Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
61 Эйлин встревожилась после разговора с Фрэн. Она должна была раскрыть глаза Майклу Уилсону насчет Джейми, причем знала, что за пять минут всего не объяснишь. Детектив ответил после первого же звонка. — Майк, это Эйлин Даулинг. Я хотела бы поделиться с вами некоторой информацией. Вы свободны сегодня вечером? — Свободен, — тут же отреагировал полицейский. — Вы знаете ресторан «Эсти Стрит» на Парк-Ридж? — Само собой. Там чудесно готовят. — Сегодня в семь? — По рукам. Всю оставшуюся часть дня Эйлин чувствовала облегчение. Она не сомневалась, что Уилсон твердо намерен найти убийцу Керри, но он не знал Джейми так же хорошо, как она. Когда девушка приехала в ресторан, Майк уже ждал ее там. Он помахал ей из-за столика в углу зала, а сев за столик, она обнаружила, что ее уже ждет бокал белого вина. На этот раз следователь заказал вино и себе. — Сегодня я составлю вам компанию, — заметил он. — Бокал вина мне сейчас нужен, как ничто другое, — призналась ему Эйлин. — В таком случае я рад, что вам не придется его ждать. Кстати, как ваши родные? — Получше. Собираются провести длинный уик-энд на Бермудах. — Рад это слышать. Им сильно досталось. Официантка тем временем принесла меню. — Давайте сделаем заказ, пока тут не собралась толпа, — предложил Уилсон. Он почувствовал, что Даулинг напряжена. Вид у нее был утомленный, и он обратил внимание, что за последние недели она похудела. — Эйлин, я поинтересовался, как ваши родители, — сказал детектив. — Но не спросил, как вы сами себя чувствуете. — Откровенно говоря, Майк, я просто не в состоянии поверить в происходящее. Я не могу сказать, что хорошо знаю Алана Кроули. Основную часть времени, пока Керри встречалась с ним, я жила в Лондоне. Мы с ним виделись несколько раз, когда я приезжала домой на праздники. Но когда Керри писала мне про него в своих письмах, было очевидно, что они оба очень любят друг друга. Я в курсе, что они разругались на вечеринке, однако есть существенная разница между недовольством и убийством. И вы, безусловно, знаете, что Тони Картер рассказывает всем и каждому, что это Джейми убил Керри. Я просто с ума схожу, когда слышу это. Я нянчилась с Джейми с тех пор, как ему исполнилось восемь лет. Я готова поклясться прямо сейчас, что ни за что на свете он не мог бы причинить боль Керри. Совершенно ясно, что он любил ее. — Эйлин, вы только что признались мне, что на самом деле вы не знаете, что за человек Алан Кроули, потому что вас не было, когда Керри встречалась с ним. И позвольте напомнить, что эти три года вы не общались и с Джейми. Тот милый малыш, за которым вы присматривали, теперь стал взрослым молодым человеком. Люди меняются со временем. Это могло произойти и с Джейми. — Майк, настолько люди не меняются. Я присягну на Библии, что Джейми не может ни на кого напасть, тем более на Керри. — Эйлин, я сообщу вам нечто, что не должен раскрывать. Вы должны пообещать мне, что это останется между нами. Даулинг кивнула. — На днях я был у Чэпменов и разговаривал с Джейми. Мы сейчас исследуем некоторые улики. Когда мы получим результаты, мы будем знать больше. Девушка понимала, что ей лучше не задавать лишних вопросов. — Имейте в виду, Майк, — сказала она, — что моя мама тоже считает, что Джейми не мог обидеть Керри. А она наблюдала Джейми в течение тех трех лет, что я была в отъезде. — Эйлин, я намерен выяснить, что произошло с Керри. И я буду расследовать каждую версию, прежде чем приду к окончательному выводу, — сказал Уилсон, после чего решил сменить тему разговора. — Что нового в школе? — Все как обычно. Учеников выпускных классов сейчас изо всех сил подгоняют с написанием вступительного эссе для колледжа. Я посвящаю им много времени. Можете себе представить, как сложно им выбрать, куда пойти учиться дальше? — Я не удивлен. Ведь это их первое по-настоящему важное решение в жизни. — Есть одна ученица, которая вызывает у меня беспокойство. Она перевелась в нашу школу в январе, когда переехала из Чикаго. У нее очень сильно снизилась успеваемость без каких-либо видимых причин. Она замкнута. Родители просто места себе не находят. — Думаете, дело в наркотиках? — Нет, не думаю. Но я вижу, что она что-то скрывает. Просто не могу понять, что это может быть. — У нее есть друзья в школе? — Эта девочка была очень близка с Керри, когда они играли в одной команде по лакроссу, хотя она и моложе Керри на два года. Мне сказали, что Керри была ее ближайшей подругой. И теперь она тоскует по ней. — Вы опасаетесь, что она что-нибудь сделает с собой? — Этого боюсь и я, и ее родители. Они пытались отправить ее к специалисту. Она отказалась. — К сожалению, это типичная реакция. Я очень надеюсь, что дело в тоске по старому дому и со временем это пройдет. Им принесли еду. Майк был рад, что, по мере того как они ели, настроение у Эйлин улучшалось. Он проводил ее до машины и открыл дверь, с трудом устояв, чтобы не обнять ее на прощанье. 62 В субботу утром в дверь дома Чэпменов позвонили. Мардж была удивлена, когда увидела на пороге Майка Уилсона. — Миссис Чэпмен, я запросил разрешение взять у Джейми отпечатки пальцев. Вы и Джейми имеете право явиться в суд в сопровождении адвоката. Слушание назначено на десять утра в понедельник. Вот ваш экземпляр. — Наш адвокат — Грег Барбер из Хэкенсэка, — взволнованно заявила Мардж. — Он очень умен. Я прямо сейчас собираюсь ему позвонить. — Хорошо. Вот моя карточка. Если мистер Барбер пожелает связаться со мной до заседания суда, он может мне позвонить. Глядя, как машина Уилсона удаляется по подъездной дорожке, Чэпмен принялась набирать номер Грега Барбера. Секретарь соединила их, и она прочитала адвокату доставленный детективом документ. — Мардж, давайте успокоимся. Я этого ожидал, — ответил ей юрист. — Даже притом, что Джейми не арестован, судья может решить взять у него отпечатки. Завтра я поеду в суд вместе с вами. Я буду возражать, но я почти уверен, что судья даст разрешение. И поскольку завтра мы идем в суд, я прошу вас привести ко мне Джейми сегодня к семи часам. В понедельник в десять часов Грег Барбер предстал перед судьей Полом Мартинесом, который по иронии судьбы также вел дело по обвинению Алана Кроули. Рядом с Барбером сидели Мардж Чэпмен, подавленная и испуганная, и взбудораженный происходившим вокруг Джейми. Накануне Грег больше часа проговорил со своими клиентами. Интуиция подсказывала ему, что Джейми не совершал этого преступления. Однако та же интуиция говорила, что и Алан Кроули не был виновен. Барбер встретился с заместителем прокурора Арти Шульманом и заявил, что будет возражать против взятия отпечатков пальцев у Джейми Чэпмена, хотя и признал, что судья все равно примет положительное решение. Кроме того, адвокат подчеркнул, что представляет интересы и Мардж, и ее сына и что никто без его согласия не может их допрашивать. Во время скорого слушания дела Шульман изложил для протокола основания для привлечения и допроса Джейми Чэпмена. В то время как статус этого молодого человека оставался не совсем определенным, это должно было повлечь за собой освобождение от бремени вины Алана Кроули. Судья дал понять, что для него эта новая информация является неожиданностью, и тут же приказал взять у Джейми отпечатки пальцев. Затем Грег мягко объяснил Джейми, что произойдет, когда тот спустится вниз, и добавил, что он все время будет рядом. В молчании Мардж и ее сын последовали за адвокатом в прокуратуру, которая располагалась на втором этаже здания суда. Грег и Джейми вошли внутрь, в то время как миссис Чэпмен осталась ждать их на скамье в коридоре. Не прошло и получаса, как закончилось слушание, а прокурора Мэтью Конинга уже атаковала звонками пресса. Все требовали подробностей о новом подозреваемом в деле об убийстве Керри Даулинг. Лестер Паркер, адвокат Алана Кроули, выразил свое крайнее раздражение. — Я отдаю себе отчет, господин прокурор, что вы не можете мгновенно сообщать мне обо всех изменениях в деле. Но очевидно, что ваше расследование ушло далеко вперед. Мой восемнадцатилетний подзащитный был безосновательно обвинен, и его родители опасаются, что он наложит на себя руки. Когда вы обращаетесь в открытый суд и объявляете о новых данных в расследовании, а я узнаю об этом от представителей прессы, это никуда не годится, и вы это знаете. — Послушайте, Лестер, я ответил на ваш звонок только потому, что должен перед вами объясниться, — отозвался Конинг. — Мы рассчитывали, что это не просочится в прессу, пока мы не возьмем отпечатки, не проведем экспертизу и не поймем, повлияет ли это каким-либо образом на расследование. Мы лишь обязаны поставить вас в известность в том случае, если будет доказано, что Алан Кроули не совершал этого преступления. А мы далеки от подобного вывода. Если возникнут какие-либо существенные подвижки в этом деле, я вас уведомлю. — А я уведомлю вас, если мой невиновный подзащитный сведет счеты с жизнью, ожидая вашего звонка. 63 Мардж и Джейми приехали домой. Войдя внутрь, юноша тут же заявил:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!