Часть 48 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На последнем слове девушка облизнулась.
– Что?
– Объект станет являться тебе в видениях и предлагать себя в том образе, который для тебя будет казаться желанным. Это может быть груда драгоценных камней, твой собственный корабль под парусами или…
Я понял и выругался вслух.
– И в этих полуснах ты будешь жаждать сгнивший остов ладьи или кучу стекляшек, считая их чем-то невероятно ценным. Ты будешь видеть место, где находится нужная тебе вещь.
– Но у этого объекта уже есть хранитель, Оболенский.
– Значит, он неспособен выполнить прихоти артефакта. – Девушка пожала плечами. – Никто точно не знает, по какому принципу эти вещицы меняют своих хранителей.
– То есть моя коллекция тоже может позвать кого-то? Прямо сейчас потянуть сюда сотню-другую искателей? – Я похолодел.
– Ты совсем поехавший? – возмутилась Катерина. – Не читал инструкции своего деда? Карамазов, скажи мне честно: ты считаешь все это какой-то шуткой?
– Если я захочу, чтобы меня воспитывали – включу голограмму с дедом, – оборвал я речь разозленной девушки. – Просто ответь на вопрос.
– Объект может манить другого, если хранитель находился рядом с ним, видел артефакт.
– Ясно. – Я взлохматил волосы и решил, что обязательно займусь изучением бумаг покойного родственничка. – Чем опасны эти образы?
– Они заставляют тебя навязчиво желать завладеть объектом.
– И как от этого избавиться?
– Насколько я знаю, только заполучив его, ты успокоишься.
– Начинаю думать, что я поторопился с принятием наследства, – невесело усмехнулся я.
– Многие из нас не выбирают свою судьбу, – произнесла Катерина с тоской, и я поднял на нее глаза, чтобы убедиться, что мне это не послышалось.
Девушка поднялась на ноги и зябко повела плечами.
– Спасибо, – запоздало поблагодарил ее я.
– Это моя работа, – ответила она немного высокомерно, а потом вдруг тяжело вздохнула. – Я замерзла. И, кажется, захлопнула дверь в свою комнату.
– Неужели? – Я точно знал, что замки в доме не были английскими, но спорить не собирался.
– Ты пустишь меня в свою кровать? Обещаю не приставать.
– Катя, стоит ли все усложнять… – начал я.
– Не умничай, – отмахнулась гостья и скинула с себя халатик, оставшись в кружевной маечке и шортиках.
Я ни разу не видел ее в таком образе. Смотрелась Калинина на редкость привлекательной. И точно знала об этом.
– Подвинься, – попросила она севшим голосом и улеглась рядом со мной на матрас.
– Ты уверена, что это хорошая идея?
– Если тебя опять надо будет будить, – она сладко зевнула, – я как раз буду рядом. И можешь меня обнять, чтобы было теплее.
– Я не заслуживаю тебя.
– Знаю, – отозвалась она лениво и улыбнулась. – Соскакивать тебе нет смысла. Я не рассчитываю на место твоей вдовы.
А через секунду я уже услышал мерное сопение девушки.
* * *
Когда мы вышли, Мэйхем и Иван ждали нас на крыльце. Чуть поодаль стоял Виктор и что-то говорил Насте. Та привычно его слушала и кивала. Удобная девушка. Голос не повышает, не перечит, не учит жизни – чудо, как хороша. Вот только одно то, что Настя хвостом таскается за Фениксом, говорило, что девка маленько не в себе. Мой друг не любил посторонних людей. Им он предпочитал животных.
– Простите, князь, но мы обязаны сопроводить вас. Наше участие в охоте прямо прописано в контракте, – начал дворецкий.
Я кивнул.
– Лишним не будет. Ну что, господа? Убьем этого уродца?
Мэйхем и Иван переглянулись. Во взглядах читалось явное неодобрение такой легкомысленности. Но спорить со мной им не позволило чувство такта. Подобное было дозволено лишь Виктору. И только наедине, без свидетелей.
– А Настя? – уточнил Иван.
– Думаю, четверых для дела вполне хватит, – вклинился дворецкий.
– Пятерых, – поправила меня Катерина. – Уж простите, князь, но я должна буду зафиксировать смерть предыдущего хранителя.
– Думается, мой дед прекрасно обходился безо всяких соглядатаев, – хмуро ответил я.
– Уверен? – невозмутимо парировала Екатерина. – Мы изучим документы вместе, когда вернемся, и ты узнаешь, как поступал Федор Иванович. Едем, джентльмены.
– Ну ладно, – пожал плечами я. – Только не будь обузой для отряда.
Екатерина зло фыркнула, но не ответила. Без посторонней помощи открыла дверь своей машины и села на водительское сиденье. Я же забрался в автомобиль Виктора. Сам Феникс уже сидел за рулем, ожидая команду.
– Не уверен, что Мэйхем справится с такой работой, – начал я, закрыв дверь. Посмотрел в окно. Иван и дворецкий подходили к машине. Мэйхем хромал, тяжело опираясь на трость и подволакивая ногу.
– Нет. Этот мужик смог десятилетиями работать с Федором. Значит, боец он хороший. И хромота ему не помешает.
Двери машины хлопнули, охотники сели на заднее сиденье. И Виктор нажал на кнопку стартера.
– Главное, чтобы мадам не отстала по дороге, – пробормотал Феникс, выезжая с территории особняка. – Места там глухие.
Я кивнул, вспоминая рассказ Юсупова, как почти всю семью повязали в городе-призраке.
– Подумай об этом с другой стороны. Если с Калининой что-то случится на болотах – отец и дед девушки устроят суд Линча. Повесят нас и разведут под ногами костер, чтобы мы забавно дергались.
– Ну, положим, меня огнем особо не напугать, – хмуро возразил Виктор. – Да и тебя тоже.
Я кивнул. Разговаривать больше не хотелось. К тому же странные сны не дали мне отдыха. И проснулся я измотанным, словно всю ночь работал грузчиком в доках, таская коробки с места на место. Веки стали тяжелыми, будто налитыми свинцом.
Словно прочитав мои мысли, Виктор поставил машину на автопилот и обернулся ко мне.
– Можно поспать, пока едем. Смотреть в дороге особо не на что.
Эта фраза словно стала сигналом. И я закрыл глаза, проваливаясь в сон.
Глава 25
Охота
Машину пришлось оставить в деревне, где Оболенский устроил лабораторию. Перед нами открылась картина сгоревшего дома, от которого не осталось практически ничего.
Трупы с дорожек особняка кто-то убрал. А весь двор был затоптан следами босых человеческих ног. Скорее всего, упыри уже успели вернуться сюда. Они могли утащить мертвецов для кормежки.
От этой мысли мне стало не по себе. Я поежился, осмотрелся по сторонам, словно пытаясь высмотреть нелюдей, которые прятались вокруг, готовясь к атаке.
– Куда дальше, Виктор? – осведомился я.
– За озером заброшенная деревня, – ответил боец, указывая вдаль, где на другом берегу озерной глади виднелись силуэты покосившихся домов. – А чуть дальше найдем Оболенского.
– А упыри? – опасливо уточнил я.
– Их там нет.
book-ads2