Часть 54 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Скил (от англ. skill) – навык.
Скриншот – стоп-кадр, мгновенный снимок чего-либо, обычно то, что отображается на экране монитора.
«Скрыт», «скрытник», «скрытница» – из области ментальной магии, способность отводить глаза, то есть становиться как бы невидимым. На самом деле к реальной невидимости не имеет никакого отношения. Действует только на существ с высшей нервной деятельностью (люди, гномы и т. д.).
Слот – место соединения чего-либо с каким-то устройством. Также выделенное место для хранения (или подключения) чего-либо.
Спарка – совместная работа.
Спелл (от англ. spell) – заклинание, чары.
Спин (от англ. spin – вертеть) – собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий квантовую природу и не связанный с перемещением частицы как целого.
Стихийник – маг, способный управлять силами стихий, в данном случае – элементалями (воздуха, земли и т. д.).
Субноут (англ. subnotebook) – ультрапортативный (англ. ultraportable) компьютер, обладающий маленьким размером и весом и большинством характерных черт обычного ноутбука.
Сыскари – следователи, занимающиеся расследованием преступлений.
Тарашуйу – наркотик.
«Усыплялка» – функция бадди-компа возбуждать дельта-ритмы в мозге человека, что способствует его усыплению.
Учетка – учетная запись пользователя.
Фактограф – программное средство, способное искать факты в предоставленной информации, связывать разрозненные факты друг с другом и выдавать выжимку информации.
Фанфик – художественное произведение, написанное по теме уже существующего произведения, но другим автором.
Фича (от англ. feature – особенность, необычное свойство) – сленговое обозначение каких-либо необычных признаков какого-либо явления. «Фичей» могут называться необычные программные возможности, особые функции. Из IT-сленга термин отчасти перекочевал и в обычную жизнь – необычные возможности техники (например, бытовой), интересный дизайн объектов, нестандартные функции также нередко называют «фичами». Иногда слово «фича» в речи заменяют созвучным «фишка».
Фуська – небольшая деталюшечка, штучечка.
Чатрандж – игра, прямой предок шахмат. Отличия незначительны.
Чифа – местный напиток, завариваемый на травах (что-то вроде чая). Также местное название кафе.
Эллазия – вьющееся растение, широко используемое эльфами в качестве сигнализации. Хорошо поддается магической обработке.
3D-диаграммы – трехмерные диаграммы.
AFF (advanced free fall) – методика обучения прыжкам с парашюта, обучаясь по которой первый же прыжок с парашютом у новичка будет с крылом и с высоты 3500–4000 метров. Естественно, новичка одного в воздухе никто не бросит, и на первом – третьем прыжке его будут сопровождать аж два инструктора и оператор. После седьмого прыжка, если все удачно сложится, выдадут «корочку» парашютиста.
Free Fly – воздушная акробатика, где отрабатываются различные опасные ситуации и новичок учится не терять голову.
GPS – система глобального позиционирования с использованием спутников.
Рекомендации по настройке
ридера
Текст оптимизирован для просмотра с помощью CoolReader либо иной программы просмотра, поддерживающей встроенные CSS-стили. Без этой поддержки читать, конечно, можно, но многие элементы оформления просто не будут отображаться.
Поэтому желательно включить поддержку встроенных CSS-стилей (в CoolReader включено по умолчанию).
Рисунки подогнаны под разрешение экрана 1280x800. При использовании такого экрана желательно выключить масштабирование картинок в настройках ридера.
Настойчиво рекомендую гарнитуру Times New Roman для всех стилей. В CoolReader для этого на странице настройке стилей (css) надо установить эту гарнитуру для всех стилей, кроме Кода (и, возможно, кроме Автора).
* * *
notes
Примечания
1
«Посыпать золу на темечко» – эвфемизм, который у демонов означает приблизительно то же, что и земное «повесить лапшу на уши». – Примеч. авт.
2
Завидую тем, кто прослушает эту вещь впервые. – Примеч. авт.
* * *
comments
Комментарии
1
Фри́дрих Ви́льгельм Ни́цше (нем. Friedrich Wilhelm Nietzsche; 1844–1900) – немецкий философ, представитель иррационализма.
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.
«По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего»
2
Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!
book-ads2