Часть 16 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но это было далеко от истины. В течение нескольких дней Мари не думала почти ни о чем другом. Но ее усталому уму требовался перерыв, и она надеялась, что стрельба из лука избавит ее от стен, образующихся в ее мыслях.
Утром они получили известие с поля боя на западе и в любое время ждали известий с юга. Новости Фумио вызвали у Мари неоднозначную реакцию. Победа обрадовала ее, но сообщения о потерях было тяжело принимать. Они выиграли битву, но ценой тысяч жизней. Фумио потерял почти четверть своей армии, и Каташи организованно отступил, прежде чем его позиции раскололись. Цена победы была слишком высока. У Каташи по-прежнему было подавляющее численное преимущество.
Мари больше не позволяла этим мыслям приходить в голову. Она сосредоточилась на движении лука, натянула тетиву к щеке и сосредоточила дух на цели. Сделав медленный, глубокий вдох, она отпустила, и снова стрела задрожала около центра цели. Такахиро сомневался в ее желании стрелять из лука, но не понимал, что это был один из немногих случаев, когда она могла сосредоточиться.
Мир рушился вокруг нее. Хотя она была главой своего дома, аристократы, которые должны были поддерживать ее, сговорились против нее. Клинки, ради спасения которых она рискнула собственными солдатами, подумывали покинуть Королевство. Два других лорда работали вместе, чтобы уничтожить ее землю. Она чувствовала себя осажденной со всех сторон, ей некуда было бежать.
Мари услышала за спиной шарканье ног и опустила лук. Вошел посыльный, доставил сообщение Такахиро и удалился. Такахиро быстро прочитал письмо и передал его Мари.
— Генерал Масааки приказал отступить, прежде чем его силы смогут быть разбиты. Он планирует двинуться на север на несколько дней, а затем занять другую оборонительную позицию.
Мари тихонько выругалась, читая письмо. Масааки писал витиевато, используя больше слов, чем необходимо. Мари не очень нравился этот человек, но он был компетентным генералом и верным своему дому.
Масааки не должен был победить, но новости были разочаровывающими. Его силы значительно превосходили численностью Исаму, и Мари дала ему четкие указания, что отступление намного предпочтительнее героического последнего боя. Несомненно, генерал воспротивился этим приказам.
Хоть она ожидала проигрыша, слова все еще били ее с силой ответной пощечины. Как она могла заставить это работать? Их было меньше, и враги окружали ее со всех сторон. Список союзников, в которых она была уверена, с каждым днем сокращался.
Она снова попыталась поднять лук, но не могла сосредоточиться. Она опустила лук, не отпуская его. Впервые она подумывала просто сдаться.
Мари почти не сомневалась, каким правителем будет Каташи. Этот человек был хитрым, сильно сосредоточенным на себе. Возможно, он обещал относиться к людям Мари как к своим, но она не могла представить себе мир, в котором это было бы правдой. Люди, которых ее семья защищала на протяжении многих поколений, окажутся под пяткой того, кто будет оскорблять их до бесконечности.
Исаму мог быть лучше, но Мари не видела мир, где Исаму стал королем. Каташи был слишком хитрым, и у него было преимущество.
Но Королевство нуждалось в мире. Ранняя и жестокая зима заморозила посевы, всем домам будет тяжело с запасами. Мари знала, что ее запасы были ужасно небольшими, и если у них не было хорошего урожая, голод заберет больше жизней, чем война. Всякий раз, когда Мари смотрела на карту, она думала о том, как каждое движение армии уничтожало поля, где не будет урожая в этом году.
В историях, которые она изучала, войны часто длились годами. Но эта закончится в течение сезона. Так должно быть, иначе они все были обречены.
Такахиро оторвался от второго чтения письма и увидел, что его леди страдала.
— Мари, что случилось?
Она боролась, чтобы в голосе не звучала тревога.
— Как думаешь, мне следует сдаться?
Такахиро выглядел озадаченным.
— Ты не можешь сдаться, потому что проиграла одну битву!
— Нет, — если кто и мог увидеть правду, так это Такахиро. — Дело не в поражении на юге. Речь идет обо всех проблемах, с которыми мы сталкиваемся. Если я ответственный правитель, мне нужно задать вопрос: станет ли мой дом лучше, если я сдамся?
Младший советник извергал бы пустые банальности, но не Такахиро. Он стоял с письмом в руке, задавая себе тот же вопрос, на который Мари не решалась ответить.
— Нет, — наконец сказал он. — Если ты уйдешь, Йошинори почти наверняка получит власть. Ты знаешь, как он относится к твоим людям, особенно если Каташи потребует от него уступок. Пострадает всякий, кто не аристократ. Ты — лучшая надежда страны.
Эти слова утешили Мари, но она ненавидела то бремя, которое на нее возложил Такахиро. Пока он оставался ее советником, для нее не было покоя. Она ценила это в нем.
Она даже не осознавала, что плачет, пока это не началось через несколько ударов сердца. Такахиро шагнул вперед и вытер слезы с ее лица, затем остановился. Они редко касались друг друга, но в этот момент Мари приветствовала этот жест.
Повисла неловкая тишина, но Мари оборвала ее, прежде чем она успела опуститься между ними.
— Спасибо.
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с силами.
— Итак, если капитуляция невозможна, а победа необходима, что нам остается делать?
Другие советники посчитали бы вопрос риторическим, но не Такахиро. Он задумался.
— Возможно, есть другие способы выиграть эту войну.
Она наблюдала за ним, в его глазах вспыхнул блеск. Когда он объяснил ей идею, она быстро поняла, что кивала. Идеи были нетрадиционными, и она не ожидала их от такого благородного человека, как Такахиро. Постепенно в ней снова ожила надежда, как молодое растение, пробивающееся сквозь твердую почву.
* * *
Время. В Стоункипе, в доме, в котором она выросла, Мари приходилось думать о своем прошлом. В детстве она всегда хотела, чтобы дни шли быстрее, чтобы она могла стать взрослой и делать то, что ей заблагорассудится. Теперь время было безжалостным врагом, неустанно маршировавшим против нее.
Идеи Такахиро могли сработать, но им нужно было время, а оно было драгоценным и мимолетным ресурсом. Ей не нравилось обращаться за поддержкой, но она не видела другого выхода.
Часть ее желала, чтобы Такахиро мог быть на этой встрече. Его присутствие успокоило бы ее. Но он был нужен в другом месте, составлял приказы, которые шли генералам. Птиц нужно было отослать сегодня, и все должно быть на своих местах.
Слуга постучал и объявил, что ее гость прибыл. Он пришел раньше, чем ожидалось, признак того, что он принял просьбу с должным вниманием. Мари в последний раз оглядела комнату, чтобы увидеть мелкие детали, которые ее гость мог заметить, и которые могли создать нужную атмосферу для беседы. Она кивнула слуге и вернулась к работе за своим столом.
Через несколько мгновений вошел Арата. Мари видела, как он оценил сцену, видела намек на удовлетворение в чертах его лица. Арата излучал благородство. Мари подумала, что эффект был сочетанием его возраста и спокойного поведения, но одно его присутствие заставляло ее хотеть быть лучшей правительницей. Аристократ низко поклонился.
— Миледи.
Мари поклонилась в ответ.
— Спасибо, что так быстро пришли. Как вы?
Арата издал мрачный смешок, подходя к ее столу, заваленному картами.
— Можете пропустить формальности. В моем возрасте возвращение к Великому Циклу кажется все более неизбежным с каждым мгновением, так что иногда краткость — это мудрость.
— Я согласна. Чаю?
Он отмахнулся от предложения, изучая карты. Его глаза и ум, несмотря на возраст, были острыми. Спустя мгновение он поднял взгляд.
— Значит, мы проигрываем.
Мари чуть не возразила против оценки, но решила поберечь дыхание.
— Вот почему я пригласила вас сюда.
Он с любопытством посмотрел на нее.
Мари убрала некоторые из бумаг, чтобы карта и фигуры на ней были видны четче.
— Нас намного меньше, и хотя генералу Фумио удалось отбросить лорда Каташи, победа дорого нам обошлась. На юге генерал Масааки был вынужден отступить, чтобы не быть разбитым.
Она предположила, что Арата понял это, взглянув на карту, но хотела убедиться, что он знал то, что знала она. Когда он не ответил, она продолжила:
— Я приказываю нашим войскам отступить к предгорьям. Война на два фронта на равнинах нашей территории уничтожит нас.
Арата нахмурился.
— Многим дворянам такой план не понравится. Многие из ваших самых сильных сторонников имеют земли на равнинах.
— Вот почему вы мне нужны. Другие аристократы смотрят на вас с уважением и знают, что вы не поддержите меня без причины. Если мы не отступим, мы обречены. Но без вашего голоса, поддерживающего меня, я вряд ли смогу удержать нас вместе достаточно долго, чтобы выиграть этот бой.
Арата задумался.
— И как вы планируете выиграть этот бой?
Мари указала на несколько точек на карте.
— На западе мы собираемся изменить стратегию, которую я использовал в роли Леди в Белом. Группы клинков ночи атакуют конвои с припасами и, возможно, вернут их нам. Мы заморим армии лорда Каташи голодом, — было еще кое-что, еще одна часть плана, но она не хотела раскрывать ее тут.
— А на юге?
— Мне все еще нужно поговорить с Хаджими, но я уверена, что он поддержит наши силы там, сдерживая лорда Исаму. Как только люди лорда Исаму приблизятся к горам, они будут почти бесполезны против наших войск. Нам нужно только удерживать их достаточно долго, чтобы лорд Каташи сломался. Уверена, лорд Исаму последует за нами.
Арата снова изучил карты.
— Это может сработать, и на данный момент я не вижу толком других вариантов. Но я боюсь, что мы слишком сильно полагаемся на клинков.
Мари ожидала этой жалобы. Она достаточно часто слышала это за свое короткое правление.
— Их цель — поддерживать мир в Королевстве. Они защищают нас на нашей родной земле от вторжений в дома. Они выполняют свои обязанности. И, — она понизила голос, — я предпочитаю потерять клинков, чем солдат дома Кита.
Глаза Араты встретились с ней. Мари больше ничего не сказала. Ей пришлось столкнуться с достаточным количеством слухов о ее привязанности к клинкам. Пусть Арата думает, что он понял другую правду.
Арата выпрямился, и Мари знала, что победила его.
— Леди Мари, возможно, прозвучит прямо, но для меня большая честь поддерживать вас. Вы знали, что когда-то я подумывал отобрать дом у вашего отца?
Мари застыла, гадая, куда клонил Арата. По ее мнению, Арата всегда был верен ее дому.
book-ads2