Часть 57 из 134 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не угрожал. Просто рекомендовал «проявлять в работе открытость и дружелюбие». Я и проявила. Не могу сказать, что осталась недовольна. Знаешь, Зак, — она наложила ему на лицо напитанную регенератором маску и негромко закончила: — После того, что я между строк в медархиве почитала… Пусть меня хоть все сержанты выебут, лишь бы внештатную ситуацию не подстроили или не списали. Так что лучше «открытость и дружелюбие». Буду вести себя адекватно — поступать со мной, надеюсь, тоже будут адекватно. Ты правильно сказал: надо приспосабливаться. Лежи. Тридцать минут. А я пока дальше почитаю, — она вздохнула и вернулась за стол.
* * *
Прожорливые кои яростно сражались за корм. Вода возле причала вскипала и бурлила, а цветастые рыбы тянули вверх жадно раскрытые рты. Эледа бросала карпам специальные гранулы из небольшого ведерка и с улыбкой смотрела, какую суматоху это провоцировало среди обитателей пруда.
С другой стороны причала плавно покачивалась на волнах привязанная лодка — теперь ею пользовались достаточно часто, так как на островке в центре пруда появилась уютная ажурная беседка. Беседку отец распорядился поставить пару месяцев назад и теперь вечерами, когда спадала жара, вывозил туда на пикник маму.
Все это Мелинда рассказывала дочери, пока они прогуливались по берегу. Однако разговор вышел недолгим — вскоре миссис Ховерс позвали в дом, а Эледа, оставшись одна, решила покормить рыб.
— Ты сейчас выглядишь, как астронавт, изучающий обитателей только что открытой планеты, — сказал неслышно подошедший Герард.
Девушка с улыбкой оглянулась:
— Это из-за комбинезона?
— Ну да.
Эледа протянула собеседнику ведерко. Герард зачерпнул горсть гранулированного корма, размахнулся и забросил как можно дальше. Пёстрые рыбины пришли в смятение, вода забурлила с новой силой.
— Спасибо за эту поездку. Я так редко бываю дома… — негромко сказала мисс Ховерс и повернулась. — Ну, а как твои переговоры с отцом? Оправдали ожидания?
Герард серьезно кивнул:
— Во всяком случае, простая часть визита завершилась успешно.
— Но остается еще сложная? — улыбнулась Эледа.
— Да. И она гораздо важнее, — он расстегнул «молнию» комбинезона, доставая из внутреннего нагрудного кармана сложенные в несколько раз листы бумаги, скрепленные стилом.
Собеседницу заинтриговало такое вступление. Она приняла документы и кивнула собеседнику в сторону двух кресел-шезлонгов, приглашая присесть.
Рыбы были забыты. Мисс Ховерс, угнездившись в кресле, погрузилась в чтение. Теплый ветер играл светлыми волосами, шуршал листами бумаги, проносился над водой пруда и запутывался в деревьях, растущих на островке. Было очень спокойно.
Первым делом Эледа обратила внимание на пометку отца: забавную рожицу, а также обозначенный рядом с ней номер и, в скобках, общее число страниц.
Только после этого мисс Ховерс вчиталась в ровный почерк Герарда.
Первый лист. Предложение о создании малого клана, активы — пятьдесят на пятьдесят от кланов Ховерс и Клейн. Список возможных направлений деятельности, дополненный рукой отца. Верховное руководство (по одному представителю от каждого из родительских кланов), принятие ключевых решений исключительно единогласно.
Интересно… хотя и рискованно.
Дальше перечислялись активы, передаваемые стороной Клейнов. Ну, беспокоиться о финансах новому клану точно не придется. Активы Ховерсов были упомянуты без конкретики. Отец, определенно, не знал о планах Герарда и потому не подготовился, но соображения у него уже появились.
Наконец Эледа перешла к последней странице. Всё это время Герард тактично смотрел в сторону, сохраняя невозмутимый вид. Подчеркнуто невозмутимый. Это показалось мисс Ховерс странным, но уже через пару секунд она поняла, из-за чего мужчина рядом так напряжен.
Пробежавшись глазами по первым строкам, Эледа потрясенно застыла. Реальность заколебалась, словно отодвинулась: исчезли шелест ветра, плеск воды, солнце, беззаботный летний день. Остались только ровные рукописные строчки.
Мисс Ховерс плавно вдохнула и выдохнула, беря себя в руки и возвращая утраченное на миг самообладание. Затем снова обратилась к первому пункту договора и приступила к повторному чтению до финальной ремарки отца: «В данном случае твой голос — первый. Наши же — только совещательные. Место в нашем клане останется за тобой при любом выборе».
Голова сделалась легкой-легкой, однако окружающий мир, звуки которого стали снова слышимы, по-прежнему казался иллюзией. Эледа внимательно перечитала последнюю страницу и несколько раз — особенно удививший ее пункт, который выбивался из типовых документов такого рода. Очень выбивался. Настолько сильно выбивался, что обезоруживал своей прямолинейностью.
— Герард, — наконец, прервала затянувшуюся паузу Эледа, — могу я задать тебе пару вопросов?
Агент Клейн перестал изображать невозмутимость и повернулся к собеседнице:
— Думал, их будет больше. Задавай, конечно. Если хочешь, согласен отвечать под сывороткой правды.
Эледа засмеялась:
— Чтобы я получила массу абсолютно точных и настолько же бессмысленных ответов? Нет, обойдемся. Но все равно спасибо за доверие. Я хотела бы знать, чего ты ждешь от нашего сотрудничества. Что можешь гарантировать мне как участнице договора? И чего готов для нас добиться?
Он на мгновение задумался, а потом твердо и совершенно уверенно сказал:
— Уважительного партнерского отношения, прежде всего, заслуженного высокого места для нас обоих в твоем клане в достаточно короткие сроки, взаимовыгодного сотрудничества, полную поддержку с учетом всех имеющихся у меня возможностей.
— Мне выше уже не подняться, — напомнила Эледа. — У меня и так третий голос. Не думаю, что ты собрался смещать моего отца.
— Он тоже так не думает, а я знаю, что ни ты, ни я не удержим клан и, значит, потеряем всё. А твой третий голос… мы оба понимаем, что он дан тебе авансом. Ты ведь ни разу его не использовала, но, пройдя школу малого клана, сможешь владеть им по праву и не бояться применить.
Мисс Ховерс всё внимательно выслушала, после чего открыла договор на удивившем ее пункте:
— Вот этот момент, — она постучала стилом по строке. — Если для меня он… неприемлем?
Лицо собеседника на короткий, почти неуловимый миг застыло, однако ответил Герард без заминки и максимально деликатно:
— В таком случае всё, связанное с этой областью, останется нереализованным.
Мисс Ховерс серьезно кивнула, покрутила стило в пальцах.
Герард ждал, не выдавая нервозности. Прошло несколько долгих минут, прежде чем Эледа, наконец, подняла на него глаза и, не отводя взгляда, поставила под документом свою подпись.
Герард едва заметно выдохнул, а потом спросил максимально мягко:
— Могу я уточнить по заинтересовавшему тебя пункту?
— Конечно, Герард, — ответила мисс Ховерс, — ты можешь уточнять всё, что посчитаешь нужным.
— Он для тебя абсолютно неприемлем или… позднее мы можем обсудить его?
Собеседница улыбнулась:
— Я подписала этот договор, в том числе, из-за него. Он для меня полностью приемлем.
Агент Клейн улыбнулся с явным облегчением. Лишь теперь стало понятно, что именно этот пункт вызывал у него самое большое беспокойство.
— Тогда, мисс Ховерс, — сказал он, поднимаясь на ноги и протягивая девушке руку, — я хотел бы сделать наш пока еще предварительный договор очевидным для всех.
На этот раз он потянулся к нагрудному карману комбинезона, из которого извлек и открыл маленькую коробочку. Содержимое ярко вспыхнуло на солнце.
Эледа не стала скрывать удивления. Совершенно завороженная, она протянула собеседнику левую руку, и Герард надел на безымянный палец мисс Ховерс изысканное кольцо белого золота с крупным, но не вульгарно огромным голубым бриллиантом.
— Я рад называть вас своей невестой, — мужчина коснулся пальцев избранницы поцелуем.
— А я вас своим женихом, мистер Клейн, — в тон ему ответила она, а потом, отведя руку и любуясь игрой света на гранях, совершенно искренне восхитилась: — Герард, оно изумительное!
— Мне приятно это слышать, — улыбнулся он. — Я специально подбирал что-то бессовестно дорогое, но элегантное.
— У тебя получилось… — мисс Ховерс продолжила любоваться камнем. — Подумать только, если бы я не подписала документ, то лишилась бы такой красоты.
— Не только ее, — улыбнулся Герард, — но еще и билетов в ложу театра. Сегодня вечером там «Иисус Христос Суперзвезда».
Эледа рассмеялась:
— Сжигаешь мосты?
— Да, — совершенно серьезно ответил Герард. — Есть личности, которые будут очень недовольны, не хочу давать им шанс все расстроить. Твои родители ждут нас на обед. Там обсудим наши дальнейшие действия.
— Прости, но могу я спросить еще кое-что? — осторожно поинтересовалась собеседница. — Что бы ты делал, если бы получил от меня отказ?
— Не знаю. У меня не было запасного плана. Полагаю, импровизировал бы, — абсолютно невозмутимо ответил Герард.
Эледа улыбнулась, делая вид, что поверила.
* * *
В этот раз Мартин Альварес, заместитель командующего северным отделением корпуса рейдеров корпорации «Виндзор», принимал доклад от Джалиля и Алехандро в одной из комнат для инструктажа. Рейдеры подробно доложили о ситуации в двести четвертом и об итоговых раскладах, сложившихся из-за налета карателей. После чего в инструктажной повисло долгое молчание. Прибывшим было нечего добавить, а Мартин думал.
— Всё, — зам, наконец, перестал изображать мыслителя и хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. — Эту тему закрываем. Я уже понял, что в двести четвертом мы получили двух крайне разгневанных дам, способных натворить немало дел, но, благодаря проделанной вами работе, согласных немного подождать. Остается только порадоваться, что, когда вся эта поебень началась, вы уже туда ехали… хоть сам за Периметр иди Трем спасибо сказать.
— Пф! — фыркнул Джалиль. — Давно надо было их у нас нарисовать. Сколько бы времени сэкономили!
— Очень умно, да, — зевнул Алехандро, — создать место без силы и попутно разозлить главных духов Зоны отчуждения.
— Почему разозлить? — Джалиль широко улыбнулся. — Может, наоборот, порадовать. Они, считай, форпост получат.
book-ads2