Часть 6 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Смысл сказанного до курьера магов дошел, как поняла, не сразу – он пару секунд хлопал ресницами, за которые я успела сто раз заметить, как рыжий хам меня разглядывает. И ведь даже не стесняется. Будто уже придумал, куда позовет меня на свидание.
Я сама себя мысленно одернула – ни о каком свидании с этим чертенком речи быть не может. Сто раз видела, как девчонки в старших классах сохли по вот таким самолюбивым и уверенным в себе, влюблялись по уши, а потом рыдали над разбитым сердцем. Нет, со мной этот номер не пройдет. Этот павлин если что и получит от меня, то только пинка.
Наверно, мои мысли отразились на лице и выглядели забавными, потому что Джек чему-то усмехнулся. Зато Адонис Капло, наконец, выдохнул и, размахивая руками, широкими шагами приблизился к окну.
Сделал он это слишком быстро и чуть не впечатался носом в стекло, но успел застыть, постепенно округляя глаза.
– Это что за… сборище? – изумился он. – Когда я уходил, никто не объявлял о собрании.
Пришлось последовать за курьером к окну. Правда оно небольшое и слишком высоко, мне видно только кусок громадной беседки и густой плющ на ней. Я стою слева от Адониса, радуясь, что курьер служит барьером между мной и рыжим чертенком.
Но тот не растерялся и обошел его, оказавшись еще левее и рядом со мной.
Ничего умнее, чем снова надуться, я не придумала, а парень хмыкнул:
– Ты специально так губы надуваешь или они у тебя сами такие пухлые?
На такую очевидную провокацию я не среагировала. Точнее сделала вид, что не реагирую, хотя на самом деле захотелось дать парню в лоб. Чтоб стереть эту самоуверенность с его лица.
Я промолчала, а Адонис продолжил:
– Нет, правда. Почему все здесь? Как это вышло? Неужели я отсутствовал так долго?
Джек открыл рот, очевидно, собрался ляпнуть очередную псевдоостроумную фразу, но Адонис не дал.
– Хотя… – протянул курьер, – я перемещался через спонтанный портал телепортера… Возможно мое время растянулось…
Джек присвистнул.
– Спонтанный? Это вивианий портал? Вы рисковый курьер, мистер Капло.
Адонис отмахнулся, хотя по лицу вижу – ему лестно и приятно.
– Просто работаю над карьерой курьера, – сказал Адонис. – Так. Если все там, давайте тоже во дворик. Не хочется пропустить что-то важное.
Джек как-то боком подшагнул ко мне, его голос прозвучал приглушенно.
– Я бы мог тебе сам все показать. Только надо отделаться от дорогого и навязчивого Адониса.
На этот раз решила ответить – скорчила самую фальшивую улыбку и произнесла:
– Дорогой и навязчивый Адонис как-нибудь без тебя справится.
– О, так ты разговаривать умеешь? – хмыкнул он.
– Ты знаешь, что умею. Не строй из себя дурака.
Рыжий усмехнулся и стал похож на лиса из какого-то мультика.
– Что? Еще и с зубами? Ну все, ты мне уже нравишься.
Меня его компания стала раздражать.
– Избавь от такого счастья, – закончила я.
– Ну как же я могу? – сказал Джек и как-то так подшагнул, будто собирается то ли под локоть взять, то ли обнять.
К счастью я даже не успела возмутиться – Адонис в буквальном смысле вырос между нами, я снова увидела его спину в костюме и услышала его голос:
– О мисс Янг не беспокойтесь, я не брошу ее в неведении. И рекомендую немедленно отправиться во внутренний двор.
По протяжному вздоху поняла, что рыжий рассчитывал на другой результат. Но ему пришлось смириться.
Я же, когда пошли через арку по коридору, вообще рот раскрыла – все светлое, мерцающее, с какой-то розовато-золотистой лепниной. На полу мрамор, тоже розоватый и на стыках со стенами подсвечен матовым.
Не выдержала, проговорила:
– Красиво. Как такое сделали? Тут ведь нет электричества, да?
Адонис кивнул, а рыжий Джек сдвинул брови (кажется, он и сам не против рассказать. Нет уж, обойдется. Надо сразу давать понять, что ему здесь ничего не светит):
– Электричество в основном удел низкомагичных миров, таких, как Противовесный. А здесь используется масло каменных грибов.
– Каменных грибов?! – не поверила я. – Грибы бывают каменными?
– Бывают, – сообщил курьер. – Выращивают на гномьих фермах глубоко под землей. Ими потом промазываются стыки и декорируют отделку. Отличное средство против диких пикси. Они не любят их свет.
Отлично. Что ж, теперь буду знать, здесь есть гномы и какие-то дикие пикси.
У меня вырвалось:
– М-да…
– Вы не переживайте, в стенах Бикелови пикси только домашние, – поспешил успокоить меня Адонис. – Они не безобразничают. Ну, разве только в мелочах.
Идущий слева от меня Джек хохотнул так громко, что под своды улетело эхо.
– Да, конечно, не безобразничают. Клавиши ореховой пастой мне тролли вымазали?
Так. Значит еще и тролли. Хорошо. Запомним.
Адонис пожал плечами.
– Может и тролли. Или вы сами со своими дружками-волосотрясами, пока предавались бесчинству и блуду.
Я не удержала смешка – а у Адониса есть чувство юмора, хотя и немного чопорное. Кажется, это задело рыжего Джека, он как-то приподнял подбородок и сообщил:
– Во-первых, не волосотрясы, а музыканты. А в-вторых, не бесчинству и блуду, а служению богине вдохновения в окружении прекрасных муз.
– Называйте, как хотите, мистер Линдегрин, – равнодушно сказал курьер. – Порядочнее вы от этого не становитесь.
Даже мне такой переход на личности показался слишком, хотя особо незнакома ни с этим Джеком, ни с его «блудными дружками». Но промолчала, зато сам Джек ответил:
– Вы бы поосторожней со словами. Вдруг мне покажется, что вы оскорбляете адепта Бикелови.
Когда я покосилась на Адониса, он продолжал смотреть куда-то вперед и, кажется, совершенно не испугался угрозы Джека – все такой же прямой и четкий.
– Оскорбляю? Вам показалось, мистер Линдегрин. Правда, пусть даже обличенная иносказательно, не может быть оскорбительной. Или вы стесняетесь своего дара? Осмелюсь заметить, именно это и показалось бы странным, будь это так. Мы ведь все знаем поучительную историю одного курьера магов, который желал вместо своего дара какой-то другой. И все знаем, чем это обернулось. Да?
Кажется, сравнение с каким-то нерадивым курьером Джека напрягло еще сильнее, думала – вспылит. Но он, на удивление, удержался. Только сказал:
– Это вам показалось. Я не стесняюсь своего дара. Наоборот – горжусь.
Тут уже не выдержала я – слишком долго они переговариваются недомолвками.
– А что за дар?
Губы Адониса недовольно скривились, он явно готовил колкий ответ, но использовать его не успел – рыжий опередил.
– Я – бард, – сказал он. – Маг-музыкант. У меня музыкальная группа.
Произнес он это с таким пафосом и гордостью, что я, наверное, должна была тут же растечься в лужу или сорвать с себя лифчик и бросать его в воздух. Как же. Конечно. Музыкант. Они все помешаны на себе, и с другими общаются только для того, чтобы потешить самолюбие и в очередной раз убедиться, какие они неотразимые. Еще в школе видела таких, в одного даже чуть не влюбилась. Но, к счастью, был конец года, я выпустилась, а там поступление и не до этого.
И вот, мир другой, а парни все те же.
– Понятно, – как можно холодней заключила я и направила взгляд туда же, куда и Адонис – к большой арке, до которой всего пара метров и откуда доносится чей-то уверенный и четкий голос.
Глава 5
Особо поохать и повосхищаться мне не дали – сразу утянули на ближайшую лавку и заставили молча сесть. Но все равно успела поглазеть по сторонам на громадную беседку, в виде шатра с прозрачным потолком, оплетенным плющами и цветами. Беседка круглая, по краям белоснежные колонны, тоже в плющах. За ними, кажется, сад.
book-ads2