Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все так серьезно? – недоверчиво улыбаясь, спросил Михаил Анатольевич. – Серьезней не бывает. Я боюсь таких дамочек – это уже при том, что имел с ними дело и знаю, как себя вести. А вы… особенно Антон Николаич… – За меня не беспокойся, – проворчал тот, бросив короткий взгляд на Веронику. А та немедленно спросила: – Неужели в Квейтакке водятся вампиры? – Там всё водится, – проворчал Кароль. – Особенно в последнее время. Овечкин рассудительно сказал: – Положим, вы правы, капитан. Но, во-первых, поскольку вы нас предупредили, мы будем держаться настороже. А во-вторых – что еще остается, кроме как воспользоваться ее предложением? – Уходить обратно в Маго. Во вчерашние скалы… куда угодно! – И начинать все заново? Вспомните, как вы сами говорили в Маго – здесь у нас есть маленькая, но надежда… – Да, – буркнул Кароль. – И еще одно дельце есть, без которого не обойтись. Я хочу попросить вас, Михаил Анатольевич, наведаться к воротам в Квейтакку, здешним, шеморским… – К официальным? – Да. Вы сумеете незаметно передать человеку, которого я вам укажу, клочок бумаги и смыться, прежде чем он успеет его прочитать? – Не знаю, – растерялся Овечкин. – Смогу, наверное. А в чем дело? – Мне необходимо привлечь внимание стражников к тому, что здесь творится. Чуть ли не у них на глазах пропадают наблюдатели, с тинтаром какая-то неразбериха, и никто в ус не дует! Пусть разбираются. – Ладно. Это я сделаю, – сказал Овечкин. – Но давайте сначала все-таки решим вопрос с дамой фон Мей. Нам всего-то на часок нужна лаборатория… и при чем тут ее любовные чары? Можно, конечно, плюнуть на все и вернуться. Но если вы, капитан, и готовы сгинуть в ловушке обратного эффекта, то я, знаете ли, хотел бы пожить еще немного. У меня семья, дети… – Вот-вот, – сказал Кароль. – Советую покрепче помнить о них, если пойдете к даме фон Мей. Михаил Анатольевич слегка покраснел. Тут вмешалась Вероника: – Фируза ваша такая чудная! Просто прелесть! Она, наверное, уже вся извелась из-за вас, бедняжка… – Нет, – сказал Овечкин. – С чего бы? Я связался с ней сразу, как только вернулась магия, и сказал, что немного задержусь. Так что ничуть она не волнуется… и, кстати, капитан Хиббит, Фируза просила передать вам большое спасибо. Сказала, вы знаете, за что, а я, мол, пойму, когда вернусь… – А, – небрежно отмахнулся Кароль. Но улыбка у него сделалась довольной. – Пустяки… На некоторое время за столом воцарилось молчание. Кавалер Грикардос, которому табуретки не хватило, хлопотал у печки, помешивая какое-то варево. До сих пор он не принимал участия в разговоре, пытаясь, видимо, разобраться, что к чему, поскольку никто до сих пор не удосужился посвятить гнома в суть проблем его незваных гостей. Но тут он оторвался от своего котелка, выпрямился и подошел к ним. – Есть у меня чем помочь вашей беде, – важно сказал Кутерьма. – Коли речь о любовных чарах, так, пожалуйте, амулетики – вернее не бывает! И с этими словами он выгреб из кармана кучку разноцветных камушков и высыпал их на стол. – Вот эти розовые – аккурат то, что надо! Класть лучше в кармашек на груди, поближе к сердцу, стало быть… – Гришка! – воскликнул капитан Хиббит. – Цены тебе нет! Вот что значит настоящий гном! Он схватил кавалера Грикардоса в охапку и расцеловал в обе щеки – вернее, в скулы, где растительности было поменьше. Гном смущенно захихикал и отстранился, не будучи, видимо, привычным к таким немужественным выражениям эмоций. Михаил Анатольевич тем временем провел ладонью над камушками и одобрительно кивнул. – Чистая магия! – Значит, вопрос решен? – Антон взглянул на Кароля. – Теперь-то ты согласен пойти к Алиэтте? Тот помолчал пару секунд, потом кивнул. – Согласен. Но особенной радости в его ответе не прозвучало. Про себя капитан Хиббит подумал, что для Антона эта дьяволица, кажется, все еще Алиэтта, а не дама фон Мей, и, значит, камушки гнома действительно будут очень кстати… Эта мысль не оставляла Кароля и позднее, когда они уже покинули жилище кавалера Грикардоса и перенеслись вчетвером в центр города. Местонахождения Акантовой улицы, где проживала Алиэтта фон Мей, он не знал и потому не мог телепортировать своих спутников прямо к ее дому. Пришлось нанимать экипаж. Кучер сказал, что это «тут, за углом», и, пока они ехали до того угла, капитан Хиббит то и дело посматривал на Антона, ища в выражении его лица признаки какой-нибудь необычной мечтательности. Ничего не нашел, но не успокоился. И решил пойти другим путем. …Вероника, как всегда, с любопытством смотревшая в окошко, неожиданно услышала у себя в голове знакомый голос. Голос этот произнес: «Тук-тук-тук, Вероника Андреевна. Можно к вам?» и умолк. В полном изумлении она отвернулась от окна и бросила взгляд на Кароля. Тот с безмятежным видом глядел в потолок. Потом чуть скосил глаза на сказочницу и подмигнул. «Да, это я», – снова услышала Вероника его голос. «Чего вы хотите, капитан Хиббит?» – растерянно спросила она, снова поворачиваясь к окну. «Если коротко, то я беспокоюсь, – отвечал он. – Антон Николаич изрядно действуют мне на нервы, не скрою, но это еще не повод махать на них рукой. Тем более, что это ваша, в некотором роде, собственность. И у меня к вам просьба…» – Капитан замялся, и Веронике пришлось спросить: «Какая просьба?» «Приглядите за ним, – неохотно продолжил Кароль. – Вчера его хорошенько шарахнуло по мозгам, когда вы чуть не свалились в пропасть… чары развеялись. Но сегодня, когда дьяволица вновь возьмется за дело, все может вернуться на круги своя. Будьте бдительны. И если заметите что-нибудь такое… ну, не знаю. Вы сами женщина… он любит вас… так сделайте что-нибудь! Как вчера… поцелуйте, изобразите пылкие чувства… что угодно, только бы он отвлекся на вас. Это не будет грехом, скорее ложью во спасение». «Вчера это было правдой…» – Вероника почему-то разозлилась на капитана Хиббита. «Неважно, – перебил он ее, не дав закончить мысль. – Главное – сделать это и сегодня. Хорошо?» «Хорошо, – без всякой охоты сказала Вероника. – Я за ним пригляжу. А вы…» На сей раз она сама не закончила фразу. Капитан отключился – это почувствовалось в тот же миг. Возникло мимолетное ощущение пустоты и холода… Все тут же и прошло, но Вероника осталась в полном смятении. Внезапное чувство обездоленности, пусть и недолгое, успело поразить ее до глубины души. Неужели это прикосновение его мысли было таким теплым и живым, что без него ей сразу стало холодно? Или так всегда бывает после телепатического общения? Немного опомнившись, она покосилась на Овечкина. Попробовать, что ли, поговорить и с ним? Чтобы проверить… Как же это делается? Как позвать?.. Она попыталась сосредоточиться, но мысли разбегались. И в этот момент экипаж остановился, кучер прокричал: – Акантовая улица! Проверку пришлось отложить на потом… Глава 21 Дама фон Мей оказалась дома. Как будто ждала их. И была так рада, так рада… В том, что она будет рада, капитан Хиббит не сомневался. Но вот чего он никак не ожидал, пребывая в неизбывном беспокойстве за своих спутников мужского пола, так это того, что у Алиэтты фон Мей окажется в наличии еще и брат… Красавец-вампир встретил их на втором этаже, в большой гостиной, отличавшейся необыкновенной изысканностью обстановки. Все здесь, от паркета до штор, было явно изготовлено на заказ в лучших мастерских Шеморы. Интерьером занимался не иначе как самый модный дизайнер, если в столице Киникеи водились таковые. Да и вообще дом Алиэтты фон Мей был не чета домам остальных квейтанских наблюдателей. Она занимала двухэтажный особняк целиком, и похоже было, что строили его вовсе не киникейцы – окна, которые в их стране повсеместно делались похожими на бойницы и маленькими, для защиты от вечного холода, в этом доме оказались более чем приемлемой величины. Арки их начинались от пола и заканчивались под самым потолком. Дама фон Мей как будто не стремилась скрывать свое чужестранное происхождение… В этот день она понравилась Каролю ничуть не больше, чем накануне. И дом ее капитану не понравился, со всей его красотой и изысканностью, и огромные окна не вызвали у него восхищения. И запах специфических благовоний был ему не по душе, и бальзам, который дама предложила гостям добавить в кофе – кофе, кстати, оказался настоящим, не тем суррогатом, который им приходилось пить в Маго, да и здесь, в Тариане. А пуще всего капитану Хиббиту не понравился ее брат. Кавалер Эдмон, магистр Конкайт, был чрезвычайно хорош собой и наделен не меньшей соблазнительной притягательностью, чем его сестра. Что там зеленые глаза, что там алый рот – «лук Амура», что там темно-рыжая грива волос, широкие плечи и тонкая талия – все это мелочи! Мало ли на свете существует красивых мужчин? Беда заключалась в том, что от этих самых глаз, этих губ, от всей стройной и гибкой фигуры кавалера Эдмона исходили прямо-таки зримые волны любовных чар. Этот негодяй просто светился ими! Капитан Хиббит при виде его мгновенно позабыл об Антоне и Михаиле Анатольевиче. В конце концов, те были предупреждены и имели при себе амулеты. А вот Вероника… Пока пили кофе и вели светскую беседу, он украдкой бросал на нее встревоженные, испытующие взгляды. А она не сводила глаз с кавалера Эдмона. Надо отдать должное, держалась сказочница безупречно. Взор ее был ровен и чист, лицо – спокойно, голос звучал, как всегда.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!