Часть 46 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Альтаир с улыбкой кивнул, задумчиво разглядывая мой восторг.
Дальше вести меня не пришлось — я почти побежала вперед сама. И, наконец, огромное бескрайнее звездное небо над головой. Здесь было не так людно, как в обычных клубах, однако всё пространство было разделено на привычные для меня секции: танцпол, на котором кружились несколько девушек, всего пара нетрезвых мужчин, барная стойка, у которой была как минимум половина всех присутствующих, и плетёные столики с такими же креслами в отдалении.
Все это было достаточно привычным для меня, потому как даже в Редвуде было несколько подобных заведений, исключением было то, что здесь не было привычных пальм и бассейна, популярных у нас.
Завершал композицию превосходный вид на те самые небоскребы в отдалении, множество ярких огней и ночь. Все это гармонировало с громкой музыкой, бьющей из больших колонок у небольшой сцены.
Ещё одна деталь — за такие посиделки внутри городского здания в Америке могла приехать полиция. Однако тут я вспомнила реакцию стражей порядка на Муаммара там, дома и закатила глаза, понимая что здесь всё может быть гораздо проще.
— Надоест — уйдем в отдельную секцию, — вновь взял меня за руку муж.
Я кивнула ему и двинулась к бару.
Что странно, на нас двоих смотрели все. Я могла бы списать это на свой внешний вид, ведь среди мало одетых красавиц этого места я в своих джинсах выглядела странно (в России по моим предубеждениям ведь холодно!), однако, кажется, дело было не в этом, потому как через пару шагов к нам приблизилась девушка. При виде плетущейся с постным видом Арины она поджала пухлые губы, а на меня даже не взглянула.
Вновь непонятная мне русская речь, из-за которой мне хотелось схватиться за переводчик в телефоне, и неожиданно резкий недовольный ответ Аира опешившей девушке. И… бинго! На меня обратили внимание. Стоит ли говорить, что мне оно не понравилось, как и я девушке.
— Аришка хотя бы безобидная, — выдавила я.
— Мы можем сразу уйти в отдельную секцию, — предложил он.
Я покачала головой в отрицании.
— Прийти в людное место чтобы просидеть в уголке? — задала риторический вопрос, глядя в презрительно сощуренные глаза девушки напротив.
Мы прошли мимо неё, Альтаир подвел меня к диванчику и посадил, а сам ушёл к бару, махнув сестре в мою сторону. Адель тут же села рядом, похлопав по месту подальше от меня и глядя на Аришку.
Я хотела было сказать ей, что нет смысла в разделении нас двоих, если мы находимся не на территории стаи, однако промолчала. Как бы я не уговаривала себя о спокойствии и «новой жизни» без приключений, я нервно обдумывала слова Аира сегодня утром. «Нас ждёт бойня» — если смотреть по поведению моего потенциального «деда», его отец, то есть глава рода, должен быть похож на него. А это было плохо. Странным казалось поведение Ариэллы, как матери и жены для этих двоих. Альтаир упоминал патриархальный строй другого мира, что перечило тому же отношению сына к матери. Он даже слово произносил ласково и уважительно.
— Джули, — передо мной на столик поставили бокал с коктейлем.
Замечательно, конечно, и я рада его ухаживаниям, но он даже не спросил, что я хочу! В довершение мысли я сделала глоток и возмутилась:
— Он безалкогольный! — я приподняла бровь.
— Мы договорились, что ты сидишь дома, — милая улыбка.
Я кивнула и возразила:
— Пару дней!
— Знаешь сколько всего может случиться за пару дней?! — хитро ухмыльнулся он.
Я скрестила руки на груди.
— Знаешь, — повторила его тон я, — ещё несколько слов в эту сторону, и я сбегу от тебя! — каверзная улыбка, — на месяц.
Его глаза будто сами спустились к брачной метке на моей руке, которая удивительным образом может «испариться» если мы не подтвердим её за месяц. Он сам рассказал, а я имела хорошую память на то, что было мне нужно.
— Где скрывалась твоя коварность всё это время? — он ухмыльнулся, — мне не стоило говорить тебе, что ты неправильная волчица.
Мужчина рассмеялся, кажется, сам над собой и мгновенно скривился, потому как напротив него рядом с Ариной села девушка.
— Вторая, — прокомментировала я, — ты — бабник.
На его скулах ходили желваки, а взгляд пылал всё то время, пока очередная воздыхательница пела что-то по-русски. Её неожиданно перебила Аришка. Вот после этого обе взглянули на меня.
Я откинулась на спинку кресла, сделала глоток коктейля и решила, что никогда больше не пойду в подобные места с Альтаиром. Он помимо того, что контролирует меня, так ещё и бесит своими бывшими подружками.
— Не злись, — хмыкнул мужчина и положил руку ко мне на бедро, — мы всё ещё можем уйти.
Мой хмуро-подозревающий вид не произвёл на него никакого впечатления.
— Ты что-то задумал, — я немного подалась вперед, — зовёшь меня в укромное место?
— Да, — бессовестно пожал плечами он, — там есть замечательный и очень мягкий диван, а на твоей руке всё ещё неподтвержденная метка моего рода. Это знак.
Я выпустила воздух из лёгких. А после замерла.
— Откуда такие подробности о мягкости дивана?! — я выпрямила спину, поднялась на ноги и вышла из нашей зоны со столиком.
Аир сделал шаг за мной.
— Не оттуда, откуда подумала ты, — ухмылка, — я его сам час назад выбирал. Можешь после «опробования» написать претензию производителю насчет характеристик.
Я не стала садиться на стул, наклонившись к барной стойке и вглядываясь в этикетки позади бармена. К счастью, все они были на английском.
Альтаир прижался ко мне сзади, поставил руки на стойку с двух сторон от меня и прошептал на самое ухо:
— Не до прошлого состояния, — хмыкнул он, а после добавил совсем не просящим тоном, — пожалуйста.
Но даже так это слово было для него странным — кажется, за всё наше знакомство он произнес его в первый раз.
— Ты — хитрец, — я улыбнулась мужчине за стойкой, отчего обнимающий меня курт напрягся, — мохито, пожалуйста.
Перевод для этого не требовался, но Аир только прошипел мне на ухо:
— Не улыбайся ему так, — он ещё и нахмурился с присущим ему недовольством.
— Не разговаривай и не смотри на женщин, кроме меня и сестры, — послала ответную глупость ему я.
Реакция на мои слова у него была серьёзнее, чем я предполагала — он кивнул.
— Договорились, — к общему виду добавилась ехидная улыбка, — как здорово, что ты согласилась не выходить с территории стаи, — его глаза блеснули, — никогда.
Я поджала губы, осознавая, что он может извратить любые мои слова, перевернув их так, как нужно ему.
— Я такого не говорила, — буркнула я, — и это была шутка.
Он прижал меня к своей груди сильнее, забрал из рук бармена мой коктейль и в той же позе повёл меня в противоположную сторону от мило улыбающихся девушек на диване.
— Шутки — это хорошо, — с ехидным выражением лица промурчал он над моей головой, — можешь пошутить ещё пару раз… на том очень мягком диване.
Я закатила глаза.
— Мог бы и напоить меня, прежде чем приставать, — усмехнулась я, в тот момент, когда меня уже заводили за небольшую живую изгородь.
Мужчина сделал шаг назад, отдал мне мой коктейль и закрыл за нами кованную декоративную дверцу. И только после того, как я сделала первый глоток, с интересом смотря за его манипуляциями, вложил мою руку в свою и медленно привычно тягуче двинулся вперед.
— Слишком много действий для обычного секса «на диванчике», — прокомментировала я.
— Не порть сюрприз, — скосил глаза он, — хотя, если смотреть так, то всё сводится именно к нему.
Мой хмык.
— Существует хоть одно твое действие в отношении меня, которое не сводится к этому? — риторический вопрос.
— Ты сегодня чересчур ехидна, — деланно схмурил брови он, — чувствуешь мою особую податливость?
Вот тут я действительно расхохоталась.
Податливость? Да его от своего решения не сдвинет даже самый большой экскаватор! Не то что я. Все эти его возмущения насчёт «мягкости», «податливости» и «образа подкаблучника» — чистой воды бутафория, необходимая лишь ему самому, чтобы наивная и действительно уступчивая я каждый раз верила и чувствовала свою силу.
— Ага, — наконец успокоилась я, позволяя нам двоим пройти дальше, — скорее очередная твоя удачная попытка сделать из меня девушку, искренне верящую в то, что она сама приняла решение!
Он даже не пытался скрыть свою довольную жизнью улыбку.
— Всегда знал, что ты у меня очень умная и догадливая, — сказал он, сощурив в улыбке глаза и подведя меня к тому самому дивану.
Первое, чем он отличался — это размер. На нём поместились бы несколько девушек вроде меня. Второе — он стоял у самого края крыши вплотную к парапету, и с него открывался невероятный вид на ночную Москву: тысячи и тысячи ярких точек в непосредственной близости к нам двоим.
— Здесь… красиво, — я облокотилась на парапет и немного наклонилась вперёд, желая разглядеть всё получше.
— Джулия Питерс, — крайне собранное и совершенно непривычное от Муаммара.
Поэтому я и повернулась к нему сразу.
book-ads2