Часть 33 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Где ты нашла этот ключ? Где сокровище? – закричал он так, словно это был самый простой вопрос во вселенной.
– Сокровище? – Эйприл не смогла удержаться от вопроса. – Я не знаю ни про какое сокровище.
Снаружи хлынул дождь, загрохотал гром, и окна залил ослепительный белый свет, словно в темноте кто-то сделал фотографию со вспышкой. Молния осветила лицо Иверта Винтерборна – его глаза, полные ярости и отчаяния, и какого-то безумия, которого Эйприл раньше не видела.
– Где ты его нашла? – взревел Иверт, а Эйприл огрызнулась:
– Я его не нашла! Мне его мама дала!
Мужчина отпустил её руки и следующие слова произнёс уже шёпотом:
– Кто ты?
Эйприл была девочкой без семьи и без фамилии, без прошлого и будущего. Но прежде чем она успела что-то сказать, темноту прорезал голос:
– Она – наш друг!
Следующая вспышка молнии высветила Колина в одном конце коридора и Тима в другом. А потом поднялся шквал грохота, ударов и пинков. А ещё немного таскания за волосы. И чуточку падений. И возможно, несколько укусов, потому что отчаянные времена действительно требовали отчаянных мер.
Пару секунд спустя Колин уже висел у Иверта на спине, а тот крутился, пытаясь сбросить противника.
В ушах зазвучал взволнованный голос Сэйди:
– Убирайтесь оттуда. Быстро!
Колин хлопнул Иверта по ушам и соскочил с его спины.
– Идём! – закричал он, и Эйприл припустила вслед за мальчиками по длинному коридору, мимо портретов мёртвых Винтерборнов. Она услышала за спиной тяжёлый топот Злого Дядюшки и перевернула стол, попавшийся по пути, надеясь заблокировать Иверту дорогу и продолжая бежать.
Сверкнула очередная молния – слишком близко, – и в доме стало темно. По ушам Эйприл ударил ужасный резкий звук, которым практически взорвался «СэйдиСоник» – слишком громкий в один момент и слишком тихий в другой.
И тут девочка услышала гортанное:
– Попалась!
И почувствовала, как запястье обожгло болью.
Эйприл поняла, что не видит Тима и Колина. Наверное, мальчики даже не поняли, что она больше не следует за ними.
Эйприл потащили к окну и прижали к стеклу, влажному от дождя.
– Ты так просто не уйдёшь, – прорычал Иверт, но по какой-то причине девочка рассмеялась.
– Может, я и здесь, но вот твой ключ – нет, – сказала она. – Наверное, Тим прямо сейчас бросает его в океан.
– Это вряд ли. – Иверт покачал головой. – И это неважно. Есть кое-что, чего я хочу гораздо больше. Я даже позволю тебе забрать твой драгоценный ключ, если скажешь мне кое-что. – Он притянул девочку ближе. – Где Габриэль Винтерборн?
Ключ был у Тима и Колина. Тим и Колин сбежали, и Эйприл сказала себе, что этого хватит. Этого должно было хватить.
– Где… – снова начал Иверт, но Эйприл заулыбалась. И сказала:
– Прямо за тобой.
Иверт тут же отпустил её и обернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с темнотой. «Взрослые такие доверчивые», – подумала Эйприл, хватая бюст какого-то давно покойного Винтерборна и швыряя его в длинный ряд окон, проходящий по всей ширине комнаты.
Девочка услышала звон бьющегося стекла. Почувствовала, как осколки впились в кожу, а ветер швырнул дождь в лицо, когда Эйприл выскочила через разбитое окно наружу, на крышу первого этажа. Она услышала крик Иверта, который понял, что его провели и девочка сбегает. Но не осмелилась затормозить, чтобы позлорадствовать.
Крыша была крутой и скользкой и спускалась в темноту, под которой были скалы и море. Но это будет иметь значение, только если она упадёт. А Эйприл падать не собиралась.
Ей нужно было всего лишь добраться до боковой стены мини-особняка. Тогда она сможет спрыгнуть на землю. Тогда она сможет сбежать обратно в дом Винтерборнов, к супу Смиттерса и мягким одеялам мисс Нельсон.
Тогда девочка сможет пойти домой.
– Вернись! – закричал Иверт. Может, он и правда был сумасшедшим, потому что выбрался вслед за Эйприл на крышу и побежал, поскальзываясь на мокрой черепице, пока не схватил девочку за руку.
– Отпусти! – зарычала она, но обмякла, когда Иверт потянул её на себя. И когда Злой Дядюшка подумал, что уже победил, Эйприл откинула голову назад, впечатывая свой затылок Иверту в нос.
Девочка услышала, как тот закричал, и почувствовала, как по задней стороне шеи потекла чужая кровь, которая была теплее дождя. И тут Иверт её отпустил. Это было бы хорошо, если бы мистер Винтерборн, отпуская, не подтолкнул Эйприл в спину, отчего девочка начала скользить. И скользить.
И скользить.
Руки Эйприл были в крови и ссадинах, но она даже не почувствовала боли, когда ухватилась за водосточный жёлоб и повисла на нём, борясь за свою жизнь. Девочка ощущала настоящий ужас, раскачиваясь над краем обрыва. Ей не хотелось смотреть вниз. Ей не хотелось видеть, как вода разбивается о скалы внизу. Ей не хотелось даже думать о падении.
– Эйприл!
Сначала девочка подумала, что ожил «СэйдиСоник», но голос шёл не из прибора. Нет. Голос, который ветер принёс из ночной темноты, был слишком грубым и хриплым, чтобы принадлежать кому-то ещё.
Габриэль был здесь – стоял на самой высокой точке крыши, и плащ, который сшила ему Эйприл, развевался на ветру.
– Это ты. – Для человека, который десять лет гонялся за призраками, Иверт Винтерборн не казался таким уж радостным, когда наконец нашёл одного.
– Я слышал, ты искал меня, дядя. – Габриэль шагнул вперёд, и Иверт попятился назад. – А теперь мне стоит сказать, чтобы ты выбирал противников своего уровня? – Мужчина вытащил меч из-под плаща одной рукой и взялся за нож другой, не отрывая взгляда от Иверта, даже когда кричал: – Не шевелись, Эйприл. Это не займёт много времени!
В этот момент под весом Эйприл водосток заскрипел. Болты ослабли, металл дёрнулся, и Эйприл закричала.
И тут раздался новый голос:
– Габриэль! Нож! – И Эйприл, посмотрев наверх, увидела мисс Нельсон, которая пролезла через разбитое окно и заскользила по мокрой от дождя черепице, а мальчик, с которым она когда-то тренировалась, бросил свой нож в воздух. Свет отразился от полированного клинка, когда тот опустился прямо в протянутую руку мисс Нельсон – как будто этот трюк они оттачивали не десятилетия назад, а вчера.
Женщина развернулась и поползла, вонзая острый клинок в крышу между черепиц и переставляя его, пока не остановилась возле Эйприл, держась крепко и уверенно.
– Эйприл, хватайся за руку, – сказала мисс Нельсон, но девочка была слишком напугана, чтобы даже говорить.
Она жалела о том, что так и не научилась карабкаться по канату на уроках физкультуры. Она жалела, что вообще пошла на ту дурацкую экскурсию в тот дурацкий музей. Но больше всего Эйприл жалела, что потратила свою жизнь на поиски матери, которая, насколько девочка могла судить, никогда её не искала.
Водосток снова заскрипел, и мисс Нельсон крикнула:
– Эйприл! Хватай меня за руку! Сейчас!
И тогда девочка отпустила ненадёжный металл и потянулась к руке единственной женщины в её жизни, которая тянулась к ней в ответ.
Рука мисс Нельсон была тёплой и мягкой, но сильной и надёжной, и Эйприл поклялась, что никогда и ни за что её не отпустит, но тут женщина сказала:
– Отпустишь меня на счёт «три».
– Нет! – закричала Эйприл, но костяшки пальцев мисс Нельсон уже начали белеть, а рука задрожала.
– Внизу есть балкон. Я раскачаю тебя в ту сторону. И тогда ты отпустишь руку.
– Нет! – крикнула Эйприл. – Я не могу.
– Эйприл! – Чей-то голос прорезал воздух, и девочка посмотрела вниз, увидев, как распахиваются балконные двери и снизу вверх на девочку смотрят Тим и Колин.
Тим крикнул:
– Мы тебя поймаем! – И безумнее всего было то, что Эйприл ему поверила.
Эйприл услышала крики и звуки борьбы, ворчание и ругань и поняла, что за Габриэлем на крышу, должно быть, пришли головорезы Иверта. Но у неё была проблема посерьёзнее.
Нож в руке мисс Нельсон сорвался, когда от крыши отвалилась одна из черепиц. Эйприл дёрнулась и чуть не упала, а мисс Нельсон сказала:
– На счёт три. – И начала аккуратно раскачивать девочку, считая: – Раз. Два. Три.
На секунду Эйприл ощутила невесомость. Ощутила свободу. Она почувствовала себя Стражем из легенды, пролетев по воздуху и мягко приземлившись на балкон в трёх метрах от мисс Нельсон.
– Поймали, – сказал Колин, когда на девочке сомкнулись руки Тима.
– Я в порядке! – закричала Эйприл, глядя наверх, в улыбающееся лицо мисс Нельсон. – Прыгайте! Мы поймаем…
Но тут воздух наполнил отвратительный скрежет, и улыбка сошла с лица женщины.
А дальше всё было как в замедленной съёмке. Множество вещей произошло почти одновременно. Эйприл не знала, как такое было возможно. Просто в одну секунду мисс Нельсон ей улыбалась, а в другую – черепица крыши уже стала скользить и падать. А потом мисс Нельсон просто… пропала. Исчезла в ночи за краем обрыва.
Всё это казалось ошибкой. Каким-то сном. Словно можно было попросить тайм-аут и переиграть всё заново. Но в реальной жизни не бывает вторых попыток. Эйприл знала это лучше, чем кто-либо. Она даже не успела найти в себе силы, чтобы закричать, когда Габриэль подбежал к краю крыши и крикнул:
– Иззи!
Он взглянул на Эйприл и перевёл взгляд на скалы и бурлящую воду внизу. И девочка сразу поняла, что он собирается делать.
book-ads2