Часть 23 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что-то больно полоснуло меня по спине, но я успела быстро отстраниться и обернуться. Это был кинжал Седрика: кажется, убийца всё ещё не оставлял надежды завершить начатое.
— Это тебе за господина! — он вновь взмахнул своим ножом, стараясь проткнуть меня, но я отскочила. И у Трудяги всё ещё оставался последний болт, способный пронзить сердце Фавиана, а значит, этот арбалет он заполучить не должен.
— У тебя ничего не получится, Седрик, даже не пытайся, — я усмехнулась и, как следует замахнувшись, с силой ударила арбалетом о пол. Послышался треск дерева, и оружие разлетелось на кусочки под крик Седрика:
— Не-е-е-ет! Что ты сделала, дура?!
После такого удара рука жутко гудела, и я прижала её к себе, отступая. Рассвирепевший Трудяга хотел было наброситься на меня с ножом, но не успел и был схвачен магией Фавиана.
— Больше ты никого не убьёшь, — прозвучал на удивление спокойный голос Дроута.
Подойдя к Седрику, я вынула из его кармана оставшийся болт и обернулась к возлюбленному. Он сидел подле Клинта, осматривая его рану, а ранивший его снаряд валялся рядом.
— Что ты собираешься делать? — я подступила ближе к ним. Фавиан ничего не сказал, но последующие действия были его ответом: рана, страшно зияющая в плече Клинта, под действием золотистого света, исходящего из рук Фавиана, стала медленно затягиваться. Сам Клинт, этот величественный мужчина, достойный своей роли короля, сейчас же корчился от боли и плакал. Несмотря на все злодеяния, мне стало жаль его.
Я осторожно обняла Фавиана сзади и прошептала:
— Всё закончилось, любовь моя. Мы справились.
— Да, — через некоторое время ответил он, когда рана Клинта затянулась. — Так странно… Я плохо умел лечить. Но сейчас что-то внутри просто не могло позволить ему умереть.
Я осторожно погладила растрепавшиеся блондинстые волосы и улыбнулась:
— Даже в реальности может быть счастливый конец.
***
Прибывшая вскоре стража во главе с инспектором Шионом Деллотом забрала Седрика и Клинта. По их делу будет идти разбирательство, а котором я и Фавиан будем главными свидетелями. Сломанный арбалет для надёжности был ещё и сожжён, а болты собраны, чтобы окончательно уничтожить их — слишком уж опасное и соблазнительное это оружие для будущих охотников на драконов. Мои раны, нанесённые Трудягой, были тут же обработаны и перевязаны целительницей, мисс Келлер, которая тут же примчалась по зову Фавиана и первым делом вылечила его. И мы наконец смогли выйти из здания театра на свежий воздух.
Ночь уже окутала Аплтон, и в вышине чёрного неба поблёскивали россыпи звёзд. Я вдохнула полной грудью приятный ночной воздух. Фавиан осторожно приобнял меня и нежно коснулся моего подбородка, заставляя перевести взгляд на него. В янтарных глазах отразилась вся гамма его чувств: радость, жалость, нерешительность, смущение и… любовь?
— Мы так мало вместе, но уже столько пережили, — наконец произнёс блондин полушёпотом. — Надежды, ложь, предательство и угрозы смерти. И я… я привязался к тебе. Я люблю тебя, Глориана. И хочу всю свою жизнь провести с тобой. Поэтому, скажи: ты выйдешь за меня замуж?
Я замерла, неотрывно глядя ему в глаза. Никогда я не думала, что кто-нибудь скажет мне эти слова. И к браку с кем-нибудь я точно была бы не готова, но… только не с ним.
— Да, — я улыбнулась, чувствуя, как душа переполняется счастьем, и повторила: — Да. Да, я выйду за тебя, Фавиан Дроут, самый прекрасный мужчина в мире.
Он прильнул к моему рту своими горячими губами. Мы вновь целовались, наконец свободные от всех обстоятельств, что некогда связали нас вместе. И эта дивная ясная ночь уносила нас своим течением в прекрасную новую жизнь.
Глава 33. Всё тайное становится явным
С момента событий в Ист-Дерроу прошло две недели. За это время Фавиан успел полностью восстановиться от ран, я же — частично. Само здание театра, пострадавшее вследствие драконьей битвы, потихоньку ремонтировалось. Клинт с Седриком были осуждены отправлены в исправительную колонию далеко на юг. Правда, тайна рода Дроут так и осталась нераскрытой, о чём Фавиан позаботился самолично. Опасность миновала, и всё вроде должно устаканиться. Но нечто внутри меня не переставало тревожиться. "Как будто мы что-то забыли…"
Приготовления к нашей с Дроутом свадьбе уже начались. Мы выбирали место проведения, цветовую гамму, которая станет ключевой на празднестве, и уже думали, каких гостей пригласим.
— Но, Фавиан, ты ведь герцог и не можешь жениться на простолюдинке, — сразу забеспокоилась я.
— Есть одно решение, — мой блондин лишь улыбнулся. — Помнишь Тревера? Того, который пострадал от руки Седрика? Я навёл справки. Оказывается, у покойного барона был всего один сын, который когда-то отказался от титула и отца и сбежал неизвестно куда. Формально он должен стать наследником, однако сейчас его не найти, да и вряд ли этот юноша будет претендовать на отцовское наследство. Так что мы можем немного подкорректировать хроники — и вуаля, после смерти барона в Даинвере вдруг объявится его единственная дочь, которая долгое время жила вдалеке, и никто о ней не знал. И из баронессы Альгар'Дан ты превратишься в баронессу Тревер.
— А не слишком ли? — я засомневалась. — Тем более, многие в Аплтоне знают и помнят меня как Варрию. Тот же Сависсо.
— В таком случае, скажем всем, что Варрией ты просто притворялась, потому как… — он задумался. — Потому как Нейбор не желал тебя видеть. И ты решила вернуться под прикрытием.
— Как же много лжи, — я потёрла пальцами переносицу. — Не будет ли подозрительным то, что мой последний визит, как Варрии, был именно к барону и что потом его убили?
— Как раз нет. Смотри: познакомившись со мной, ты решила заручиться моей поддержкой. Вместе мы отправились к Треверу, чтобы поговорить о твоей судьбе, однако он даже слушать не пожелал и прогнал нас. А Седрик, которых охотился на меня, случайно застрелил его — или же чтобы нас припугнуть. Но в общем, всё сходится, — Фавиан торжествующе смотрел на меня.
— Какой ты у меня умный, — я улыбнулась. — Ну хорошо. Сделаем так.
***
Пока Дроут проворачивал свой гениальный план по "возвращению" мне титула, я решила в последний раз заглянуть в Гильдию, попрощаться со всеми и забрать свои вещи. Знакомый, такой привычный запах убежища, который перебивал канализационные ароматы, заставил меня мысленно перенестись в прошлое и вспомнить себя в начале пути. Я пришла сюда, одинокая и напуганная, лишившаяся родных, по совету кого-то из убийц, что наткнулся на меня случайно. Остывшее сердце сделалось каменным и разучилось любить, верить в людей, в дружбу и в искренние чувства. Удивительно, как одно дело смогло изменить меня полностью. Всё, что случается, предначертано нам на нашем пути, чтобы сделать нас сильнее и превратить в лучшую версию себя. Так и случилось. Я стояла здесь, девушка с пылающим сердцем, счастьем внутри и полным ощущением свободы. И совсем очевидно, что новой Глориане Линнет не место здесь, среди царящего хладнокровия и жестокости.
Как ни странно, человека, с которым мне больше всего хотелось попрощаться, на месте не оказалось.
— Ханорен ушёл вчера вечером, — объяснила мне Линда, одна из моих относительно хороших знакомых в Гильдии. — Сказал, что у него проблемы с наследством. Что бы это ни значило.
— С наследством? — удивилась я. — Мне казалось, он, как и все мы когда-то, отрёкся от своего прошлого. Мы ведь давали клятвы.
— Да, но у него какая-то особенная ситуация. Якобы он остался единственным наследником семьи и рода, — Линда лишь пожала плечами.
В свою почти что бывшую квартиру я пришла растерянная. Что всё это значит? С чего бы Ханорена вообще это заботило? Он ведь сам был одним из тех, кто яро отвергал прошлое и обрубил все связи с ним. Непохоже это на Хуста. Да и вообще, что это за род такой — Хуст?
***
Когда мои вещи были перевезены домой к Дроуту, а я переоделась в более подобающей баронессе наряд, настало время ехать в поместье Тревера улаживать формальности. Я нервничала и теребила подол изумрудного платья, которое мне подарил Фав, в частности потому, что любимого со мной не было. Дроут решил заняться свадебной подготовкой, поэтому не смог поехать со мной, зато уже отправил в Ленингтон своего агента. Фав уверял, что всё пройдёт гладко, как по маслу. И каково же было моё удивление, когда агент с порога мне заявил, что всё пошло не по плану, а именно объявился пропавший сын барона! У меня сердце ушло в пятки. Мне опять придётся открыто врать и притворяться, а может, даже ругаться с этим наследничком.
— Идёмте, мисс, он уже ждёт, — агент, невысокий черноволосый мужчина в строгом костюме и с забавными тоненькими усиками над губой, повёл меня в кабинет, где когда-то я стала свидетельницей смерти самого Нейбора.
Мы вошли в помещение, и я удивлённо застыла на месте, не в силах шелохнуться. У окна стоял мужчина. На звук двери он обернулся, и я узнала этот ровный аристократический профиль, серо-голубые глаза, тёмные, почти чёрные волосы, как и обычно собранные в хвост. На его лице возникло удивление той же степени, что и, я была уверена, на моём.
— Ханорен, — выдохнула я.
— Глориана, — проговорил он, не отрываясь взглядом от моего лица.
— Вы знакомы? — кажется, агент был удивлён не меньше.
— Да, — Ханорен взял себя в руки. — Проходите, присаживайтесь.
Всё ещё сомневаясь в реальности происходящего, я уселась в мягкое креслице рядом со столом, напротив кресла барона. Ханорен тоже сел, не переставая буравить меня взглядом. Повисло недолгое напряжённое молчание, разбавляемое лишь шелестом бумаг, которые аккуратно пытался достать агент из своей сумки.
— Мистер Ангман, не могли бы Вы оставить нас наедине? — произнёс Ханорен, обращаясь к нему. — Нам предстоит важный… семейный разговор. Можете заглянуть в столовую, Вам сделают кофе.
Агент тут же кивнул и быстро смылся. Мы остались вдвоём.
— Ну здравствуй… сестрица, — мужчина слегка усмехнулся.
— Как это возможно? — наконец очнувшись от шока, проговорила я. — Как так получилось, что ты…
— Всё просто, — он вздохнул. — Нейбор был ужасным отцом, отвратительным. Моя мать умерла при родах, но я всегда слышал только плохое о ней из его уст. Пока я рос, всё больше становился похожим на неё. И это развязывало ему руки. В итоге я сбежал и подался в Гильдию. Хотел обрубить с ним все связи, но…
— Но ты вернулся. Почему? — спросила я, когда Хан замолчал.
— Я услышал, что Нейбор был убит, когда к нему заявились герцог Дроут и некая баронесса Альгар'Дан, — ответил Ханорен, сцепив руки в замок. — Я заподозрил неладное. Потом ты объявила мне об этом дурацком заказе на Дроута, и я понял, что эти два события неслучайны. Мне пришлось вернуться, чтобы у меня появилась возможность разобраться в этом деле.
Я мрачно усмехнулась:
— Я тебе и так всё расскажу. Я — Варрия Альгар'Дан. Это была моя подставная личность, чтобы сблизиться с Дроутом. А потом мы с ним искали того, кто передал мне этот заказ через Седрика. В поисках мы наткнулись на Тревера, он оказался их союзником. Однако Седрик убил его в тот момент, когда Тревер уже готов был выложить всё о заказчике.
— Забавно получилось, — Ханорен улыбнулся не менее мрачно и откинулся на спинку стула. — А ведь когда-то я выиграл Седрика у его отца. Редкостный был пьяница, да и родитель дерьмовый.
— Седрик получил по заслугам, сейчас он на каторге. Хоть где-то отработает своё прозвище, — я хохотнула.
— Ну а ты, Глориана? Зачем ты хочешь представиться дочерью Нейбора? — задал, по всей видимости, наиболее интересующий его вопрос Ханорен.
— Я хочу получить титул, — призналась я. — Понимаешь ли, герцог не может взять простолюдинку и убийцу, пусть и бывшую, в жёны.
— Во-от значит как, — протянул Хан и задумался. Мне даже показалось, что он не примет эту идею, но всё обошлось.
— Ну хорошо. По старой дружбе помогу, — он улыбнулся, обворожительно, но в этот раз его улыбка не заставляла моё сердце вздрагивать и биться чаще.
Глава 34. Дроуты
Пожалуй, самым волнительным событием в моей жизни, даже несмотря на свадьбу, многочисленные авантюры и угрозу смерти от руки бешеного дракона и предателя из Гильдии, стало знакомство с родителями Фавиана. Дело было так..
Герцогский дворец Дроута сверкал, вычищенный до блеска. Кажется, все в Аплтоне знали: сегодня в Даинвер приезжает пожилая чета Дроутов для знакомства с невестой их сына. Я бы искренне порадовалась за них, если бы сама не была той самой невестой. За день до их приезда мои нервы взбунтовались и по всей видимости объявили бойкот окружающей действительности, поэтому Фавиан оказался вынужденным постоянно меня успокаивать. Он рассказывал о том, какие его родители замечательные, добрые и справедливые, но я не могла в это поверить, думая, что они мгновенно заподозрят во мне лгунью и тут же палками прогонят из их дома.
Пожалуй, так тщательно я ещё ни к чему не готовилась: за полтора дня я вызубрила учебник по этикету, историю рода Тревер, всех представителей аристократии Даинвера и их предков аж до четвёртого колена, хоть Фавиан и утверждал, что это излишне. Оделась в бежевое платье под горло с открытыми руками, на которые натянула тонкие перчатки, а на лицо нацепила маску из лёгкого макияжа. Элегантно, но не перебор. Лучшая комбинация для встречи с родителями жениха.
Рубеунс Кинфред Дроут и Габриэлла Анварра Дроут прибыли к полудню. Мы с Фавианом встречали их на крыльце дома. Возлюбленный крепко сжимал мою руку, пока я наблюдала, как из кареты сначала выбрался высокий мужчина приятной наружности с поседевшими волосами, в которых ещё можно было узнать светлое золото, присущее Фавианской шевелюре, а затем с его помощью к нам вышла прекрасная женщина с чёрными волосами, облачённая в элегантное, не облегающее, но и не слишком свободное приглушённо-пурпурное платье. В отличие от отца Фавиана, в которого внешностью явно пошёл сын, она напомнила мне кого-то другого. Наверное, Клинта…
— Приветствую дома! — Фавиан с широкой улыбкой спустится к ним и тут же заключил в объятия обоих родителей по очереди. — Как прошла дорога?
— Погода стояла замечательная, — миссис Дроут поцеловала сына и тут же перевела любопытный взгляд на меня. Я чувствовала, как новоприбывшие разглядывают меня, явно ожидая дальнейших действий. И, чтобы не затягивать молчание, поздоровалась, присев в вытренированном реверансе:
book-ads2