Часть 53 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я осознаю, что позволила бы ему поцеловать меня, не будь рядом Темры и Петрика. Эта мысль отрезвляет и заставляет меня хотеть убраться подальше от наемника.
Струсив, я подхожу к Темре и глажу ее по плечу.
– Нам пора идти, – говорю я, как только она начинает шевелиться.
Петрик все еще крепко спит, поэтому сестра протягивает руку и осторожно проводит пальцами по его носу, прежде чем прикоснуться к губам.
Я отвожу взгляд, краснея. Как она может флиртовать так откровенно? Мне все равно, играет ли она или у нее действительно есть чувства к ученому. В любом случае Темра, кажется, никогда не заботится, есть ли у нее зрители, неважно какие.
Жаль, что у меня нет ее бесстрашия. Жаль, что я не могу избавиться от ощущения падения, которое возникает всякий раз, когда я оказываюсь на виду. Хотелось бы мне дышать нормально, когда кто-то новый хочет завязать разговор. Жаль, что ощущаю себя такой беспомощной в толпе. Хочу, чтобы мои действия не зависели от реакции тела. Хочу научиться управлять им по собственному желанию. Желаю избавиться от страха, чтобы узнать, кто я на самом деле.
Глава 20
Когда Келлин объявляет, что мы прибыли в деревню, я в замешательстве. Пейзаж выглядит точно так же, как последнюю неделю или около того. Красивая сельская местность с лесами, дикой зеленью, мелкими млекопитающими и птицами.
Но тут Келлин на что-то указывает. Забор, за которым пасутся лошади.
Келлин упоминал, что в деревне живут только семьи фермеров, но, думаю, я не совсем представляла, что нам предстоит увидеть. Бревенчатые дома, больше напоминающие хижины с участками, отделенными друг от друга акрами и акрами земли. В каждом дворе растут деревья. Дети играют на открытом воздухе. Мужчины и женщины работают на своей земле плугами и мотыгами.
Все хотят поговорить. Келлина легко узнают, и он находит время, чтобы перекинуться парой слов с соседями.
Выдержав четыре беседы, я резко шепчу:
– Не лучше ли не афишировать, что ты здесь?
– А кому они расскажут? Большинство здешних жителей никогда не покидали деревню. Они проживут здесь всю свою жизнь и здесь же умрут.
Это заставляет меня замолчать. По крайней мере, пока.
Когда Келлин говорит, что мы приближаемся к дому его семьи, он добавляет:
– Пожалуйста, ни слова о наших приключениях. Я не хочу их беспокоить. Вы просто друзья, которых я привожу домой погостить.
– Ты часто приводишь в гости друзей? – спрашивает Петрик.
– Нет.
– Тогда я уверен, что все пройдет великолепно.
Прежде чем наемник успевает ответить, до нас доносится крик:
– Келлин!
– Смотри, это он!
– Келлин вернулся!
А потом на него набрасывается группа детей. Парень протягивает руки, хватает всех четверых, а затем делает вид, что падает от силы их объятий.
– Мы скучали по тебе!
– Ты привез нам подарки?
Он выпрямляется сам и ставит на землю детей, прежде чем взъерошить волосы ближайшего мальчика.
– На этот раз никаких подарков, но я привез друзей.
Три мальчика и девочка обращают на нас свои блестящие глаза.
– Ах да, забыл их представить, – добавляет Келлин. – Зива, Темра, Петрик, позвольте представить вам Тиаса, которому семь лет, Раллона – ему девять, Вардру – десять и Кирена – одиннадцать лет.
– Мне семь с половиной, – возражает младший.
– Прошу прощения! Как же я мог забыть целых полгода?
– Потому что тебя слишком долго не было, – отвечает девочка Вардра, жалобно вытягивая слова.
– Знаю, но я работал, – говорит Келлин.
– Можно мне подержать твой меч? – спрашивает Кирен.
Пока Келлин пытается отговорить малыша от этой идеи, я застываю, уставившись на единственную девочку. У нее золотисто-рыжие волосы точно такого же оттенка, что и у Келлина.
– Кто эти дети? – спрашиваю я наемника.
– Мои братья и сестра, – просто отвечает Келлин.
– Только посмотрите, что мы делаем! – Дети тащат нас к маленькому пруду, скрытому в высокой траве. У края, на участке грязи, есть небольшой форт из палок, размером, возможно, фут на фут. Внутри него – маленькая зеленая лягушка.
– Мы строим для него дом, – говорит Раллон.
– Прекрасный дом получился. Все остальные лягушки будут ему завидовать, – оценивает Келлин.
Он так хорошо ладит с малышами. Его братья и сестры. Я никогда раньше не видела, чтобы Келлин общался с детьми.
Это… как-то влияет на меня.
Я ловлю себя на том, что хочу снова прикоснуться к нему.
– А где остальные? – спрашивает Келлин после того, как они обсуждают тонкости лягушачьих домов.
– Малыши дома, с мамой. Отец в поле с Динаром и Ортой. – Затем Кирен поворачивается ко мне. – В следующем году я стану достаточно взрослым и тоже буду помогать в поле.
– Но ты уже такой сильный, – говорю я ему.
Он улыбается, прежде чем застенчиво наклонить голову к плечу. После чего Кирен бросается бежать.
– Келлин, я скажу папе, что ты вернулся!
– Тогда остальным лучше пойти и удивить маму, верно? – Самый маленький мальчик и девочка держатся за руки Келлина.
Петрик поворачивается ко мне и Темре.
– Что случилось с Келлином?
– Его заменили каким-то добросердечным болваном, – замечает Темра.
Последний мальчик запрыгивает Келлину на спину, и парень при этом даже не сбивается с шага.
– Нет, думаю, он всегда был таким. – Может, они этого и не замечали, но я видела. Я так пристально смотрю вслед Келлину, что, пока не поворачиваюсь, даже не замечаю, как Петрик и Темра следят за мной.
– Что? – спрашиваю я.
– Ничего, – говорит Петрик.
– Ты влюблена, – в то же самое время заявляет Темра.
Я закатываю глаза, но стыжусь, что меня поймали с поличным.
Миссис Деринор выглядит потрясающе, несмотря на всех детей, которых родила. Пусть почти все ее волосы поседели, а на лбу и вокруг глаз виднеются морщинки, но она удивительно стройная и сильная женщина. Правда, она выглядит измученной с пятью малышами, повисшими на ней. В каждой руке она держит по ребенку. Один маленький мальчик обнимает ее за ноги, другой похлопывает по животу, пытаясь привлечь внимание. В это время молодая девушка рядом помешивает что-то в кастрюле на плите.
– Ма, – говорит Келлин, делая шаг вперед. Он аккуратно обнимает ее, учитывая двух малышей, которых она держит. Потом, взяв одного ребенка, Келлин сует его Петрику, а другого оставляет себе. Держа малыша на руках, он каким-то образом умудряется оторвать мальчика от ноги матери.
– Келлин, ты вернулся! Мы не знали, что ты собираешься нас навестить, – говорит миссис Деринор.
Освободив руки, она делает шаг вперед, чтобы заключить его в крепкие объятия.
– Сюрприз, – отзывается Келлин.
– И ты привел гостей! – говорит женщина с неподдельным восторгом. Я не понимаю, как она может проявлять подобный энтузиазм, когда ее дом уже переполнен детьми.
Келлин представляет нас, и женщина приветствует каждого крепкими объятиями. На этот раз я не против обнять незнакомку.
book-ads2