Часть 9 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— «Рекс — троглодит. Но прежде чем ты услышишь это от других, у меня сегодня будет гость.»
Выражение лица Мирны прояснилось. — Шарлотта Энрайт?
— «Чудеса дедукции. Неудивительно, что ты работаешь в правоохранительных органах.»
Мирна проигнорировала его. — Самое время, я так тебе скажу. Первое свидание с момента твоего прибытия на остров.
— «Дай мне передышку. Я в городе меньше недели». — Он пошел по коридору к комнате отдыха.
— «У меня есть потрясающий рецепт соуса тартар», — крикнула ему вслед Мирна. — Я запишу.
Глава 3
Девин остановился перед входом в «Антикварное зеркало» и заглянул в окно. Он увидел, как Шарлотта Энрайт ходит по магазину. Она была одета в черные джинсы и черную футболку с короткими рукавами. На волосах у нее был маленький синий треугольный шарфик. Она распаковывала ящик.
Она занята. Я зайду позже.
Он начал разворачиваться, чтобы уйти, но не смог. Конечно, ему нужно извиниться, но Нейт ждал его на пристани. У них были планы отправиться в поход на Хидден-Бич. Он всегда мог извиниться позже. В пять тридцать, когда Шарлотта закончит работу. Она будет торопиться домой, и он сможет быстро покончить со всем этим.
Или он мог бы сделать это сейчас. Он подумал о том, как поступил бы Шеф на его месте, и застонал. Шеф сделал бы все здесь и сейчас.
Он неохотно открыл дверь магазина и вошел внутрь. Над головой прозвенел старинный колокольчик. Тонкие вибрации поразили его. Он словно прошел сквозь невидимый водопад. Интерьер антикварного магазина не то чтобы стал светлее, но ему казалось, что он освещается чем-то еще, по мимо обычного света. Он видел странные цвета, но у него не было для них названий.
Он остановился, отвлеченный интригующими ощущениями. Это чувство было таким ништячным. Иногда страшным, но невероятно пленительным/ обольстительным. Неохотно он вернулся в реальность. Неестественные цвета в атмосфере вернулись в норму. Он все еще смутно ощущал энергию, подобную сверкающему водопаду, но она больше не отвлекала его. Он понял, что может контролировать это чувство. Это тоже было очень круто.
— Привет, Девин. — Шарлотта выпрямилась из ящика, который распаковывала, отряхнула руки и подошла к нему. — Я рада, что ты зашел.
Она знает, — подумал он. Он чувствовал себя выведенным из равновесия. С опозданием он вспомнил, что не снял солнцезащитные очки. Он протянул руку и снял их плавным и неторопливым движением, как всегда делал Шеф. Это действие дало ему немного времени, чтобы прийти в себя.
— «Почему?» — осторожно спросил он.
Стоило предположить, что Шарлотта догадается о прошлой ночи. Она была немного странной. Шеф тоже был странным, но по-другому, и это было нормально. Начальник — он мужчина и все понимал. Шарлотта, с другой стороны, была женщиной. Она ему нравилась, но она его беспокоила. Как будто она могла заглянуть ему в голову. Это была главная причина, по которой он не опасался заходить в магазин, когда он был открыт днем.
Была и еще одна причина, по которой он не заходил в магазин. Он не мог позволить себе что-нибудь тут купить. Ему просто хотелось созерцать эту атмосферу какое-то время. Владельцам магазинов не нравились люди, которые забредали в магазин и просто тусовались. Они были слишком похожи на магазинных воров.
Шарлотта улыбнулась. — «Я нашла кое-что, что, по моему мнению, идеально тебе подойдет. Я только что распаковала его». — Она повернулась и пошла обратно через комнату.
Он осторожно последовал за ней. — «Моя бабушка говорит, что твоя тетя никогда не распаковала до конца ни одного ящика».
— «Тетя Беатрикс не любила иметь дело с покупателями. На самом деле, я думаю, можно с уверенностью сказать, что она так и не поняла концепцию обслуживания клиентов».
— «Я не понимаю. Если ей не нравилось продавать эти вещи, почему она занималась этим бизнесом?»
— «Интересный вопрос. В семье мы всегда говорили, что она эксцентричная, и не заостряли на это внимания. Но между нами говоря, я думаю, что она всю свою жизнь что-то искала.»
— «Эм. Что?»
— «Не имею представления.»
— Ты когда-нибудь спрашивала ее?
— «Один раз. Она сказала, что это ключ. Я спросила ее, что он открывает. Она ответила, что он создан не для того, чтобы открывать. Его сделали, чтобы запереть то, что вообще нельзя было открывать».
— Как ты думаешь, она его нашла?
— «Нет.»
— «Печально.»
Шарлотта остановилась, уперев руки в бедра, и оглядела кучу мусора на полу. По крайней мере, ему это казалось хламом, но он знал, что для нее это антиквариат.
— Дай-ка я посмотрю, — сказала Шарлотта. — «Думаю, я положила его рядом со старым шоколадным горшком. Да, вот он. Она наклонилась и подобрала небольшой предмет.
Она взяла предмет в одну руку, а кончики пальцев второй руки опустила на зеркальный кулон, который носила на шее. Из подвески хлынул свет. Ему показалось, что он почувствовал небольшую вспышку энергии в атмосфере, но это трудно было проверить.
Шарлотта разжала руку и протянула предмет. — «Вот. Это твое».
Встревоженный, он сделал шаг назад. — «Я даже не прикасался к нему, клянусь».
Она улыбнулась. — Я знаю, но теперь он твой, если ты этого хочешь.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он мой/ для меня?
— «Просто так. Вот, возьми. Посмотри, что ты чувствуешь».
Он посмотрел на предмет в ее руке. Антиквариат представлял собой плоский янтарный диск примерно два дюйма (≈ 5 см) в поперечнике и полдюйма(≈ 1,2 см) в ширину. На нем была выгравирована компасная роза. Четыре направления компаса были украшены маленькими серыми кристаллами. Он был очаровательным.
— Вау, — выдохнул он. Он взял у нее янтарный компас и внимательно осмотрел его. Его было приятно держать в руке, тепло и уютно, как будто он было создано для него. Его пронзила дрожь осознания. — «Оно все еще работает?»
— «О, да. Это настоящий компас Дамиана Кавалона. Он был одним из первых исследователей туннелей. Навигация по катакомбам была невозможна с помощью стандартных надземных компасов. Они не функционировали в инопланетном пси. Он придумал первую конструкцию, которая могла работать в среде с тяжелым пси. За прошедшие годы в эту технологию было внесено множество усовершенствований, но любой охотник за привидениями скажет тебе, что нет ничего более надежного, чем компас Дамиана Кавалона старого образца. Большинство охотников до сих пор носят его с собой в качестве запасного варианта, когда отправляются в Подземный мир.»
— «Я не вижу циферблата или стрелки. Может быть, он сломался?»
— «Нет, он не так работает. Тебе нужно резануть янтарь, и кристаллы загорятся. Истинный север всегда ярко-синий. Попробуй.»
Он сосредоточил на диске немного энергии, столько же, сколько ему хватило бы, чтобы включить рез-экран или тостер. Ничего не произошло. Он добавил еще. Кристалл, указывающий на север, начал слабо светиться. Он медленно повернулся и увидел, как он становится ярче. Его охватило волнение.
— «Там север», — объявил он, указывая через улицу на дверь галереи Кейн.
— Очевидно, — сказала Шарлотта. Она улыбнулась.
— «Здорово», — воскликнул он. Затем реальность ударила его. Он вздохнул и протянул ей компас. — «Но эта вещь стоит дорого. Я не могу позволить себе что-то подобное».
— «Ну, мы можем договориться. Ты не хотел бы немного помочь мне?»
— «Да, конечно.»
— «Мне мог бы пригодиться кто-нибудь, кто помог бы мне навести порядок в этом месте. Протереть пыль, подмести и вымыть окна. Стекла в витринах настолько грязные, что покупатели не видят, что находится на полках. Хотел бы ты помочь мне с этим в обмен на компас?»
Его охватило волнение. Он крепко сжал пальцы вокруг компаса. — «Это было бы здорово. Когда мне начинать?»
Шарлотта огляделась. — «Как насчет следующей недели? Мне нужно закончить распаковку этих ящиков, и было бы хорошо завершить инвентаризацию, прежде чем я начну систематизировать и расставлять предметы».
— «Хорошо. Увидимся.» — Он направился к двери, а затем замер под сокрушительной тяжестью внезапного ужаса. — Подожди, я чуть не забыл. Возможно, ты не захочешь отдавать мне компас.
— «Почему нет?»
Он обернулся и приготовился. — «Это я был в магазине вчера».
Шарлотта скрестила руки на груди и посмотрела на него понимающими глазами. — «Ясно.»
— Я ничего не взял, честно.
— «Я верю тебе.»
— Я просто хотел посмотреть.
— «В следующий раз, когда захочешь посмотреть, заходи через парадную дверь».
— «Я не должен был этого делать».
— «Да», — сказала она. — «Зачем ты это сделал?»
— «Я не знаю. Просто захотелось. В любом случае, мне очень жаль».
— «Хорошо. Извинения приняты. Но больше так не делай».
— Ты заберешь компас?
— «Нет.» — Шарлотта улыбнулась. — «У нас договор. Увидимся на следующей неделе.»
— «Хорошо.»
book-ads2