Часть 69 из 134 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эледа, хотя он и поставил ее на пол, не спешила отстраняться.
— И что же я упустила?
— Что самый надежный способ не распускать руки раньше времени — кем-то эти руки занять, — объяснил Герард, снимая с нее манто. — Иначе мы бы не ушли дальше холла.
Мисс Ховерс тихо рассмеялась и начала развязывать его галстук.
— Мистер Клейн, — спросила она вкрадчиво, — а сколько всего у вас здесь спален?
— Пять, — ответил он, после чего честно признался: — Эта — сама близкая.
— Хорошо, — сказала Эледа, сбрасывая на пол его пиджак и начиная одну за другой расстёгивать пуговицы рубашки, — остальные четыре покажешь позже.
После сияния и шума театра, после стрекота вертолетных лопастей, после раздражающего сверкания уличных реклам, которое во время поездки лишь частично приглушали тонированные стекла автомобиля, полумрак и тишина просторной спальни обволакивали… Окружающий мир словно отступил, погас и смолк, оставив лишь неясные образы в полутьме, лишь наслаждение осязанием.
Едва слышный звук расстегиваемой «молнии»… скольжение ткани по разгорячённой коже, когда дорогое платье сползало на пол… тепло рук… прохлада простыней… прикосновение губ…
Герард оказался внимательным и ласковым любовником. Жёсткий самоконтроль и сдержанность, похоже, были неотъемлемой частью его натуры. Он не форсировал события и весьма деликатно изучал чувственные предпочтения партнерши, не позволяя себе спешить, несмотря на всё желание. Когда же Эледа попыталась перехватить инициативу, то была мягко, но непреклонно остановлена. Пришлось подчиниться, что само по себе стало для мисс Ховерс и ново, и неожиданно приятно. Поэтому она просто расслабилась, позволив себе не скрывать эмоции от получаемого удовольствия. В конце концов, если уж мужчина делает женщине приятно, он должен понимать, насколько хорошо у него это получается. Тем более, если получается выше всяких похвал.
А потом, когда всё завершилось, они лежали в обнимку на огромной кровати, и было очень хорошо и спокойно на душе…
— Ге-е-ерард… — тихонько протянула Эледа, приподнимаясь на локте. — Если бы кто-то сегодня утром мне сказал, что уже к вечеру я буду свыкаться с мыслью, что скоро стану миссис, да еще и Клейн…
— Ты бы его поколотила?
Собеседница покачала головой:
— Просто бы не поверила. Ничто ведь не предвещало. Всё случилось неожиданно и так… быстро. Предложение, кольцо, сразу же билеты в театр — в один день…
— Нормальные люди так не делают? — с улыбкой спросил он.
— Нормальные люди… — Эледа тщательно подбирала слова, — стараются свести риск к минимуму, основательно и долго готовят почву. Нас ведь ничто не связывало, кроме легкой симпатии. Я могла отказать, мой отец мог не одобрить…
— Однако он одобрил, а ты не отказала, — Герард притянул ее к себе, но Эледа со смехом вывернулась и села на него верхом.
— Может, ты просто счастливчик? — спросила она, легонько царапнув ногтями его ребра.
— А может, я просто понял, как тебя очаровать?
Мисс Ховерс рассмеялась. Он ей нравился! Он действительно ей нравился! Он, даже не стараясь нарочно, идеально ей подходил. Герард, как выяснилось, предпочитал действовать решительно и внезапно. Что совершенно очаровало Эледу.
— Если бы только догадывался, как сильно я ненавижу сюрпризы, то не стал бы так рисковать, — сказала она.
Герард лежал, сцепив ладони на затылке, и смотрел на собеседницу снизу вверх.
— Сюрпризы я и сам терпеть не могу, — серьезно признался он. — Но ведь я не обещал тебе сюрприза, а значит, избавил от изнурительной необходимости томиться в ожиданиях и размышлениях.
— Всё-таки вы отчаянный субъект, мистер Клейн, — вкрадчиво произнесла Эледа. — Очень отчаянный.
— Нет, просто я знаю, что неожиданность — это не только риск, но ещё и шанс.
Её ладони неспешно скользили по обнаженному мужскому телу. Герард закрыл глаза. Лишь теперь, впервые за весь день, Эледа увидела, что он устал. Действительно вымотался. Восхищающая мисс Ховерс решимость имела и обратную сторону: эмоциональную опустошенность. Переговоры сначала с отцом, а затем с дочерью дались Герарду нелегко. К тому же и деловую, и личную стороны вопроса надо было ещё подготовить, а он сумел сделать всё не только стремительно, но и красиво! Это… очень возбуждало.
— У меня есть предложение, — Герард открыл глаза.
— Какое?
Он сгреб ее в охапку, легко поднялся с кровати и снова куда-то понес.
— Я что, вообще не буду больше ходить? — со смехом поинтересовалась Эледа.
— Будешь. Завтра. Но сегодня моя ночь, уважаемая прима!
— Я, кажется, поняла, — протянула мисс Ховерс, осененная внезапной догадкой, — вы любите не театр, мистер Клейн? Вы питаете слабость к хорошим актрисам…
Он в ответ расхохотался.
— Так куда ты меня несешь, восхищенный поклонник таланта?
— Отдыхать, — с этими словами Герард мягко толкнул плечом очередную дверь.
Эледа восхищенно выдохнула:
— Вот это да!
Восторгаться было чем. Аквазона пентхауса оказалась громадной и невероятно роскошной: три стеклянных стены и стеклянная же крыша открывали вид на захватывающую дух панораму ночного города под куполом непроглядно черного неба. При этом фронтальная стеклянная стена была объединена с чашей огромного бассейна, а в самом бассейне прихотью не то проектировщика, не то заказчика на отдельном ярусе располагалось просторное джакузи.
— Куда тебя уронить — в бассейн или на шезлонг? — невозмутимо поинтересовался Герард.
— Утопи меня в джакузи… — простонала Эледа.
— Отличный выбор, — одобрил жених.
— А ты куда? — Эледа, скользнув в воду прямо с его рук, недоумевающе оглянулась.
— Скоро приду, отдыхай.
Теплая вода приласкала обнаженное тело. Как же хорошо… а ведь казалось, после всего случившегося в себя приходить ещё не один день.
Жизнь, которая казалась такой предсказуемой, кардинально изменилась всего за пару часов.
Да, наверное, всё вышло чуточку поспешно. Но отец одобрил предложение! Отец! Одобрил! А Эледа верила отцу безоглядно. Если данного конкретного мужчину папа счёл достойным руки дочери, значит, риски минимальны. И тогда зачем отказываться? Герард ей нравится, отец его принял, мама тоже относится к нему с уважением.
Во всяком случае, когда в «Ховерс Хаусе» кипели сборы в театр, мать осторожно спросила Эледу, хорошо ли та всё обдумала, принимая предложение младшего Клейна. Мама не сомневалась в правильности решения, её волновало — осознает ли дочь масштабы перемен, на которые согласилась недрогнувшим росчерком пера. Эледу очень тронула такая бережная забота. Конечно, решение и впрямь было авантюрным, поспешным — они с Герардом друг друга толком не знали, но она совершенно определенно ему симпатизировала, а после маневра с внезапным предложением искренне восхищалась.
Правда, мама была крайне удивлена — даже не удивлена, а прямо-таки шокирована, узнав, что у Эледы с будущим мужем ещё ничего не было. Но лишь вскинула брови и сказала:
— Однако…
— А почему у меня непременно должно с ним что-то быть? — удивилась тогда дочь.
Мать посмотрела на нее, как на несмышленыша, и мягко погладила по плечу:
— Леда, ну подумай сама, он сделал предложение женщине, которую даже не попытался затащить в койку, чтобы увеличить свои шансы на успех. Ты хоть представляешь, какой это риск?
Дочь крепко задумалась.
— Сейчас такая щепетильность и деликатность — величайшая редкость, — сказала Мелинда. — Это очень ценные качества, милая. Герард завоевывает тебя всерьез.
Эледа была благодарна матери за это наблюдение. В общей суете она сама как-то упустила важную деталь из виду, не задумалась о ней и когда подписывала документы. Тогда для неё главным в принятии решения стало то, что Герард пообещал ей самостоятельность, нескучную жизнь, быстрый рост и… настоящую семью. Такую, какая была у её родителей, только теперь её — её собственную.
Интересно, почему для него так неприемлемо суррогатное материнство? Вполне ведь обычная практика…
В этот миг губ Эледы коснулось что-то ароматное и сладкое.
Она распахнула глаза:
— Земляника?!
— Да, — Герард сидел на бортике и улыбался. — И шампанское. Держи, — он придвинул к ней бокал. — Я знаю, ты любишь текилу, но…
— Слушай, я же не рейдер в отпуске, — засмеялась Эледа. — Шампанское я тоже очень люблю, причем именно…
Герард перебил:
— С земляникой. Хорошо работает моя разведка, правда?
— Да уж, — покачала головой собеседница, делая глоток. — Кто прокололся? Папа? Мама?
— Мелинда.
Эледа взяла с серебряного блюда очередную ягоду и отправила в рот:
— Как ты ловко обзавелся сообщниками!
— И невестой. Я вообще ловкач.
Внезапно мисс Ховерс изменилась в лице:
book-ads2