Часть 10 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тем временем Макс все больше хмурился.
– Что ты увидел? – нетерпеливо спросила девушка.
– Кое-что такое, что мне очень не нравится.
– Где индеец?
– Я и сам хотел бы это знать, – покачал головой следопыт.
– Говори, пожалуйста, яснее, – разозлилась Аня.
– Рад бы, но сам ничего не понимаю. Одно ясно – индеец исчез вот на этом самом месте.
– Как это исчез?!
– А вот так вот. Его следы обрываются здесь, дальше он не пошел и куда делся – непонятно.
– Может быть, решил повернуть обратно? – неуверенно предположила Аня. Ей почему-то очень хотелось, чтобы исчезновению индейца нашлось простое, понятное объяснение.
– Нет, – категорически возразил Макс. – Он не возвращался. Следы ведут только в одном направлении.
– Но как же так?
– Это уж ты сама решай – как. Ты же у нас специалист по мистике.
– При чем тут мистика? – возмутилась девушка. – Может, на него хищник какой-нибудь напал. Индеец был ранен, а запах крови, насколько я знаю, привлекает диких зверей.
– Надо же, какая ты умная, – проговорил Макс с издевкой. – Только не учла всего два маленьких пустяка: во-первых, хищники не охотятся во время дождя. Не спрашивай – почему, слишком долго объяснять, просто поверь, что это так. Но даже если бы это был исключительно голодный зверь, которого голод заставил охотиться на любую добычу, то должны остаться следы борьбы, а их здесь нет.
– Совсем?
– Совсем.
– Черт знает что такое. – Анна растерянно огляделась вокруг, отыскивая хоть что-нибудь, что могло бы опровергнуть слова Макса. Она даже подняла голову, да так и застыла, уставившись на толстую ветку, низко нависшую над тропой, как раз над тем самым местом, где кончались следы человека.
Макс проследил за ее взглядом и еще больше нахмурился. Он задумчиво поскреб подбородок, недоверчиво качая головой.
– Невероятно, – наконец пробормотал он.
– На него напали отсюда?
– Похоже на то. Но я знаю только одного хищника, который охотится таким способом. Это ягуар...
– А они здесь не водятся, – закончила за него Анна и почувствовала, как ноги у нее подгибаются.
Глава 9
Мистер Грин выслушал сбивчивый рассказ Ани. По его лицу невозможно было определить, что он думает по этому поводу. Он просто велел всем садиться в лодки, не желая задерживаться в этом опасном месте ни одной лишней секунды.
Индейцы вели себя иначе. Во время разговора Ани и американца они внимательно прислушивались и, когда девушка закончила, стали оживленно переговариваться между собой. Аня не поняла ни слова, но уловила знакомое имя Юм-Чак. Это заинтересовало ее, и она спросила Янси:
– Что они говорят?
– Глупости всякие, – отмахнулся оператор, озабоченный тем, чтобы пристроить свою драгоценную кинокамеру в безопасное место.
– А все же? – не отставала Аня.
– Говорят, что это проделки бога Юм-Чака. Он, дескать, рассердился из-за того, что мы покушаемся на его сокровища, и собирается уничтожить нас всех. Короче, чушь собачья.
– А почему они решили, что это именно его рук дело? – удивилась девушка.
– Потому что больше всего этот кровожадный идол любит превращаться в огромного гепарда. Да выброси ты из головы эту ерунду. Ты же не веришь, что несчастного индейца утащил оживший индейский божок?
– Конечно, нет, – ответила Аня. Но она соврала.
* * *
Русло реки, по которой скользили легкие резиновые лодки, извивалось, как большая желтая змея, лениво огибая многочисленные острова и островки, образованные скоплениями гнилой древесины. Густые кроны деревьев буквально касались земли по ее глинистым берегам. Вьющиеся растения цеплялись за их замшелые сучья и неподвижно свисали вниз в застывшем воздухе, опускаясь до самой воды. Фантастические цветы оживляли зелень яркими красками. Это было царство красоты, однако над этим царством витало дыхание тайны и... смерти. Аня это остро чувствовала, хотя изо всех сил пыталась заставить себя успокоиться. Но тишина, неотвязный запах гнили и влажный спертый воздух действовали угнетающе.
Остальные чувствовали себя не лучше. Трагическое и таинственное исчезновение индейца-носильщика тяжело подействовало на всех членов экспедиции без исключения. Никто не решался заговорить на эту тему, но все думали об этом, и в лодках царило всеобщее молчание.
Весь остаток дня они провели на воде. Только к вечеру, когда солнце начало клониться к закату, решено было пристать к берегу. Макс сообщил, что в этом месте расположена небольшая деревушка, в которой проживало полудикое племя индейцев, ведущих обособленный образ жизни. Впрочем, индейцы эти настроены по отношению к белым достаточно миролюбиво и не будут иметь ничего против, если на одну ночь лагерь расположится неподалеку от их деревни.
Проведя много часов в неустойчивой лодке, Анна была ужасно рада почувствовать под ногами твердую землю. Минни здорово укачало, она побледнела настолько, что ее смуглые щеки теперь почти не отличались цветом от Аниной кожи. Мистеру Грину пришлось на руках выносить ее на берег, так как самостоятельно она не могла сделать и шагу.
Кое-как все выгрузились на берег и, пройдя всего десяток метров по хорошо утоптанной тропинке, увидели впереди высокую ограду, за которой обнаружилось полтора десятка хижин, вокруг которых толпились индейцы.
Аня, неловко спрыгивая на берег, умудрилась набрать полные кроссовки песку. Прыгая на одной ноге, она попыталась избавиться от колючих камешков и щепок. Процесс занял некоторое время, и когда она наконец закончила приводить себя в порядок, последний индеец давно скрылся в банановых зарослях.
Но деревня, как и говорил Макс, находилась буквально в двух шагах от берега, и Анна, пройдя всего десяток метров, наткнулась на плетеную изгородь, за которой обнаружилось несколько хижин, больше напоминающих шалаши. Точно такие же Аня в детстве строила на краю дачного участка своей бабушки в компании соседских ребятишек. Правда, вместо огромных пальмовых листьев, которыми устилали крыши местные индейцы, детишки использовали обыкновенные придорожные лопухи, но в остальном сходство было поразительным.
Почти все жители деревушки высыпали поглазеть на пришельцев. Они плотным кольцом обступили гостей. И вдруг среди черноволосых, лохматых голов мелькнули белые кудри. Аня удивилась. Откуда в такой глуши взялась блондинка?
Она протиснулась вперед, чтобы получше рассмотреть незнакомку, которая уже вела оживленную беседу с мистером Грином, успев сообразить, кто среди них главный.
Молодая женщина была на редкость привлекательна, но ее красота была особого рода – пышная, здоровая, белотелая красота, давно изъятая из обращения благодаря модным дефиле и фотосессиям. И глаз таких, как у нее, уже ни у кого нет: огромных, растерянных и беззащитных. И персиковой кожи – как с рекламы мыла начала прошлого века, – которую не мог испортить даже толстый слой пыли.
Женщина оказалась антропологом из Кельна. Едва сдерживая слезы радости при виде европейцев, она сообщила, что по неосторожности, увлеченная своими исследованиями, забралась в ужасную глушь. Ее ассистент сорвался со скалы, а сама она, полуживая от голода и усталости, через несколько дней набрела на эту деревушку. Случилось это больше месяца назад. Единственное средство связи с внешним миром погибло на дне ущелья вместе с ассистентом, и она уже отчаялась когда-нибудь вернуться в цивилизованный мир. Индейцы относились к ней дружелюбно, но никто не соглашался стать ее проводником и указать дорогу в Эль-Тигре, ближайший населенный пункт.
История Эльзы звучала очень трогательно, но Анна почему-то не поверила ни единому ее слову. Она и сама не могла бы объяснить себе, почему несчастная женщина внушает ей подозрения, но в том, что с ней не все ладно, была уверена.
Кроме Анны, еще один человек не поверил рассказу блондинки. Но им руководили совсем иные чувства. Ревность острой иглой вонзилась в сердце Минни, едва она увидела эту рубенсовскую красавицу с русалочьими глазами. Однако Минни не торопилась обнаруживать свои чувства. Мистер Грин и остальные члены экспедиции прониклись сочувствием к незадачливой путешественнице и в один голос решили, что дальше она пойдет с ними, а с первым же транспортом, который должен подойти к ним, как только они найдут колодец, Эльзу отправят в город.
Услышав такое предложение, Эльза принялась горячо благодарить своих спасителей. При этом она то и дело, словно невзначай, прикасалась к ним изящной ручкой, от чего мужики млели, как подтаявшее мороженое на солнце. Минни, позабыв о своей усталости, стояла в стороне мрачнее тучи, искоса поглядывая на неожиданную соперницу. Даже Анна, к которой она до сих пор испытывала неприязнь, теперь казалась Минни не такой уж опасной. Эта, по крайней мере, держалась сдержанно и не вешалась на всех мужиков подряд, а то, что явилась после прогулки в брюках этого мускулистого проводника, так до него Минни не было никакого дела.
Ане стало жаль девушку. Она подошла к Минни и сказала:
– Не переживай.
Минни поняла, что имела в виду эта русская, но ей не хотелось, чтобы ее жалели. Прикусив губу, она вздернула подбородок и процедила:
– Вот еще. С чего мне переживать? У этой коровы слишком толстая задница, чтобы я расстраивалась на ее счет. Все мужики одинаковы – хоть в джунглях, хоть в столице. Стоит им увидеть юбку, как они моментально теряют голову. Джош не исключение. Я к этому привыкла. Давно поняла: главное – не строить иллюзий. Если уж тебе достался Пиноккио, не стоит пытаться обтесать его до состояния нормального человека. Пиноккио деревянный, ему ничего не сделается, а ты насажаешь себе заноз.
Анна рассмеялась, услышав такую точку зрения. А ведь девчонка права. Главное – не строить иллюзий.
Эльза тем временем беспечно щебетала, окруженная мужчинами, наслаждаясь их вниманием. Даже нелюдимый Марек поддался ее обаянию и внимал красотке, открыв рот. Даже Билс, суровый и непробиваемый, как скала, снисходительно улыбался ее шуткам. Каждый стремился хоть чем-нибудь угодить ей, прикрыть ноги пледом, предложить кусок повкуснее и так далее. Женщина только весело смеялась, встряхивая волосами, ее воркующее «спасибо, дорогой» начало раздражать Анну. Она не испытывала ревности, как Минни, так как ей некого было ревновать, но ее все сильнее охватывало беспокойство.
Наконец, уже в который раз посмотрев на Эльзу, Анна неожиданно поняла, в чем дело. У той были короткие волосы, а многие подруги Ани носили именно такие короткие стрижки. Стрижка Эльзы выглядела так, словно женщина только недавно побывала в кресле парикмахера. Но ведь она утверждает, что больше месяца провела в джунглях, в ужасных условиях, не имея даже шампуня, используя для мытья мутную илистую воду из реки. Аня провела здесь всего несколько дней, но ее густая шевелюра уже успела превратиться в спутанную конскую гриву. То же самое произошло с блестящими волосами Минни – сейчас они висели малопривлекательными сосульками. Тогда почему у Эльзы волосы в прекрасном состоянии?
Аня понимала, что ее подозрения слишком слабые, чтобы сообщать о них кому бы то ни было, но для себя она приняла решение не спускать глаз с новой попутчицы. Ее интуиция подсказывала, что женщина неспроста возникла у них на пути. Но какую цель она преследовала? Это предстояло выяснить.
После кошмарной ночи на сыром воздухе, в обществе целой стаи каких-то жутко приставучих, мерзко пищащих мошек, наступило не менее кошмарное утро. То есть кошмарным оно показалось Ане. Она не выспалась, у нее болели мышцы спины, а вся ее одежда была влажной от росы. За ночь ее решимость следить за Эльзой только укрепилась, но теперь к этому примешивалась еще злость за отвратительно проведенную ночь. Сама Эльза провела ее в удобной палатке – роскошь, позволительная лишь мистеру Грину и его подружке. Судя по надутым губам Минни, ей подобное соседство пришлось не по вкусу. Она так рассердилась, что не захотела плыть в одной лодке с Джошем и демонстративно устроилась рядом с Аней.
К немалому удивлению обеих, к ним попросилась и Эльза. Похоже, она решила сменить тактику и всю дорогу пыталась разговорить Минни, не обращая внимания на колкие ответы и более чем резкие реплики последней.
Анна не переставала удивляться силе обаяния этой странной женщины. На ее глазах Эльза с бесконечным терпением, шаг за шагом завоевывала доверие настороженной девушки. Причем она старалась очаровать только Минни. Анна ее нисколько не волновала, и, похоже, ее присутствие даже раздражало женщину, хотя она тщательно скрывала это.
Разговор как-то незаметно перешел на недавние события, связанные с исчезновением раненого индейца, а потом коснулся истории нападения таинственного животного на Эль-Тигре, похищавшего маленьких детей. И в том, и в другом случае подозревалось, что это животное – гепард.
– Гепард, вы сказали? – переспросила Эльза, выслушав историю с широко раскрытыми глазами, которые раскрывались еще шире в особенно напряженных местах повествования Минни. В эти моменты Эльза походила на фарфоровую куклу, которых продают в антикварных лавках, не хватало только кружев и чепчика.
Минни, очевидно, не избалованная наличием в своей жизни таких благодарных слушателей, вдохновенно добавила, наверное, для того, чтобы сделать свой рассказ еще более захватывающим:
– Наши носильщики говорят, что это дело рук их индейского бога Юм-Чака, который разгневался на то, что кто-то пытается посягнуть на его сокровища.
К удивлению Ани, Эльза не согласилась с этим утверждением.
book-ads2