Часть 12 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Убери от нее руки! — взвился Ахмед.
Ярг хрипло рассмеялся, выкрикнул приказание, к Майе подбежал кривоногий толстяк-бородач, снял с пояса связку ключей и разомкнул замок на цепи. Как только оковы спали, Ярг взвалил Майю себе на плечи и провозгласил:
— Пойду любить свою жену!
— Отпусти ее, тварь! Слышишь? — кричал Ахмед, безуспешно пытаясь дотянуться до лысого ногой. Вожак чинно прошествовал к одному из больших контейнеров. К нему подбежал уродец с длинными до колен руками.
— Проверьте сети на восточном луче, — приказал ему Ярг.
Рик отвернулся, не в силах больше наблюдать за происходящим. Ему стало очень холодно. Мертвый свет, исходивший от потолка и стен, не мог согреть, а до костров было далеко. Рик прикинул расстояние до контейнера вожака и до Ахмеда. Опять далеко. Надо подобраться ближе. Он начала прикидывать, как незаметно подобраться к контейнеру, почувствовал на себе чужой пристальный взгляд. Резко обернулся.
В двух шагах стоял карлик, одетый в лохмотья. Его можно было принять за ребенка, если бы не лицо, покрытое старческими морщинами. Они с минуту молча разглядывали друг друга.
— Брось оружие, — сказал карлик.
— Нет, — просипел Рик. Его затрясло.
— Не бойся. Откуда ты? Сверху?
Рик кивнул, опустив кинжал, но не выпустил его из ладони.
— Зачем ты спустился?
— За божественным огнем.
Карлика это вроде бы заинтересовало. Он флегматично уселся на пол, поджав под себя ноги.
— А с чего ты взял, будто он здесь есть? Посмотри вокруг.
— Я не знаю… Давай разойдемся мирно. Дай мне уйти.
— Нет.
— Я буду драться.
— Не сомневаюсь. Но сначала я хочу с тобой поговорить. Расскажи мне о верхнем мире.
Карлика словно бы не интересовала творившаяся рядом пирушка. В его глазах отражалась внутренняя сила, ум и жесткость.
— Там мои друзья…
— Мне жаль, но такова цена неосторожности. Они поступили глупо. Это признак слабости. А слабые здесь долго не живут.
У Рика появилось отвратительное чувство — будто что-то проникло к нему в голову и осторожно копошится там с неведомыми целями, перебирая воспоминания, как инструменты в ящике. Накатила слабость, он оцепенел, не в силах сопротивляться чужой воле, завладевшей рассудком. Вокруг будто стало темнее, а лицо карлика, напротив, ближе и ярче, словно его осветили фонарем. Это существо обладало невероятной силой.
— Отпусти меня… — собрав остатки воли, промямлил Рик.
— Подожди. Ты боишься меня. Я для тебя чудовище. Ты пошел на риск, выйдя за пределы своего дома. Ради нее и всех, кого называешь варварами, ради преследовавших тебя жителей Коммуны. А еще тобой движет жажда, дикая жажда выяснить истину и понять этот мир. Это смелый поступок. Прекрасно. Твоя жизнь имеет большую ценность. Я всегда искал таких, как ты. Но вы все ошибаетесь. Все ваши помыслы неверны.
— О чем ты говоришь?
— Поймешь со временем. — Карлик указал узловатым пальцем в сторону лагеря. — Дальше, на той стороне, есть другие деревни, я пришел оттуда. Они не трогают меня потому, что я умею делать это в каждой голове. В самый первый день Ярг хотел сварить из меня суп. Сейчас он боится даже смотреть в мою сторону. Его клан живет здесь с тех пор, как из недр пришли чудовища и стали охотиться на людей. Раньше внизу жили люди, много людей. Это было давным-давно. Потом случился большой Бум, и многие люди погибли от пожара, и еще больше потом умирали медленно. Кто-то спрятался в своих жилищах, кто-то убежал, другие остались. Они знали, что внизу притаилась Смерть, но все равно остались. Многие из них умерли, а те, кто выжил, стали такими, как вон те или я. Людей было совсем мало. Они уже сами не понимали, кто они и что творят. Потом пришли чудовища, и наши племена бежали наверх, вот сюда. Внизу тепло, но опасно. Здесь холодно, но можно жить. Чудовища сюда не залезают. Люди Ярга ловят в сети все, что падает сверху. Самые смелые спускаются вниз на охоту в джунглях. Так мы и живем уже много дней.
Карлик закрыл глаза, и Рик ощутил, что рассудок прояснился, в сознании нет больше чужого присутствия и воли. Он был готов бежать отсюда без оглядки, лишь бы не попасть под чуждое влияние вновь, но разум подсказал: так делать не стоит.
— Хочешь, чтобы я взял тебя с собой? — спросил Рик, пересилив страх.
— Нет. Потому что не возьмешь. И потому, что мое место здесь.
— Тогда зачем ты все это рассказал?
— Затем, что ты пойдешь дальше и должен знать, что ждет там, внизу. Ни один человек еще этого не делал. Ты говоришь, что ищешь священный огонь. Возможно, это как раз то, что сделало большой Бум. Ты умеешь пользоваться этим огнем? Конечно нет, ведь я был в твоей голове и все знаю. Но ты хочешь научиться, вот что главное. Дождись утра. Утром они спят.
Карлик встал и пошел в лагерь. Он двигался с трудом, словно суставы его поразила странная болезнь, и каждое движение причиняло мучительную боль. Карлик вдруг замер на полпути — маленькая черная фигурка, очерченная красными сполохами пламени. Сказал:
— Омега — это не конец, а начало.
И скрылся в тени контейнера.
Рик выждал немного, а потом прокрался вперед по следам карлика и влез в углубление под контейнером, сжался в комок. Сердце слабо трепыхалось в груди, кровь словно остыла и едва текла по жилам. Весь остаток ночи он пребывал в забытьи, вздрагивая каждый раз, когда выныривал из беспокойного сна от криков поблизости.
У него не было часов, потому что на каждом уровне сектора Омикрона всегда висел циферблат и было легко узнать время суток. Сейчас приходилось ориентироваться по ощущениям. Наконец крики стихли, лагерь погрузился в тишину. Изредка мимо контейнера кто-то проходил, и Рик опасался выбираться на поверхность. Он вылез, когда погасли костры. Уроды из клана Ярга разбрелись по лежкам.
Рик на четвереньках пополз к Ахмеду. Тот едва не закричал, но Рик успел прошептать:
— Тихо! Это я.
Ахмед смотрел на него, не признавая в темноте. Рик подобрался вплотную, и в глазах пленника появилось узнавание.
— Уходи отсюда! — зашипел он. — Спасайся. Они убьют тебя!
— Помолчи. Кто приковал тебя цепью? Где ключи?
Ахмед заплакал. Рик отвесил ему затрещину.
— Соберись! Где ключи от замка?
Чернокожий варвар указал на одну из палаток. Рик пополз туда; внутри храпел толстяк-бородач. Рик достал кинжал и начал шарить по лохмотьям, нащупал связку ключей на поясе, срезал ее, вернулся к Ахмеду и освободил его. Они забрались под мертвую древнюю машину, и Рик потребовал рассказать все, что случилось с беглецами, когда они его бросили. Сначала Ахмед молчал и поскуливал, утирая слезы, никак не мог прийти в себя, но потом сбивчиво поведал все, что случилось.
Оказывается, когда они попали в этот большой зал, Майя заспорила с Райнером по поводу того, что надо поворачивать назад. Но Райнер наотрез отказался возвращаться, ведь это означало крах экспедиции. Они шли к Хорде и спорили между собой, не заметив, как их окружили мутанты. Бежать было поздно, драться — глупо, потому что мутанты превосходили их числом. Райнер попытался вступить в переговоры, но вожак Ярг приказал всех схватить и без разговоров тащить сюда. Райнер взывал к их разуму, но его никто не слушал. А потом они сделали с ним это…
Тут губы у Ахмеда задрожали, и он снова тихо заскулил, будто испуганный ребенок.
— Побудь здесь, — сказал Рик, выбираясь наружу.
Возле контейнера, где обитал вожак, он приметил бочки с горючим — во всяком случае от них воняло горючим, как некогда от тех, что находились на складе в секторе Омикрона. Киото объяснял, что горючее очень опасно, указывая на картинку с огнем на бочке и какую-то надпись. Рик подобрался к бочкам и стал свинчивать на горловинах крышки. Запах стал резче, даже голова слегка закружилась. Он отворачивал крышки и потом медленно заваливал бочки на бок, и из них толчками с бульканьем вытекала вязкая пахучая жидкость.
Из лежки поблизости выбрался уродец — ростом с Рика, но с маленькой приплюснутой головой и глазами ребенка, — и стал с любопытством наблюдать за происходящим. Рик некоторое время думал, а не прикончить ли мутанта, но понял, что тот безобиден и стал тихо откатывать бочки в разные стороны, оставляя на полу маслянистые лужи.
Вскоре за ним наблюдали уже трое уродцев, при этом они медленно, но уверенно подходили все ближе и ближе с удивленными лицами. Рик торопился, его гнали вперед злость и усталость, хотелось как можно скорее покончить с этим местом.
— Сто ты делаисс? — воскликнул уродец с маленькой головой. — Низя!
Но Рик не обратил на него внимания, прыгнул к костру, подобрал тлеющую головешку, раздул ее и кинул в ближайшую маслянистую лужу. Вспыхнуло пламя, которое очень быстро перекинулось на бочки и растеклось по полу. Загудел огонь, занялись конструкции, языки пламени начали лизать контейнер и древние машины. Рик юркнул в укрытие, где ждал его Ахмед и начал наблюдать, как вскакивают из лежек заспанные мутанты, бегают, кричат, пытаясь понять происходящее. Уродов быстро охватила паника. Огонь с шипением пожирал все, до чего мог дотянуться. Иней вокруг быстро таял, в лужах воды отражались яркие сполохи.
Наконец из контейнера показался всполошенный Ярг. На его бородавчатом лице было изумление. Вожак бросился в самую гущу толпы, щедро раздавая тумаки и приказания. Уродцы бестолково метались по лагерю. Рик проскользнул в контейнер Ярга и едва не споткнулся о Майю, привязанную к койке. Рядом, на возвышении, находилась клетка с маленьким человекообразным существом, которое истошно заорало что-то на непонятном наречии. Маленький головастый урод продолжал вопить, пока Рик разрезал путы и помогал девушке подняться. Но потом Рик подхватил с пола камень и запустил им в клетку, и попал уродцу в лоб, заставив заткнуться.
Он вытащил Майю наружу, никто на них не обратил внимания, все были заняты пожаром. Рик добрался до укрытия, где ждал Ахмед, и вместе они устремились прочь из лагеря. Но не сделали и сотни шагов, как впереди лежащий каменюка вдруг начал меняться и приобрел очертания знакомого Рику карлика. Карлик молча указал в сторону Хорды, зловеще улыбнулся и внезапно исчез.
Объяснять спутникам что-либо Рик не стал, не до того, он повел группу в указанном направлении. Вскоре впереди показалась двухуровневая конструкция из железных пластин, очень напоминавшая место казни в секторе Омикрона. Там точно должна быть лестница, сообразил Рик.
— Туда! — скомандовал он, и беглецы без лишних слов устремились вперед и через несколько мгновений оказались на винтовой лестнице.
Внутренние стенки колодца, в котором находилась Хорда, покрывали четыре такие лестницы — по одной на каждый сегмент сектора. В точности как в родном Омикроне. Лестница оказалась широкой, но не имела перил. Они спускались в темноту, то и дело спотыкаясь на ровном месте. Ноги скользили по ступеням. Синеватый сумрак заполнял пространство вокруг, слабое свечение лилось отовсюду.
Через десять уровней Ахмед не выдержал и упал, и остался лежать.
Рик с Майей остановились тяжело дыша и напряженно прислушиваясь — сверху донеслись шум и топот. Сбоку от ступенек пролетел и сгинул в пропасти горящий факел.
— Ахмед, поднимайся! — прохрипел Рик. — Надо бежать!
Они помогли Ахмеду встать и продолжили спускаться. В колодце совсем не чувствовалось ветра и было не так холодно. Вскоре иней исчез с поверхностей, уступив место склизким темным пятнам, наростам грибов и мохнатой плесени, которые слабо мерцали зелеными отсветами. С краев ступенек лохмотьями свешивались какие-то растения. На смену запаху металла и ржавчины пришел густой дух разложения и цветения, который был знаком Рику по ферме в Коммуне.
Они спустились на тридцать пять этажей, когда Майя вскрикнула:
— Стойте!
Погоня сверху продолжалась. Рик с тревогой смотрел за вьющейся цепочкой огоньков от факелов вверху. Он хотел было заспорить с Майей, но она просто ткнула пальцем в распахнутые двери лучевого коридора, ведущие в сегмент сектора. Над дверьми тускнел иероглиф «π». Рик чувствовал внизу опасность, спускаться дальше не стоило. Он кивнул:
— Бежим туда!
Они ринулись в глубь сектора. Хорошо, что Ахмед чудом сумел сохранить при себе фонарик — сейчас это был их единственный источник света. Пол под ногами вдруг стал мягче, в луче фонаря воздух наполнился взвесью — да это же почва! Рик увернулся от лоскутов вьюна, свисавших сверху. Если тут на полу почва, значит, сектор может быть похож на ферму, как у них в Коммуне. Он отмечал многие знакомые детали: те же двери, рычаги, иероглифы, большие и малые алтари бога Машины, то же деление на комнаты и ширина коридора. Но были и различия: часть коридора имела прозрачные стены, сквозь которые виднелись пустующие комнаты, поврежденные взрывом или пожаром.
Они все шли по коридору, отдаляясь от центра Пространства, пока Майя снова не приказала остановиться. И только сейчас Рик заметил гримасу боли на ее лице. Облегченно выдохнув, она вошла в большую комнату с прозрачными стенами и двумя уровнями в высоту. Рик с Ахмедом последовали за ней.
— Ахмед, — попросила она. — Закрой на герметик.
Варвар плотно застопорил дверь. Комнату наполняли койки, шкафы, столы из блестящего металла и древние машины.
book-ads2