Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 134 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эйнар откровенно удивился: — С чего ты взял, что она ее видела? — У меня хорошая дистанционная аппаратура снятия показаний мозга. Ита точно ее видела. — И чего? Мегаплекс большой, но дорог в нем не так уж много. — Верно, верно, но… — Говард был предельно серьезен, — ты уверен, что знаешь о своей напарнице все? — Я-то уверен. А вот ты увлекся умолчаниями. Так что хорош ходить вокруг да около, выкладывай, в чем дело. Проф отпил еще, задумался, но потом решился. — Джена — корпоратка. Ее похитили два года назад и привезли… неважно для чего. С той поры она безвылазно живет здесь. И потому мне интересно, где Ита могла с ней встретиться. Эйнар усмехнулся: — Настало время охуительных историй, не правда ли, дружище? Так вот, Ита — тоже корпоратка. Три года назад ее похитили, спутав с кем-то другим. Теперь понятно, с кем именно. Назвать, из какой корпорации Джена? «Виндзор». — А истории-то и правда охуительные, — хмыкнул Говард. — Что ж, тем интересней… — Это долгий рассказ, но я ударюсь в воспоминания только после того, как ты раскроешь, что уже наизучал, — Эйнар посмотрел в глаза собеседнику. — Если ты согласен поддержать мой поход в Зета-центр, Говард, придется быть честным. — Раскрою. Но завтра. Пока я еще не совсем уверен в своих выводах. И да, я согласен. Такая удача выпадает раз в жизни, а срать в протянутую руку Фортуны невежливо и чревато последствиями. — Да, может прихватить за жопу. Тогда вопрос. Вот я успешно вернулся из Зета-центра, вытащил архивы. Ты получил свою копию. Что будешь с ней делать? — Изучу, а там видно будет. — Даже эта, несомненно, феерическая, информация не вернет тебе место в твоей бывшей корпорации, — Говард напрягся, но Эйнар, будто не замечая, продолжил. — Ты никогда не станешь снова сотрудником. Слишком долго прожил на этой стороне. К тому же, будем откровенны, отыскать и уничтожить это твое логово — вопрос исключительно желания. Даже я смог найти, а у меня не так уж много возможностей. То есть пять-десять лет — и, как только тобой заинтересуются действительно серьезные игроки… А ты — не я. При смене личности потеряешь очень много. — Интересные размышления, — Проф отпил. — Ты что-то конкретное хочешь предложить или просто подавляешь интеллектом? — Как, по-твоему, «Мариянетти» отнесутся к тому, что всплыл архив Зета-центра? — будто не услышав вопроса, продолжил Эйнар. — Поговаривают, будто одна их ученая очень ревниво относилась к покойному Дереку. Тебе не кажется, что в твоем случае доставшийся архив может стать точкой опоры? Никогда не представлял себя Архимедом? Говард молчал долго, затем одним глотком допил все, что оставалось в стакане, и налил еще, только чуть не долив до края. — Боюсь, в одиночку мне Архимедом не стать. — А кто сказал, что в одиночку? — Кто ты такой? — Проф пристально смотрел на рейдера. — В свое время узнаешь, — Эйнар отпил маленький глоток и поднял стакан. — А пока — за успешный поход в логово Гения Смерти. Точки опоры у нас еще нет. * * * Господин Исикава Мацумото неторопливо шел по улице двести четвертого сектора. Недавно он миновал огромный экран, на который выводились новости «Амилайта». Беспилотник бонзы как раз передавал, как из офисной многоэтажки вылетают две ракеты и поражают БТР. Затем кадр сместился, а зрители, толпившиеся перед экраном, взвыли от издевательского хохота: от горящего автомобиля неловко пытался отползти контуженный раненый корп в пижонском костюме. Затем камера снова взяла вид сверху, показывая десятки тел, валяющихся на асфальте в лужах крови. Это было красиво. Что ж, когда у корпов проблемы — можно только порадоваться. Если, конечно, проблемы не у старших партнеров якудза — «Сони-Тошиба». Ближайший телохранитель, идущий позади, совсем издергался из-за беснующихся вокруг людей. Не стоило, наверное, брать с собой настолько молодого бойца, но сектор Ли Янь безопасен и охрана тут является скорее обозначением статуса, нежели реальной необходимостью. К тому же племяннику нужен опыт, пусть уж лучше постепенно набирается его здесь. А реальную защиту обеспечат остальные двое. Они неспешно шли сквозь толпу, когда Мацумото засмотрелся на эффектную блондинку, сидящую за угловым столиком уличного кафе. Женщина устроилась возле ширмы, отгораживающей заведение от уличной суеты, и пила коктейль. Летнее солнце вспыхивало на светлых волосах, от длинных ресниц на щеки падала тень. Красавица… А что, если? Он направился к незнакомке и собирался уже заговорить, когда… — Приветствую вас, господин Исикава. Только сейчас Мацумото заметил вторую женщину, сидящую за этим же столиком в тени отгораживающей ширмы, и внутренне дернулся. Эту личность он прекрасно помнил по прошлым делам. И поди угадай — сам так отвлёкся, что не заметил ее сразу, или она глаза отвела. — Не составите нам ненадолго компанию? Мацумото коротким жестом остановил дернувшегося племянника-телохранителя и осмотрелся. Неподалеку по улице неспешно шла тройка бойцов в разгрузках и с автоматами. Не патрульные Ли Янь. Впрочем, сейчас в помощь патрулю наняли все сколь-нибудь серьезные отряды, что находились в секторе. Господин Исикава молча перешагнул невысокое ограждение и подошел к столику, за которым сидели женщины. Перед Су Мин стоял полный бокал маргариты, перед блондинкой — полупустой. Чуть в стороне сидела, попивая кофе, тройка корейцев с автоматами. — Разумеется, госпожа Су Мин, — Мацумото легко поклонился, — не составить компанию вам было бы моей жесточайшей ошибкой. Подбежавший официант немедленно принес посетителю стул, следом подошел второй и переставил с подноса на столик банку рисового пива и кружку. — Я взяла на себя смелость сделать заказ заранее, — кореянка улыбнулась. — Надеюсь, с прошлой нашей встречи ваши вкусы не изменились? — Нет, не успели. Мацумото неторопливо открыл и перелил пиво. В прошлую встречу, четыре года назад, Су Мин переиграла его вчистую, но знали об этом только они двое. Господин Исикава до сих пор не любил вспоминать тот случай. Хотя, следовало признать, кореянка позволила ему уйти, сохранив лицо. Взглядом Мацумомто приказал телохранителям ждать дальше по улице. Мог себе позволить такую беспечность: они видели, с кем он сидит, слышали ее имя, случись чего — доложат старшим. В этом случае Су Мин получит очень серьезных врагов. Не то чтобы Мацумото всерьез беспокоился о таком варианте (уж эта тварь, реши она его убрать, действовала бы куда осторожнее), но не принять простейшие меры предосторожности было глупо. Женщины подняли свои бокалы, отсалютовав японцу, сделали по глотку, после этого отпил пива и он. — Поздравляю с повышением, — Су Мин поставила бокал. — Быть личным посланником оябуна к Ли Янь — большое доверие. — Благодарю, — Мацумото тоже поставил кружку, намекая, что стоило бы перейти к делу. — Моя сестра Мэрилин, — Су Мин указала на спутницу. Та вежливо улыбнулась и кивнула, — нечаянно услышала интересное. И очень хочет узнать, насколько оно достоверно. Говоря это, кореянка написала на экране коммуникатора цифру двадцать один. Номер того проклятого сектора, где когда-то победила. — Разве хоть один мужчина сможет отказать столь прекрасной женщине в удовлетворении любопытства? — Мацумото улыбнулся. — Но сначала не могли бы вы ответить, как меня разыскали? — Мне в этом секторе несложно найти любого заинтересовавшего меня человека, — кореянка коснулась изящного тама-кандзаси в прическе. — Когда я услышал об этом, то не поверил, помня ваше отношение к представителям моего народа. — О, мое отношение не изменилось, но из любого правила всегда могут быть исключения. — Не стану с этим спорить, — Мацумото повернулся к Мэрилин. — Я к вашим услугам. Та ослепительно улыбнулась: — Мне бы хотелось узнать детали одного обычая. Слушая эту блистательную женщину, господин Исикава с трудом смог скрыть удивление. Она весьма точно, хотя и несколько гротескно описала гейш и обряд мидзуагэ. Смесь из версий, какие можно было отыскать в архивах Церкви Цифры. — Таких вы у нас не найдете, — заговорил он по окончании короткого рассказа. — Они работают только в Японии, там старые традиции сохранились куда лучше. Иногда гейш привозят на восточное побережье, но и там они стоят очень дорого. Все же остальные, кого обучают у нас — на материке — женщины совершенно иного свойства. В Японии их назвали бы в лучшем случае ойран, а то и вовсе юдзё, но никак не гейшами. — То есть торги по продаже девственности — вполне реальное мероприятие? — с интересом уточнила Мэрилин. — Точно не могу сказать, я никогда не был в Японии. Но как-то раз настоящую майко привезли оттуда к нам, и аукцион действительно был. Все боссы «Сони Тошиба» участвовали. Оябун тогда долго смеялся над корпами — никто из них не хотел выигрывать, но при этом и от участия не мог отказаться. Победителя поздравляли, но ему уж точно не завидовали. Скорее, это он завидовал тем, кого обошел. Су Мин перечеркнула цифру на экране коммуникатора. — Был очень рад помочь вам. И, госпожа Су Мин, передайте своему партнеру, что я буду очень рад встретить его где-нибудь в мертвых секторах. — Я похожа на курьера? — кореянка посмотрела в глаза собеседнику. — Нет. Но я уверен, что в данном случае вы донесете мои слова до адресата. — А встретиться в мертвых секторах со мной вы бы разве не хотели? — Что вы. Я бы предпочел вам щедро заплатить, чтобы перевести наши отношения в новую плоскость, — Мацумото очень вежливо улыбнулся. — Тем более если вы настолько клиентоориентированы, что даже в вашем отношении к японцам возможны исключения. — Как я сказала, из любого правила всегда могут быть исключения, — невозмутимо ответила собеседница. — Однако их делают только для достойных. Бездарности не заслуживают исключений. Только жалости. Поэтому им советуют найти самого невзыскательного партнера и радоваться. Так что удачи вам в поисках, господин Мацумото. Исикава дернул уголком рта. Ну вот и обменялись нотами. Конечно, придется повозиться, чтобы затащить эту суку вместе с отрядом под крыло организации, но тем слаще будет победа. Что может быть лучше, чем заставить заносчивую женщину расплачиваться за сказанное? Японец поклонился и ответил: — Надеюсь, сумею при случае убедить вас в вашей неправоте, но в этом секторе мы оба гости. Так что отложим ненадолго нашу дискуссию. И еще… если моя встреча с господином Абэ состоится, буду очень благодарен, позволь вы нам решить наши вопросы лично, без постороннего вмешательства. — А это уже по обстоятельствам встречи. Я не прощаюсь, господин Мацумото. * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!