Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Коджи знал, что сделает это, но сказать это вслух было невыносимо. Наконец он кивнул. — Ты не обязан. — Вы можете придумать другой способ? — Только при большой удаче. — И я не могу. Они сидели молча, каждый погрузился в свои мысли. Фумио первым нарушил тишину: — Она дала вам ужасное задание. Коджи кивнул. — Если бы был другой путь, я бы бросился на него, но я не знаю, где его найти. Фумио встал и еще раз поклонился Коджи. — Ты несешь большую часть нашей безопасности, нам стыдно. Прими мою благодарность и мое уважение, что бы ни случилось. Коджи ответил на поклон, чувства захлестнули его. — Я оставлю вам большую часть клинков. Их новый командир придет до конца дня. Я никому не прикажу следовать за мной, но я уверен, что некоторые пойдут. Коджи вышел из палатки, его разум был удивительно спокойным. Ему был дан приказ, и, как бы он ни относился к этому, он его выполнит. От него зависели жизни бесчисленного количества людей. Он пошел к лагерю, где находились клинки. Ему придется набрать добровольцев, потому что он никогда никому не приказывал выполнять указания, которые давала ему Мари. * * * Попасть в земли Каташи оказалось проще, чем ожидал Коджи. Рассмотрев несколько вариантов, Коджи решил, что его группа была достаточно мала, чтобы им не приходилось сражаться за один из сложных мостовых переходов. У него с собой была всего дюжина клинков, и не было смысла рисковать жизнями напрасно. Вместо этого он снял три небольшие лодки, чтобы переправить их через реку в неохраняемом месте посреди ночи. Переправа не обошлась без проблем. Одну из лодок снесло течением, и клинки ночи в ней оказались почти в лиге ниже по течению от остальных. К счастью, они придумали такое обстоятельство, и группа объединилась до рассвета в заранее оговоренном месте. Клинки были в походной одежде, но Коджи увел их подальше от проторенных дорог и городов. Чем меньше людей их увидит, тем лучше будет. Коджи не нравились приказы, но его одобрение не требовалось. Его логика была простой: он верил в Мари и пойдет на все, чтобы воплотить ее мечту о мирной земле. Если для этого потребуется совершить ужасные поступки, он возьмет на себя бремя. Однако их путешествие по землям Каташи заставило его задуматься. Он родился здесь, и хотя у него больше не было особой привязанности к этой местности, его мысли часто блуждали. После двух дней путешествия он осознал, насколько маленькой была разница между этой землей и землей Мари. Трава и посевы здесь были в не лучшем состоянии, чем земля, которую они оставили. Засуха ударила здесь так же, как и в лигах отсюда. Люди здесь тоже страдали от голода. Может, ситуация тут была даже хуже. Коджи предположил, что в этом был урок. Легко было предположить, что ваши враги жили другой жизнью, что существовало фундаментальное различие, которое было невозможно преодолеть. Но, пока Коджи и клинки шли, он осознал, насколько ошибочной была эта идея. Фермеры здесь боролись с землей и засухой так же, как и на землях Мари. От осознания того, какие страдания он собирался причинить им, у него закружилась голова. Но для мира Мари его действия были необходимы. После нескольких дней пути Коджи решил, что рискнет приблизиться к деревне и собрать больше информации. Одна из клинков, молодая женщина по имени Сакура, вызвалась присоединиться к нему. Остальные разбили лагерь подальше от посторонних глаз. Деревню, в которую они вошли, нельзя было так назвать. Она состояла не более чем из десяти домов вокруг небольшой поляны для собраний. Коджи и Сакура подошли как путешественники, их мечи были хорошо замаскированы. Сакура, в частности, ненавидела мысль прятать оружие. Ее гордость клинка ночи руководила многими ее действиями, и, если бы она решала, она пошла бы в деревню с мечом на бедре, провозглашая, кто она такая, так же громко, как черные мантии, которые они обычно носили. Когда они приблизились, глаза Коджи уловили новые детали. Каждый дом видел гораздо лучшие дни. Там, где была краска, она отслаивалась от дерева, старая и выцветшая. Окна были в трещинах, но не заменены, и, по крайней мере, одна крыша была с дырой. Это не делало дома непригодными для проживания, но, по опыту Коджи, люди, как правило, лучше заботились о своих домах, если могли. Люди не выглядели намного лучше. В частности, одна старушка выглядела как скелет, покрытый рыхлой плотью. Коджи заметил отсутствие мужчин возраста воинов. Там был старик шестидесяти лет. Кроме него, самым старшим из мужчин тут был ребенок восьми лет. Даже мальчик двигался как во сне, будто нес тяжелый груз с каждым шагом. Коджи не был наивным. Он знал, что война влияла на обычных людей. Когда армия шла воевать, это делали все. Но он не видел таких страданий в месте, где не шли бои. В этой деревне было слишком мало людей и припасов, чтобы выжить. Он слышал, что на земле Каташи не хватало ресурсов, но, когда он увидел это своими глазами, Коджи чуть не стал сомневаться в своей цели. Старик подошел к Коджи и настороженно сказал: — Приветствую, путник. Что привело тебя сюда? Коджи заметил подозрения. Он плохо врал, но, к счастью, они придумали историю в пути. Коджи поклонился. — Приветствую, старейшина. Я работаю на аристократа с юга и путешествую по стране, чтобы оценить потребности людей и посмотреть, что можно предложить в торговле. Старик с подозрением взглянул на Сакуру, и Коджи не дал ему задать вопрос. — Моя жена. Она хотела путешествовать, и ей нельзя было отказать. Старик по-прежнему поглядывал на них с подозрением, но не задавал им вопросов. Его сомнения отступили еще больше, когда Коджи представил небольшую подборку своих вещей. — Большая часть наших товаров уже продана, но мы предлагаем это вашей деревне, чтобы облегчить бремя. Осмотревшись, Коджи понял, что принесенный ими маленький мешок риса мало что давал. Но старик просиял и низко поклонился паре. — Моя благодарность. Они сели на бревна в центре деревни, и Коджи поинтересовался недавними событиями. Старик говорил более свободно, рис, по сути, купил его доверие. — Как видите, последние несколько месяцев были трудными. Запасы еды почти на нуле. Но наша вера в лорда Каташи абсолютна, и мы знаем, что наша победа обеспечена до конца сезона. Вы имеете дело с нашим господином лично? Коджи, не зная, что сказать, кивнул. Глаза старика вспыхнули фанатично. — Вы скажете ему, что у него наша полная поддержка? Каждый из нас здесь готов сделать все необходимое, чтобы наш господин добился успеха. Ты скажешь ему об этом в следующий раз, когда увидишь его? Коджи кивнул. Под взглядом старика ему стало не по себе. Глубина его веры потрясла Коджи. Судя по всему, что мог видеть клинок, Каташи ничего не делал, кроме как брал из этой деревни, и все же их вера в него была абсолютной, бросала вызов реальности ситуации. Старик посмотрел на свои руки. — Я хочу лишь, чтобы эти руки были сильнее, чтобы я мог продолжать служить своему господину и уничтожать его врагов. Коджи не знал, как ответить, продолжал кивать. К счастью, мужчина увлекся и не замечал Коджи. Со временем Коджи счел благоразумным уйти. Старик мало знал о передвижениях войск или что-то еще ценное. Коджи видел, как Каташи обращался со своим народом, и на данный момент этого было достаточно. Они попрощались и ушли, двигаясь в ложном направлении, пока не скрылись за деревней. Но даже несмотря на то, что они покинули деревню, Коджи не мог не почувствовать тошноту от безоговорочной преданности, которую он только что увидел. * * * На следующий день с наступлением ночи группа клинков достигла первой цели. Работая с Фумио и информацией, которую он получил от шпионов, Коджи составил список потенциальных мест для нанесения удара. Повреждение любого из них нанесет ущерб армии Каташи, и чем больше они нанесут ударов, тем лучше. Их местом назначения было небольшое поместье, дом знати, владевшей этой частью земель Каташи. Он стоял на равнине, бросая вызов ветрам и штормам открытой прерии. Это поместье было небольшим. Низкая стена окружала дом и зернохранилище, но Коджи и его воины почти смогли бы перепрыгнуть через нее. Стена служила больше как разграничение владений, чем оборонительное укрепление. На расстоянии, на котором они стояли, Коджи не ощущал отдельные жизни внутри. Вместо этого он чувствовал объединенные энергии. Хотя это было немного лучше, чем предположение, он не думал, что на территории находилось слишком много людей. Остальные клинки с ним согласились. Группа ждала покрова ночи. Коджи предпочел бы облачиться в свою традиционную мантию из черной ткани, которая хорошо гармонировала с темнотой. Но они не хотели обвинения клинков. Они остались в своей повседневной дорожной одежде, и клинки провели вечер, наслаждаясь легкой едой, прежде чем их миссия по-настоящему началась. Настроение у костра было приглушенным. Каждый клинок был добровольцем, но это не облегчало задачу. Они знали последствия своих действий. Они сделали выбор добровольно, и каждый нес бремя этой ответственности. Солнце село не так давно, они пошли вперед. Коджи шагал, высокая трава окружила его колени. По мере приближения жизнь в поместье перед ним становилась понятнее. Его первоначальные предположения были правильными. Он чувствовал только двух человек на стенах, и они не казались особенно сильными. Он сделал знак группе и отпустил их. Все знали, что делать. Коджи ожидал большего сопротивления. Почему-то тот факт, что это было легко, только усугубил положение. Если бы ему пришлось биться, опасаться за свою жизнь, то, возможно, он мог бы оправдать их действия. Но людей на стене убили без проблем, они даже не знали, что их смерть приближается. Его воины перелезли через стену в поместья. Коджи привел группу из четырех человек в дом, а другие приступили к освобождению лошадей и подожгли склад зерна. Коджи выглянул в окно, когда загорелся огонь. Изначально они надеялись отправить зерно на земли дома Кита. Но для этого потребовалось бы идти с десятками, если не сотнями людей, и отправлять их далеко на север к свободному мосту через реку. У них не было времени или людей, и Коджи хотел путешествовать с гораздо меньшей группой. Ему было больно сжигать еду. Ее было так мало. Но аристократы держали все резервы, и все повозки с припасами происходили из таких имений. Вместо того чтобы атаковать линии снабжения, Коджи и его люди атаковали склады. Атака была разрушительной. Продовольствия уже не хватало, и часть этой еды отправлялась в местные деревни. Коджи не знал, как этот аристократ делил еду между своими деревнями и армией, но сжечь эту еду было равносильно убийству сотен. Все они это знали. Как и аристократ, владеющий землями. Он выбежал из спальни с огромными глазами от шока и страха. Он поздно понял, что чужаки вторглись в его дом. Тревогу даже не подняли. Коджи и клинки быстро работали против маленькой группы людей. Коджи вытащил меч, чтобы убить аристократа. Их миссия была простой: уничтожить еду и убить знать. Вызвать хаос на землях Каташи. Коджи ничего не знал об этом аристократе. Может, он хорошо правил, принимал тяжёлые решения, куда отправить еду, пытаясь защитить обитателей его земель. Или он был тираном, морил других голодом, пока сам процветал. Может, он был где-то между. Несмотря на это, ему принадлежали земли, которые Каташи использовал для продвижения армии. Коджи не пожелал бы никому такое бремя. Ему не пришлось. Прежде чем аристократ понял, что происходило с его домом, Сакура вытащила свой меч и отрубила ему голову. Коджи остановился, потрясенный быстрым действием. Он сказал остальным, что убьет аристократа, но Сакура не проявила эмоций по поводу убийства, будто только что убила надоедливое насекомое. Она вытерла меч о постельное белье аристократа и вложила в ножны. Она даже не оглянулась на Коджи. На мгновение Коджи был ей благодарен. Он никогда раньше не убивал безоружных людей, и хотя был уверен, что сможет заставить себя это сделать, он был рад, что у него еще было время. Они быстро прошли через остальную часть дома. Их вторжение было настолько успешным, что большая часть дома все еще спала. Ни один страж не разбудил остальных, и никто в доме не был жив и не спал, чтобы предупредить остальную часть о пожаре. Только что прошла буря, поэтому Коджи не беспокоился о распространении огня на остальные поместья. Здесь его работа была сделана. Он собирался развернуться и приказать им уйти, когда Сакура зашипела на него. Он подошел, она заглянула в маленькую спальню. Там спал мальчик в красивой одежде. Мальчик явно был сыном аристократа, ему было восемь или девять лет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!