Часть 12 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— «Но красивые места все еще существуют? Например, тот луг, который ты показал мне той ночью. Он был похож на сказочную страну. Я никогда его не забуду».
— «Он все еще там», — сказал он. — «Все еще такой же красивый. Но сейчас кажется более нагретый/ раскаленный/ тяжелый по ощущению».
— Есть какие-нибудь предположения?
— «Еще нет. Но я провожу кое-какие исследования в Интернете и работаю над теорией. Ты когда-нибудь слышала о паранексусе?
— «Конечно. По мнению экспертов Аркейна, это естественная геологическая горячая зона паранормальных сил, место, где происходит слияние нескольких видов мощных природных энергетических потоков. Я думаю, что это похоже на вихрь. На Земле есть записи о таких местах, и я слышала, что такие нашли и здесь, на Хармони, в катакомбах.»
— «Связующее звено более мощное и сложное, чем вихрь, потому что в нем задействовано больше сил. В дополнение к энергии магнитного поля планеты существуют океанские течения и сильные приливы, а также тектонические и геотермальные силы, вовлеченные в эту связь. Когда они собираются вместе определенным образом в определенных местах, они производят много энергии, подобной той, что находится в Заповеднике».
— «Думаешь, это связующее звено?»
— «Да.»
— «Как ты исследуешь Заповедник?»
— «Я нашел несколько старых навигационных карт, корабельных журналов и дневников экспедиций Первого века. Они размещены онлайн в Университете Олд-Фриквенси. Я также нашел несколько отчетов об островах Янтарного моря, оставленных контрабандистами и пиратами. У меня еще не было возможности прочитать их все, но я вижу, что тема вырисовывается».
— «Какая?»
— «Некоторые из первых мореплавателей были убеждены, что на Рейншедоу обитают призраки инопланетян».
Она смеялась. — «Оригинально, но я думаю, можно смело игнорировать эту теорию».
— «Первая экспедиция, отправившаяся на ту часть острова, которая сейчас является Заповедником, исчезла. Было две спасательные экспедиции, но команды были вынуждены повернуть назад. Тела первой экспедиции так и не были обнаружены. Позже парочке экспедиций удалось попасть на остров, но ни одна из них не продвинулась далеко вглубь острова, и большая часть территории остается неизведанной и не нанесенной на карту».
— Когда Заповедник перешел в частные руки?
— «Хороший вопрос. Вскоре после Эры Раздора корпорация под названием (Amber Sea Trading Company) Торговая компания «Янтарное море» заявила права на большую часть Рейншедоу в соответствии со старыми законами о геологоразведке, которые были созданы для поощрения частных исследований и разработок.»
— «Когда появилось юридическое лицо под названием «Фонд Заповедника Рейншедоу»?»
— «Через несколько лет после того, как компания «Янтарное море» заявила права на остров, она учредила Фонд для управления Заповедником. С тех пор он находится под контролем Фонда. Холстед оставил номер телефона, по которому можно позвонить в случае, если кто-нибудь заблудится в Заповеднике. Фонд отправит поисково-спасательную команду».
— Как ты думаешь, почему ты можешь войти в Заповедник и не заблудиться? — спросила Шарлотта, очень задумчиво.
— «Черт возьми, если я знаю. Я могу, только предположить, что это как-то связано с моим талантом». — Или тем, что от него осталось, — тихо добавил он.
— «В первых экспедициях должны были быть, по крайней мере, несколько подобных охотников».
— «Это может объяснить, почему некоторым командам удалось изучить хотя бы часть Заповедника», — сказал он. — «Но очевидно, что такого таланта было недостаточно, чтобы позволить полностью исследовать остров».
— «Ты сталкивался с чем-нибудь внутри, что останавливало тебя?»
— «Э-э-э нет. Зловещие Каньоны — самое серьезное препятствие, с которым я сталкивался. И я бы точно не рискнул бы искупаться ни в один из прудов или озере. Но до сих пор я не испытывал той дезориентации, о которой сообщали выжившие, вытащенные поисково-спасательными командами Фонда. Хотя за последнюю неделю я ходил туда всего дважды. У меня не было возможности особо осмотреться.»
— «Планируешь пойти туда снова в ближайшее время?»
Его это позабавило. — Ты хочешь пойти со мной, не так ли?
— «Я никогда не забуду первый визит». — Ее голос стал задумчивым. — «Я мечтала повторно посетить Заповедник время от времени на протяжении многих лет».
— «Я сам несколько раз вспоминал о Заповеднике», — признался он. — Я возьму тебя с собой.
— «Отлично», — сказала она. — «Я очень хочу. .»
— Но не сегодня.
В кустах у обочины послышался слабый шорох. Рекс застыл на плече Слэйда. Он пригладил мех, и его вторая пара глаз, янтарная пара, которую он использовал для охоты, резко открылась. Он спустился на землю и исчез в кустах.
— Ух ты, — сказала Шарлотта. — «Природа в первозданном виде».
— «А чего ты ожидала? Пушки всеядны и хищники».
— «Может быть, это и правда, но, насколько я понимаю, есть причина, по которой были изобретены продуктовые магазины. Это делает все намного опрятнее». — Она взглянула на окутанный ночью лес, где исчез Рекс. — Я так понимаю, у него нет проблем с перемещением по Заповеднику?
— «Насколько я могу судить, у Рекса внутри нет никаких проблем. Но пушки прекрасно передвигаются и в Подземном мире. Похоже, они хорошо переносят тяжелую пси-среду».
Он остановился. Шарлотта тоже.
— «Что-то не так?» — она спросила.
Он направил луч фонарика на гравийную полосу, пересекавшую дорогу. — «Твой поворот к дому».
Она улыбнулась. — «Хорошо, что ты следишь за дорогой. Здесь так темно, что я даже не заметила ее. Если бы я была одна, я бы прошла мимо».
Они прошли по узкой, изрытой колеями дороге между деревьями и вышли на поляну. Когда кроны нависающих ветвей исчезли, звездное ночное небо засверкало во всей своей красе.
Шарлотта подняла глаза. — «Это невероятно?»
Он зачарованно наблюдал за ее лицом. Он мог бы наблюдать за ней всю ночь, — подумал он. Несмотря на контроль над своими чувствами, его чувствительность повысилась.
— «Да», — сказал он. — «Невероятно.»
— «Это была одна из вещей, которые мне нравились на острове», — сказала она. Она направилась к крыльцу, выуживая из сумочки ключ. — «Во Фриквенси, огни города в сочетании с сиянием руин не позволяют увидеть ничего, кроме луны и самых ярких звезд. Но здесь ночное небо всегда представляет собой потрясающее зрелище».
Он последовал за ней вверх по ступенькам, желая придумать, как продлить ночь.
Коттедж Шарлотты стоял на утесе с видом на скалистую бухту и несколько небольших соседних островов. В отличие от его собственной спартанской лачуги, ее жилище выглядело необычно и уютно. Маленький и компактный, он состоял из двух этажей, двускатной крыши и крыльца, опоясывающего дом. Корзины с цветами свисали с карнизов широкой крыши.
Он изучал сцену пару секунд, пытаясь понять, почему коттедж Шарлотты так отличался от его собственного. — «Дело не только в цветах», — подумал он. Было в этом месте что-то еще. — Потом до него дошло. — «Это очаг (уютный дом)», — подумал он.
Шарлотта уже собиралась открыть дверь, когда огромные волны жуткого зеленого света захлестнули/окрасили небеса. Ночь осветилась так, словно ее зажгла сверхъестественная энергия. Она вскрикнула и подпрыгнула. Ключ звякнул о деревянное крыльцо.
— «Что за. .?» — она ахнула. — «О боже мой, смотри, полярное сияние. Увидеть его здесь, на острове, можно лишь несколько раз в год. Много факторов должно сложиться».
— «Я помню, летом, когда работал на пристани, видел полярное сияние», — сказал он. — «С тех пор я вижу его впервые».
Она засмеялась. — Может, это хорошее предзнаменование, а?
— «Это естественное атмосферное явление», — сказал он. — Не предзнаменование.
— «Дай мне минутку. Конечно, человек, который придумал такую фразу, как «Зловещие Каньоны», может позволить мне небольшую поэтическую вольность.»
Он улыбнулся. — «Ты права. Возможно, это предзнаменование».
Он выключил фонарик и они спустились по ступенькам, чтобы лучше рассмотреть захватывающее зрелище.
— «Поговорим о спецэффектах», — выдохнула Шарлотта.
— «Ни одна киностудия не смогла бы создать такое световое шоу».
Яркие зеленые огни бесконечно падали с ночного неба, создавая потусторонний эффект, ослепляющий все чувства.
В воздухе за пульсировала энергия. Слэйд понял, что Шарлотта открыла свои сверх чувствительные каналы, чтобы в полной мере насладиться эффектом полярного сияния. Его собственные чувства реагировали не на рябь, светящиеся огни в небе, а на энергию Шарлотты.
Тогда он понял, что сильно просчитался. Он сказал себе, что секс с Шарлоттой ничего не осложнит, просто двух взрослых влечет друг к другу. Но он ошибался. Секс будет очень сложным. Но в тот момент, очарованный выражением лица Шарлотты и атмосферой удивления и очарования, которая мерцала вокруг них, ему было наплевать на возможные осложнения.
Он обнял ее за плечи, остро ощущая нежное женское тело под легким свитером, который был на ней. Ее запах разжег огонь, разгоревшийся глубоко внутри. Он повернул ее к себе. Она не сопротивлялась.
— Шарлотта, — сказал он. И остановился, потому что не мог придумать, что сказать дальше.
— Я знаю, знаю, — сказала она, ее голос был немного хриплым. — «Ты не останешься на острове. У тебя есть планы на будущее, которые не предполагают пребывание здесь. Мы два взрослых человека, очарованные энергией и ночью, и бла, бла, бла».
— «Я не говорил бла, бла, бла, на самом деле я сказал, что мы два взрослых человека, которых непреодолимо влечет друг к другу».
Она положила руки ему на плечи и улыбнулась. Ее глаза светились.
— «Сойдемся на двух людях, которые случайно оказались вместе на острове», — сказала она.
Он притянул ее ближе. — Я такого, точно, не говорил.
— «Нет.»
— «Должно сработать.»
Он накрыл ее рот своим и поцеловал под сияющим зеленым ночным небом. В атмосфере вспыхнул жар и энергия. Шарлотта издала тихий вздох и растаяла у него на груди. — Медленно, — напомнил он себе. — Ты же не хочешь все испортить поспешив.
book-ads2