Часть 20 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я проводила много времени, глядя из окон дома Воронов на королевство, которое создала и разрушила. В эти неприятные моменты я задавалась вопросом, имеет ли хоть какое-нибудь значение то, что я научилась вшивать солнечные лучи в ткань и варить зелье, которое могло заморозить какое-нибудь маленькое существо на ходу. Какой смысл во всем этом, если я не могу сделать то единственное, что действительно нужно от меня этим детям и этому городу?
На пятый день моего пребывания в альбомном мире Ашвини вернулась домой с новостями.
– Я нашла Гильдию ведьм, – торжественно объявила она.
Шуки радостно захлопала в ладоши.
– Они рассказали тебе о Доброй ведьме?
– Я их еще не видела, – ответила Ашвини. – Просто знаю, где они окажутся завтра на рассвете. Я разговаривала с одним знакомым, который сказал, что пара ведьм из Гильдии будет на черном рынке на станции Тамаринд.
Мне потребовалась секунда, чтобы осмыслить ее слова.
– Значит, ты сможешь пойти на этот рынок на рассвете и найти Гильдию?
– Вот именно, – подтвердила Ашвини.
– Но? – подсказал Лей из угла комнаты, где он притаился, словно дурное предзнаменование.
– Откуда ты знаешь, что есть но?
– Всегда есть какое-нибудь но.
– Есть крохотный подвох, – признала Ашвини. – Очевидно, ведьмы не захотят со мной разговаривать. Они будут говорить только с Кики. А это значит, что тебе придется пойти на черный рынок вместе со мной.
Глава пятнадцатая
На рассвете, когда в розоватом небе виднелась лишь полоска солнечного света, мы с Ашвини и Чамундешвари покинули дом Воронов. Все согласились с тем, что если позволить Симхе пойти вместе с нами, то это привлечет слишком много внимания, поэтому он и предложил вместо себя Чамундешвари. Никто не ожидал неприятностей на этом таинственном черном рынке (по крайней мере, я надеялась, что их не будет!), но в любое время, проведенное вне защиты дома, имелся риск того, что асуры найдут меня, поэтому мы решили: лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
– Это тайный подземный рынок, который всегда открывается на рассвете на станции Тамаринд, – рассказывала Ашвини, когда мы бесшумно скользили по тусклым мощеным улицам, одетые в серо-коричневую и черную одежду, как крестьянки или рыбачки. – Он работает раз в неделю, в разные дни, и Махишасура так и не нашел его до сих пор. Наверное, Гильдия ведьм наложила на него защитное заклинание или что-то в этом роде.
– Почему же он такой секретный? – спросила я. – Чем отличается от других рынков?
– Махишасура берет очень высокий налог с других рынков, – сказала Ашвини. – Если ты хочешь торговать в городе, ты должен платить Махишасуре, чтобы он мог наполнить Лалита Махал как можно больше золотом и драгоценностями. Подземный рынок – единственное место, где люди могут торговать бесплатно.
– И находится он на станции Тамаринд, потому что…
– Раньше это был железнодорожный вокзал, – бодро кивнула Ашвини. – Там много места! – Она бросилась вперед, и ее меч блеснул под потрепанным плащом. – Мне нужно разведать, что там впереди, и убедиться, что наш путь свободен.
Мы с Чамундешвари последовали за ней, и я бросила робкий взгляд на свою версию богини-воительницы. Кажется, она была не очень болтлива.
– Да? – мягко спросила Ашвини.
– Спасибо, что позволили Симхе остаться с нами, пока все это происходит, – сказала я. – Он действительно хорошая компания для нас.
– Прекрасно. Он любит суетиться и уже много лет ни с кем не проводил время, кроме меня, поэтому я подозреваю, что лев в восторге от того, что находится в доме, полном детей.
Я постаралась не хихикнуть при мысли о Симхе в роли заботливого родителя.
– Подозреваю, этим детям тоже нравится, что о них заботятся, – продолжала Чамундешвари, сузив глаза и глядя на Ашвини, идущую впереди. – Особенно ей.
Чувство вины сдавило мне грудь, но я призналась:
– Я не знаю; думаю, что Ашвини нравится быть всеобщим боссом.
– Правда? – спросила Чамундешвари, переводя на меня серьезный взгляд. – Я считаю, что это довольно трудно – быть тринадцатилетней охотницей на монстров и единственным защитником и опекуном нескольких детей, – выражение моего лица, заставило ее слегка смягчиться, и она похлопала меня по плечу. – Ты же не знала.
Через мгновение я спросила:
– Я и тебе все испортила?
– Ну, – серьезно сказала богиня, – я могла бы обойтись и без блесток.
На мгновение мне стало стыдно. Но тут я заметила в ее глазах крошечный огонек и рассмеялась.
– Прости.
– Тебе не следует делать скоропалительных выводов, что ты, как ты выразилась, все испортила, – продолжала она более серьезно. – Будь помягче с собой, Кики. Ты ведь здесь, не так ли? Это говорит мне, что ты добрее и храбрее, чем считаешь.
Через несколько минут мы сели в совершенно неуместный здесь красный лондонский автобус (единственный, по словам Ашвини, который все еще работает в Майсуре), и он довез нас до станции Тамаринд.
Станция превратилась в развалины. В моем Майсуре-до-Махишасуры это было причудливое светлое строение с множеством пересекающихся вокруг него железнодорожных линий непрактичного пастельно-розового цвета. Здание станции напоминало крытый соломой дачный дом и внутри было гораздо просторнее, чем казалось снаружи, а платформы походили на маленькие террасы. Поезда оказались такими же веселыми, яркими и красными, как и наш автобус.
В Майсуре-после-Махишасуры железнодорожные пути были погребены под щебнем и пылью, несколько вагонов стояли брошенными на путях, а их красный оттенок выцвел до тусклой ржавчины. Станция Тамаринд превратилась в руины, соломенная крыша была почти сорвана, каменные стены наполовину осыпались, а дверь исчезла.
Здесь произошло сражение. Я помнила, как рисовала его, помнила цвета. Чамундешвари и Симха участвовали в нем.
Некоторое время я стояла неподвижно, глядя на станцию. На то, что когда-то было солнечным местом, а теперь оказалось разрушено.
Но тут Ашвини схватила меня за руку и с энтузиазмом потянула в развалины станции. Тут я громко ахнула.
То, что выглядело мертвым и разрушенным снаружи, оказалось удивительно, невероятно живым и ярким внутри. Старые стены станции были выкрашены в чистый ослепительно-белый цвет, терракотовые плитки на полу блестели, а над нашими головами плавали сотни сверкающих сфер. Повсюду стояли прилавки, где продавалась всякая всячина – от чатни, яблок и риса до дистиллированных лунных лучей, книг заклинаний и ткани, сотканной из света звезд.
Здесь было слишком шумно и многолюдно, и у меня немного заболела голова, но при этом оказалось просто невероятно видеть, насколько живым все еще был этот город.
– Вон там, – прошептала Ашвини мне на ухо, подпрыгивая от возбуждения. – Видишь тот ларек? Должно быть, это они из Гильдии ведьм!
Там стояла простая лавка, задрапированная пурпурным шелком и заваленная книгами заклинаний, волшебными палочками и бутылочками с искрящимися зельями. За прилавком две женщины обслуживали покупателей. Пожилая, опершись на крепкую черную трость, оживленно болтала со стариком за соседним лотком. Другая, лет двадцати с черными волосами, ниспадавшими до самой талии, сидела, скрестив ноги, перед прилавком с книгой на коленях. На лице молодой женщины застыло выражение глубокой сосредоточенности. Когда мы подошли ближе, она внезапно оторвалась от книги, и ее глаза встретились с моими. Со взглядом, не терпящим возражений, она поманила меня к себе.
Я осторожно приблизилась, рядом вприпрыжку шла Ашвини. Чамундешвари последовала за нами.
Молодая ведьма не сделала ни малейшего движения, чтобы встать, а просто откинула голову назад, чтобы посмотреть на меня.
– Девушка-статуя, – произнесла она.
– Ведьма? – с некоторым сомнением ответила я.
Ее рот дернулся, но она лишь добавила:
– Ты похожа на свою статую.
– Нам дали понять, что ты будешь разговаривать только с Кики, – сказала Ашвини. – Итак, вот она. И, между прочим, пришла с немалым для себя риском.
– Все в порядке, – поспешно подхватила я. – Я хотела встретиться. Нам, эмм, нужна ваша помощь.
– Так мы и предполагали, судя по тому, как настойчиво твоя подруга пыталась нас найти, – сухо ответила ведьма. Внимательно изучив меня, она опустила голову и снова уткнулась в книгу. – Чем мы можем вам помочь?
– На Майсурском дворце лежит защитное заклинание, – сказала я, немного нервничая оттого, что мне приходится просить ее об одолжении. – Мы надеялись, что кто-нибудь из вас сможет с ним справиться.
– Это защитное заклинание наложено одной из наших прародительниц, когда наша сила была намного больше, – заметила ведьма, облизывая кончик пальца и переворачивая страницу. – Единственная из нас, кто сегодня жив и кто может снять такое заклятие, – Добрая ведьма.
Я кивнула. Хорошо, если бы одна из этих двух ведьм могла справиться с заклятием самостоятельно, но я ожидала такого ответа.
– Вы не знаете, где мы можем ее найти?
– Боюсь, вам не повезло, – вздохнула ведьма. – Она уже несколько недель в плену у Махишасуры. Если она вам нужна, придется отправиться в Лалита Махал и помочь ей сбежать.
Некоторое время мы с Ашвини, абсолютно подавленные, стояли в полной тишине.
– Но, – запротестовала я, – мы не можем отправиться в Лалита Махал. Это его крепость. И если мы не снимем защитное заклинание, то не сможем изгнать его и… – я замолчала, зная, что все бесполезно. Она ничего не могла с этим поделать. Поэтому я глубоко вздохнула и вспомнила о хороших манерах. – Спасибо, что ответили на мои вопросы. Это все, что мы хотели узнать, так что, думаю, нам пора.
– Это всего лишь маленькая неудача, – успокоила меня Ашвини, быстро придя в себя. – Мы все уладим и – так или иначе – доберемся до вершины этого дворца.
– Если он не найдет вас первым, – отозвалась ведьма.
Тут заговорила Чамундешвари:
– Если вы знаете что-то, чего не знаем мы, – строго произнесла она, – то самое меньшее, что вы можете сделать, – это поделиться информацией, а не использовать ее для насмешек над ребенком.
Ведьма вновь подняла глаза, оторвавшись от книги.
book-ads2