Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тут Уиллер засопел, уставился в пол. — Вы ведь часто ездите верхом там, среди высоких плоскогорий? — Да, это так. — Ищете что-нибудь? — Да. Уиллер пробуравил Тома глазами. — Что? — Тишину и покой. Детектив нахмурился. — Каков же ваш маршрут? — Я езжу повсюду: к Лабиринту, через Меса де лос Вьехос, Английские скалы, Ла Кучилью, иногда до самых Эхо Бэдлендс, если выбираюсь на всю ночь. Уиллер обратился к Салли: — Вы ездите с ним? — Иногда. — Мне сообщили, что вчера во второй половине дня вы побывали в монастыре Христа в Пустыне. Том поднялся. — Кто вам сказал? За мной установлена слежка? — Спокойнее, мистер Бродбент. Ваш пикап трудно не заметить. И практически вся дорога видна, разрешите вам напомнить, с вершины Меса де лос Вьехос, где наши люди разыскивают тело и улики. Так вот, вы действительно ездили в монастырь? — Мне обязательно отвечать на этот вопрос? — Нет. В случае вашего отказа я пришлю вам повестку, вот тогда-то и понадобится пресловутый адвокат, а на соответствующие вопросы будете отвечать в главном полицейском управлении под присягой. — Вы мне угрожаете? — Я констатирую факт, мистер Бродбент. — Том, — вмешалась Салли, — успокойся. Том сглотнул. — Да, я туда ездил. — С какой целью? Том замялся. — Навестить приятеля. — Его имя? — Брат Уайман Форд. Чирк-чирк — ручка. Уиллер писал, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. — Этот брат Форд — монах? — Послушник. — Для чего вам понадобилось с ним встречаться? — Хотел узнать, читал ли он, или, может, слышал что-нибудь о том убийстве в Лабиринте. Опять ложь, ужасно. Том начал понимать: возможно, Салли, Шейн и Форд были правы, и ему ни в коем случае не следовало прятать у себя блокнот. Но ведь он, черт возьми, обещал! — И что же? — Ему ничего не известно. — Совсем ничего? — Совсем ничего. Он даже не знал об убийстве. Он не читает газет. Если полицейские придут к Форду, интересно, солжет ли Уайман насчет записной книжки? Вряд ли — он же, в конце концов, монах. Уиллер поднялся. — Вы еще некоторое время будете дома? На тот случай, если нам снова понадобится с вами поговорить? — Пока я не собираюсь уезжать. Уиллер кивнул, посмотрел на Салли. — Извините за беспокойство, мэм. — Я вам не «мэм»! — отрезала Салли. — Не хотел вас обидеть, миссис Бродбент. — Полицейский повернулся к доктору Фейнинджер. — Вы взяли все необходимое? — Да. Том проводил их до двери. На выходе Уиллер остановился, не сводя с Бродбента своих черных глаз. — Давать ложные показания офицеру полиции — значит мешать осуществлению правосудия. Это уголовное преступление. — Я в курсе. Детектив развернулся и вышел. Том убедился, что полицейская машина отъехала, вернулся в дом и закрыл дверь. Салли стояла посреди гостиной, скрестив на груди руки. — Том… — Не надо. — Нет уж, я скажу. Ты завяз по самую шею. Тебе нужно отдать им блокнот. — Уже слишком поздно. — Нет, не поздно. Ты можешь все объяснить. Они поймут. — Черта с два они поймут. И потом, я дал слово, сколько раз повторять! Вздохнув, она опустила руки. — Том, ну почему ты такой упрямый? — А то ты не упрямая. Салли опустилась на диван рядом с мужем. — Ты невыносим. Он обнял ее. — Извини уж, но ведь тебе как раз такого мужа и надо. — Да, наверное. — Она снова вздохнула. — А мне сегодня, когда я вернулась домой, показалось, что здесь кто-то побывал. — С чего ты взяла? — встревожился Том. — Не знаю. Ничего не пропало, все вещи на своих местах. Просто жутко как-то стало, в доме будто чувствовался чужой запах. — Ты уверена?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!