вслед за Ооодом, полагаясь больше на слух и нюх, чем на зрение.
– Тебя зовут Кальмар, сын Эсбена, ты король Сияющего Острова! – прокричал он в темноту. Джаннер повторял это снова и снова.
Лес вокруг был зловеще неподвижен; мальчик понял, что расщепки повернули обратно, однако их вой нёсся со всех сторон. Ооод остановился.
– Ты ранен? – спросил Джаннер, переводя дух.
– Ранен, – негромко отозвался Ооод.
– Кальмар, – позвал Джаннер.
Во мраке виднелась грузная туша Ооода. Но куда же делся брат?
– Кальмар, ты здесь? Ты знаешь, кто ты? – Джаннер закрыл глаза и прислушался.
Справа донёсся голос Кальмара:
– Кажется, да. – В голосе мальчика был страх. – Джаннер, мне всё трудней помнить об этом.
Ноги у тролля подогнулись, и он рухнул на землю. Джаннер подбежал к нему:
– Ооод, тебе плохо?
– Нет, – ответил тот. И, помолчав, добавил: – Поохо.
Джаннер положил руку ему на плечо:
– Куда тебя ранили?
– Вееде, – ответил Ооод.
Джаннер полез в мешок и достал спички, заранее страшась того, что ему предстояло увидеть. Ооод был весь залит кровью. Раны и ссадины покрывали беднягу с головы до ног. На теле тролля были не только укусы, но и глубокие порезы, словно Ооода полосовали мечом. Тролль принял все удары на себя.
– Братья не ранен? – Пот и кровь катились по лицу Ооода и капали с квадратного подбородка.
– Нет, – Джаннер помотал головой, не в силах сдержать слёзы.
Кальмар, скуля, приблизился и коснулся лба Ооода. Спичка догорела.
– Пить хочу, – сказал Ооод.
Джаннер зажёг ещё одну спичку. Ооод лёг в кучу прохладной листвы и закрыл глаза.
– Кальмар, дай воды, – попросил Джаннер.
Кальмар встряхнул фляжку:
– Больше нет. – Он принюхался. – Где-то рядом ручей. Сейчас принесу.
– Кальмар, стой. Расщепки… – воскликнул Джаннер.
– Плевать. Я пошёл за водой.
Вторая спичка догорела. Кальмар в своём чёрном плаще тихо, как тень, скользнул прочь. Джаннер сидел, прислушиваясь к далёким завываниям расщепков и к слабеющему дыханию Ооода. Полный отчаяния, он целую вечность ждал в темноте, пока не раздалось слабое шуршание листьев. Тогда Джаннер с трудом приподнял голову Ооода, а Кальмар влил троллю в рот немного воды.
Мальчики молча сидели во мгле. Дыхание тролля становилось всё реже и слабее. Медленный стук его замирающего сердца постепенно убаюкал братьев.
Когда до Анниеры дошли слухи, что в Чёрном лесу бродят странные опасные существа, Бонифер заподозрил, что они появились не случайно. Он часто задумывался о том, для каких тёмных целей владыке Трога нужны звери, однако алчность не позволяла ему остановиться. Его богатство росло, по мере того как увеличивалось число расщепков – так люди стали называть этих чудовищ.
Однажды ночью в разгар зимы к Бониферу явился вестник. Он был одет в чёрное, и его лицо скрывала маска, однако Бонифер увидел алые точки краски вокруг глаз – так украшали себя свирепые Скитальцы из Шревских пустошей, которым убить человека было не трудней, чем подать ему напиться. Бонифер с подозрением принял письмо. Он знал, что животных, которых он продавал, увозили в сторону Пустошей, но никогда и не думал, что увидит Скитальца у себя на пороге.
Письмо было написано почти неразборчивым, дрожащим почерком, однако Бонифер понял, что его написал загадочный хозяин замка Трог. Он благодарил Бонифера за помощь и предлагал ему немыслимую сумму денег за… человеческого ребёнка.
Ребёнок! Бонифера это смутило. Одно дело – тайком ловить и продавать животных. И совсем другое – похитить чужого ребёнка для какой-то непонятной и неблагой цели.
Бонифер захлопнул дверь перед носом у посланца и заперся на замок. Ночью, когда он лежал в постели, его мысли вновь и вновь возвращались к богатству, которое он мог обрести. Но утром Бонифер устыдился этих мыслей.
Вскоре Мадия родила дочь Илию. Её растили воительницей, будущей Хранительницей трона. Илии было три года, когда по полям, долинам и деревням Анниеры разлетелся слух, что Верховная королева вновь ожидает ребёнка – будущего короля или королеву Острова.
Бонифер любил Илию, потому что в своём извращённом уме воображал, что дети Мадии – это и его дети. Любовь Ортама к жене и радость, с которой он растил дочь, причиняли много боли Бониферу Сквуну, поэтому всей душой он привязался к юной Илии и знал, что будет любить и второго ребёнка Мадии, когда тот появится на свет.
Однажды вечером, когда до этого события оставалось уже немного времени, Ортам пригласил старого друга к себе на пир. Бонифер обычно отказывался – ему было больно видеть короля и королеву вместе, – однако Ортам настоял. Бонифер явился и обнаружил, что против него устроили шутливый заговор. Красивая девушка из деревни Бернхольд, в нескольких милях от Ризена, сидела за столом в нарядном платье и застенчиво поглядывала на него. За время ужина гнев королевского советника возрос десятикратно. После трапезы король с глазу на глаз сказал Бониферу: «Дружище, неужели ты разучился любить? Мы с королевой желаем тебе счастья».
book-ads2