Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, мэм. Квартира у нее в Маттапане. — Тогда что она здесь делала, в Бикон-Хилле? — Этого даже ее парень не знает. Хотя кое-какие догадки у нас имеются. Маура вспомнила паренька-полицейского, который рыдал в объятиях Даниэла. — Тот полицейский — ее парень? Ну тот, что был с отцом Брофи? — Для Бена это настоящий удар. Да и новость эту он узнал чертовски мерзким способом. Был на патрулировании и услышал по радио. — И он совсем без понятия, что ее занесло в этот район? Вся в черном, да еще с оружием. Трипп замялся и надолго смолк — Маура не могла не обратить на это внимания. — Детектив Трипп! — окликнула она. Он вздохнул. — Мы не слишком хорошо с ней поступили. Сами знаете, как оно вышло в сочельник. Похоже, с насмешками сильно переборщили. — О том, что ей стало плохо на месте преступления? — Ну да. Знаю, все это ребячество. У нас в отделе потешаются друг над дружкой каждый божий день. Дурачатся, подначивают один другого. А Ева, боюсь, приняла все близко к сердцу. — Но это не объясняет тот факт, что она оказалась в Бикон-Хилле. — Бен говорит, после всех этих шуточек она решила доказать, на что способна. Думаю, она здесь что-то копала. И не стала ничего рассказывать в отделе. Маура посмотрела на лицо Евы Кассовиц. На ее вылупленные глаза. Руками в перчатках она раздвинула ее слипшиеся от крови волосы, чтобы нащупать на голове рваную рану, но никаких трещин на черепе не обнаружила. Удар, от которого оторвался лоскут кожи с волосистой части головы, был не очень сильный и не мог повлечь за собой смерть. Тогда Маура принялась обследовать туловище. Осторожно приподняла свитер, обнажив грудную клетку, и осмотрела запачканный кровью бюстгальтер. Глубокая колотая рана располагалась почти под самой грудиной. Кровь уже высохла и обрамляла края раны смерзшейся коркой. — Когда ее обнаружили? — Вечером, часов около десяти. Слуга выходил с мусором и раньше, часов в шесть, но ее не заметил. — Он что, выносил мусор дважды за вечер? — В доме был обед на пять персон. Много еды, много отходов. — Получается, смерть наступила где-то между шестью и десятью вечера. — Выходит, так. — Когда молодой человек детектива Кассовиц видел ее живой последний раз? — Днем, часа в три. Перед тем как заступил на смену. — Значит, у него алиби. — Железное. Он весь вечер был с напарником. — Трипп замялся. — Хотите измерить у нее температуру тела или чего там еще? Температуру воздуха, если хотите знать, мы уже измеряли. Одиннадцать градусов мороза. Маура взглянула на тепло одетое тело. — Ректальную температуру я тут не измерю. Не хочу раздевать ее в темноте. Да и ваш свидетель уже помог установить примерное время смерти. Будем считать, что он прав. Трипп крякнул. — Кажись, с точностью до секунды определил. Вам бы поговорить с этим малым, дворецким Джереми. Теперь-то я точно знаю, что значит быть зацикленным на деталях. Внезапно луч света прорезал тьму. И Маура увидела, как кто-то идет к ним через двор, подсвечивая себе путь фонариком. — Привет, док! — послышался голос Джейн. — Не знала, что ты уже здесь. — Только подъехала. — Маура выпрямилась. Но лица Джейн в темноте не разглядела — только ореол ее кудряшек. — Не думала встретить тебя здесь. Мне ведь звонил Кроу. — Он и мне звонил. — А сам-то он где? — В доме, хозяина допрашивает. Трипп презрительно фыркнул. — А где ж ему еще быть! Там тепло. Это я только должен морозить здесь задницу. — Бог мой, Трипп! — воскликнула Джейн. — Похоже, ты любишь Кроу так же горячо, как я. — О да, он отличный парень! Неудивительно, что его прежний напарник подался на пенсию раньше срока. — Он вздохнул, и спирали пара вырвались в темноту. — По мне, так пора бы пустить Кроу по кругу, чтобы всем в отделе досталось от него помаленьку. Пускай каждый терпит нашего Красавчика по очереди. — Уж поверь, я от него уже натерпелась выше крыши, — сказала Джейн. Она взглянула на Еву Кассовиц, и голос ее смягчился. — С ней он повел себя как последняя сволочь. Ведь это была идея Кроу, верно? Выставить ведро на стол? — Ну да, — согласился Трипп. — Только мы все виноваты, как ни крути. Может, она бы и не оказалась здесь, если б… — он вздохнул. — Ты права. Мы все сволочи. — Значит, говорите, она пришла сюда выяснять что-то по делу, — напомнила Маура. — Был повод? — О'Доннелл, — сказала Джейн. — Она была здесь сегодня в гостях, обедала. — Кассовиц следила за ней? — Разговор о слежке у нас с ней был, но так, в двух-трех словах. О своих намерениях она ничего мне не говорила. — Значит, О'Доннелл была здесь, в этом доме? — Она и сейчас здесь, ее допрашивают. — Джейн еще раз взглянула на тело. — По-моему, верный поклонник О'Доннелл сделал ей очередной подарок. — Думаешь, убийца тот же? — Я это знаю. — Здесь изуродованы только глаза, а все части тела на месте. Да и ритуальных знаков нет, как в Восточном Бостоне. Джейн посмотрела на Триппа. — Ты что, ничего ей не показывал? — Как раз собирался. — Не показывал что? — насторожилась Маура. Джейн вскинула фонарик и осветила черный ход. От того, что Маура там увидела, у нее по спине поползли мурашки. На двери были нарисованы три перевернутых креста. А под ними, красным мелом, — один-единственный выпученный глаз. — По-моему, это дело рук нашего мальчика, — заметила Джейн. — Может, какой-нибудь подражатель? Ведь точно такие же знаки в спальне Лори-Энн Такер видела куча народу. Потом, слухи среди полицейских. — Если тебе нужны еще доказательства… — Джейн направила луч фонарика на нижнюю часть двери. На единственной гранитной ступеньке, ведущей в дом, лежал маленький, завернутый в ткань предмет. — Мы едва успели его развернуть, как все стало ясно, — сказала Джейн. — Похоже, нашлась левая кисть Лори-Энн Такер. Внезапный порыв ветра, пронесшийся через задний двор, поднял клубы снежной пыли, обжегшей Мауре глаза и щеки. Во внутреннем дворике зашуршала опавшая листва, заскрипела и содрогнулась беседка. — Думаешь, Джойс О'Доннелл имеет отношение к сегодняшнему убийству? — тихо спросила Маура. — А то! Кассовиц следит за ней. Убийца видит ее и выбирает следующей жертвой. Связь с О'Доннелл по-прежнему налицо. — А может, он видел Кассовиц в сочельник. Она ведь тоже была на месте преступления. Не исключено, что он следил и за домом Лори-Энн Такер. — Думаете, глядел и радовался? — спросил Трипп. — Да. Смотрел и наслаждался всей этой суетой, ведь из-за него понаехало столько полицейских. Из-за того, что он натворил. Надо же было почувствовать свою значимость. — Выходит, он явился сюда следом за Кассовиц, — предположил Трипп, — потому что заметил ее в прошлый раз? Черт, но тогда дело принимает уже совсем другой оборот. Джейн взглянула на Мауру. — Значит, он мог с тем же успехом выследить любого из нас. Теперь он знает всех нас в лицо. Маура наклонилась и снова прикрыла тело пленкой. Когда она стянула резиновые перчатки, чтобы опять надеть шерстяные, руки у нее до того замерзли, что пальцы едва сгибались. — Я совсем окоченела. И уже вряд ли что смогу здесь сделать. Лучше перевезти ее в морг. А мне надо отогреть руки.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!