Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, так. Расскажу, какая у нас тут ситуация. Дело в том, что компания открывает большое направление по работе с Россией. Конечно, мы много работаем с вашей страной, но всё это происходит в разных отделах. И теперь решено объединить всю эту работу в одно отделение. Туда нам и нужен человек, который будет помогать нам с переводом, да и просто с пониманием русских. Наши сотрудники будут в Россию ездить часто, оттуда будут приезжать партнёры. И нам нужен человек для помощи в налаживании отношений. В голове Даны пронеслось: «Я хочу стать перекидным мостом между двумя культурами». Она кивала, слушая своего собеседника, а Аоки-сан продолжал: – Мы просмотрели много кандидатур, но пока свой выбор не сделали. Начальнику отделения кандидаты не нравятся. И когда я увидел тебя недавно около офиса, сразу вспомнил, что ты неплохо написала экзамен. Кстати, у тебя тут друзья работают? – Нет, – честно призналась Дана. – Я просто приехала посмотреть на здание офиса. Аоки-сан недоверчиво покосился на собеседницу, но расспрашивать не стал. – Я ещё раз пересмотрел результаты твоего теста и заметил, что несмотря на то, что ты не добрала до проходного балла, в общем, почти все ответы на вопросы по японскому языку и японской истории верны. Ты хорошо знаешь историю и архитектуру Японии. – Домо аригато годзаимас. Большое спасибо, – поклонилась сидя Дана. – Мне кажется, что если тебя научить лексике, то ты вполне бы подошла на эту должность. Извини, это личный вопрос, но мне необходимо его задать. А как у тебя с личной жизнью? – резко сменил тему разговора Аоки-сан. – Простите? – переспросила Дана, решив, что не совсем поняла вопрос по-японски. – Ну, у тебя парень есть? Ты замуж собираешься или пока нет? – совсем в лоб спросил японец. – Нет. Замуж я уже совсем не собираюсь, – честно ответила Дана. – Понятно, – видно было, что ответ понравился, и Аоки-сан продолжил. – Так как твой случай особый – нанимают тебя под специальный проект и времени очень мало на оформление, – то надо посоветоваться относительно твоей кандидатуры с участниками проекта. С твоим непосредственным начальником, начальником проекта и начальником отдела. Они вот-вот подойдут. А пока мы их ждём, у тебя есть ко мне вопросы? – Вы сказали, что меня нанимают под специальный проект, а что будет, когда проект закончится? – спросила Дана. – Хороший вопрос, – улыбнулся Аоки-сан. – Мы тебе предлагаем стать нашим штатным сотрудником, как и всем поступающим к нам японцам, на общих основаниях. Но распределение обычных выпускников идёт после вступления в компанию и прохождения трёхмесячного тренинга, во время которого мы, специалисты из отдела кадров, смотрим, кто на какую должность подходит. А место твоего распределения уже известно. Так что, когда проект закончится, а я надеюсь, что он никогда не закончится, ты просто перейдёшь в какой-нибудь другой отдел… Тут в дверь постучали. Дана вскочила на ноги и развернулась к двери. Вошёл симпатичный японец лет сорока, с красивой стрижкой, в очках и очень прямой спиной. – Здравствуйте, – он протянул Дане визитку двумя руками и Дана с поклоном двумя руками приняла её. – Меня зовут Накамура, я руководитель проекта расширения связей с Россией. – Конничива. Здравствуйте. Меня зовут Дана Сутацукая, – представилась Дана. – Садитесь, садитесь. Вы уже кофе заказали? – обратился Накамура-сан сначала к Дане, а потом к Аоки-сан. – Да, но только два. Может, я скажу, чтобы кофейник принесли? – спросил Аоки-сан. – Да, ещё Найто-сан и Ёримото-сан хотели прийти, – отозвался Накамура-сан. Дана сидела, хлопала глазами и слегка улыбалась. – Итак, Дана-сан, – Накамура-сан повернулся к Дане, – так ты хочешь у нас работать? – Хай. Да. – Я читал твоё резюме. Ты занимаешься спасением на воде. Здорово! А ты кого-нибудь спасла? – улыбнулся Накамура-сан. Дана не поняла, есть ли подвох в этом вопросе, но решила ответить честно. – Нет, слава Богу, при мне никто не тонул. Но вот возвращать людей на матрасе, которые никак не могли вернуться самостоятельно, приходилось, – улыбнулась Дана. – Вот это да! Это может нам пригодиться в общении с клиентами. Знаешь, русские не очень любят соблюдать наши правила и купаются там, где им вздумается и когда вздумается. Так что ты сможешь их спасти, если что, – и Накамура-сан рассмеялся. Дана тоже рассмеялась, ей очень понравился Накамура-сан. – Навыки спасателя не помешают никому, поэтому я могу провести небольшие курсы по спасению среди участников проекта, – без всякой задней мысли предложила Дана. Тут засмеялись оба японца. – Очень хорошее предложение, – отсмеявшись, сказал Накамура-сан. – А на какую тему у тебя диплом? – Я пишу о влиянии буддийской философии на развитие отношений Японии с миром, в том числе и с Россией, – тему своего диплома Дана знала на зубок, поэтому ответила быстро и чётко. – Очень интересная тема. И в работе нам помочь может, – медленно кивнул головой Накамура-сан. Дверь бесшумно открылась, и девушка из приёмной внесла поднос с кофейником и чашками. Она быстро и бесшумно расставила чашки перед присутствующими и также бесшумно удалилась. Аоки-сан налил всем кофе и положил перед каждым бумажные трубочки с сахаром и пластиковые ванночки со сливками. – А ты сейчас живёшь в Сидзуоке, верно? – отхлебнув кофе, спросил Накамура-сан. – Хай. – Но ты хочешь переехать в Токио? – Да, очень. – А почему? – удивился Накамура-сан. Дану вопрос застал врасплох, но отвечать не пришлось, её спас стук в дверь. Дана снова вскочила и повернулась. Дверь отворилась, и вошёл высокий, грузный седой японец. Он лениво протянул свою визитку Дане и представился: – Домо, домо. Здравствуй. Меня зовут Найто. Я руководитель маркетингового отдела. Садись, садись, – проговорил он низким, но скрипучим голосом. – Конничива. Сутацукая Дана дес, – с поклоном ответила на приветствие Дана. – О, кофе! Это хорошо, – сказал Найто-сан. И теперь вопросы задавал он. – Говорят, что ты занимаешься спасением на воде? – Да. И всё началось заново. «Хорошо, что они не спрашивают, холодно ли в России», – подумала Дана. В дверь опять постучали, Дана вскочила и увидела входящего в комнату низенького японца с жиденькими сальными волосами, маленькими ручками, в больших очках. Он подал свою визитку Дане и обратился к присутствующим японцам. – Простите, я опоздал, у меня было очень важное совещание с французами, я ведь не только с Россией работаю, но и с Францией, и с Германией, – затараторил вошедший. – Садитесь, Ёримото-сан, мы только начали, – проговорил Найто-сан. Ёримото-сан суетливо присел и тут же сложил маленькие ручки перед собой, а пухлые губы свернул трубочкой. «Дурик какой-то. Я надеюсь, это не мой начальник», – испуганно подумала Дана. Но опрос вёл Найто-сан, видимо, на правах самого старшего по должности. Все вопросы, которые он задавал, были либо об университете, либо о самой Дане, о её семье, не скучает ли она по родителям, не хочет ли вернуться домой и всё в таком роде. Сбитая с толку Дана честно отвечала на все вопросы, потому что не успевала сообразить, где подвох и как надо перевести тему опроса на то, что бы она хотела делать у них в компании. Казалось, что это просто разговор где-то в кафе, а не в приёмной компании на собеседовании по приёму на работу. Минут через пятнадцать Найто-сан собрал бумаги, которые перед ним положил Аоки-сан: копию резюме Даны, копию результатов экзаменов и какие-то схемки на отдельном листочке, поднялся и произнёс: – Ну, мне, пожалуй, всё понятно. Спасибо Дана-сан. Дальше с тобой Аоки-сан продолжит. Всего хорошего. И вышел. А за ним тут же вышли Накамура-сан и Ёримото-сан. – И это всё? – выдохнула Дана, оставшись наедине с Аоки-сан. Он ей уже казался родным и близким. – Да, собеседование окончено, – добро улыбнулся Аоки-сан, – я сообщу тебе о результатах письменно. Времени почти нет, поэтому в течение этой недели. Спасибо большое за то, что приехала к нам. Желаю успешно сдать экзамены и защитить диплом. – Большое спасибо, – запаниковала Дана. – Спасибо большое за кофе, – почему-то прибавила она, хотя не притронулась к своей чашке. Она быстро собрала полученные визитки, ручку и блокнот в сумку, поклонилась и вышла из кабинета. А когда вышла из здания, почувствовала дикую усталость и разочарование от того, как всё прошло. Хотелось расплакаться и кинуть сумку и вообще сделать что-нибудь неприличное, например, пнуть урну. Но тут вспомнился совет из книги: «Не снимать пиджак, не курить и не звонить по телефону до тех пор, пока здание офиса не скроется из виду. Очень часто кадровики стоят и специально наблюдают за тем, как вы уходите». «Ладно, пну урну где-нибудь в другом месте», – подумала Дана и пошла к метро. В метро и в электричке ей было грустно. Есть не хотелось. Она купила банку пива у девушки с тележкой, которая ходила между рядами и нежным голосом предлагала свой товар. Пиво было вкусным, и Дана задумалась, почему же она так расстроена? Что было не так? Но ответ не находился. Дома на расспросы Вики, как всё прошло, Дана ответила: – Как-то странно. И большое не смогла сказать ничего вразумительного. А через несколько дней ей по почте пришёл найтэй – официальное приглашение на работу в корпорацию. В конверте была небольшая записочка, написанная явно женским почерком: «Времени очень мало, поэтому прошу срочно связаться со мной по вопросу оформления визы и поиска жилья для Вас. Накагава». Внизу был указан телефон. И снова Вике пришлось выслушивать долгий визг радости Даны и, конечно же, решено было отпраздновать сейчас же, немедленно. Дана и Вика, радуясь от души, много хохотали в этот вечер. «Япония – страна сюрпризов!» – то и дело повторяла Дана. На следующее утро она пошла в отдел по работе с иностранными студентами. Её встретил Каваками-сан удивлённым взглядом: – Что-то случилось? – как всегда с ленцой произнёс он. – Да, случилось, – вся сияя, как новый пятак, произнесла Дана. – Мне нужно изменить результаты опроса о том, что я буду делать после окончания стажировки. Мне очень жаль, если я доставляю неудобства… Вы уже заказали билеты на самолёт? – Нет, билеты будут заказаны на следующей неделе. А что случилось? – снова поднял брови Каваками-сан. – Меня приняли на работу. Вчера пришёл найтэй по почте, – улыбаясь во весь рот, торжественно объявила Дана. – Вау, поздравляю! Куда пойдёшь работать? – В ту большую корпорацию, куда ездила сдавать экзамен. – Да ты что? – глаза Каваками-сан чуть не выпали из орбит. – В эту корпорацию? Покажи найтэй! – Не верите? – Дана сощурила глаза. – Пожалуйста, – продолжая широко улыбаться, достала распечатку из сумки. – Вот это да! – почти завизжал Каваками-сан. – Ты – первый выпускник нашего университета, который будет работать в компании такого уровня! Вот это да! А ты согласишься дать интервью нашему университетскому журналу?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!