Часть 15 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эйлин знала, как он обожал Керри, понимала, как ему ее не хватает. Когда пришли рабочие, чтобы законсервировать бассейн на зиму, она заметила, как Джейми наблюдает за ними из-за разделявшей их участки изгороди. Повинуясь порыву, девушка подошла и заговорила с ним.
— Как ты, Джейми? — спросила она.
— Мне грустно, — ответил юноша.
— Почему ты грустишь, Джейми?
— Потому что Керри плавала, а потом отправилась на небо.
— Понимаю, Джейми. Мне тоже грустно.
— Мой папа отправился на небо, так что Керри теперь с ним.
В глазах молодого человека стояли слезы. Эйлин и сама чуть не расплакалась, но ей не хотелось делать это при нем.
— До встречи, Джейми, — произнесла она и вернулась в дом.
30
Майк Уилсон решил, что пора ему отправиться к «Нелли» и уточнить, во сколько Алан и его друзья были там и когда уехали. Он позвонил в ресторан и узнал от менеджера, что этим вечером там работает та же смена официантов, что обслуживала клиентов в субботу.
Нужная ему официантка нашлась быстро. Глейди Мор рассказывала всем и каждому, что это за ее столиком сидел Алан Кроули в тот вечер, когда убили бедную девушку. Уилсон приехал в ресторан в семь и переговорил с Глейди, которая сказала ему, что освободится через пятнадцать минут.
Соблазнительный запах пиццы напомнил полицейскому, что он проголодался. Он заказал «Маргариту» и бокал пива.
Наконец Мор, как и обещала, подошла к его столику и села напротив.
— Керри приходила сюда с подругами, — сообщила официантка. — Она была такая красивая! Подумать только, что ее убили в тот вечер, когда я подавала пиццу этим парням.
— Вы помните, во сколько они появились в ресторане? — спросил детектив.
— Трое, не считая Алана Кроули, пришли в районе десяти. В тот вечер играли «Янки», так что они подсели поближе к телевизору, чтобы посмотреть игру.
— А когда к ним присоединился Алан? — задал Майк следующий вопрос.
— Это было около десяти тридцати. Видели бы вы его лицо!
— Что вы хотите этим сказать? — уточнил Уилсон.
— Он был очень зол. Можно было подумать, что он готов убить кого-нибудь. Был груб со мной. Он ничего не спросил, только показал глазами, что хочет того же, что ели другие парни. Между нами, я думаю, он не хотел разговаривать, потому что был выпивши. Когда я принесла его заказ, он писал что-то в телефоне.
— Хорошо, — подытожил следователь. — Он приехал в десять тридцать. Предположим, заказ он сделал в десять тридцать пять. Сколько времени готовится пицца?
— Примерно десять минут.
— То есть вы принесли ему заказ в десять сорок пять. Что произошло дальше?
— Он съел пиццу и уехал, не расплатившись.
— Вы могли бы вспомнить, во сколько он уехал?
— Помню, что это было после одиннадцати, но не позже четверти двенадцатого.
— Давайте сосредоточимся на его троих друзьях. Вы припоминаете, когда они ушли?
— Ну, они досидели до конца игры.
Майкл проверил: игра завершилась в 23.46.
— Благодарю вас, Глейди. Вы мне очень помогли. Я могу попросить вас позже заехать ко мне в офис и оформить протокол?
По лицу официантки расплылась довольная улыбка.
— С радостью. Я могу приехать в любое удобное для вас время.
— А вам заплатили за пиццу Алана? — спросил Уилсон, поднимаясь, чтобы уйти.
— Да, счет оплатил один из его друзей.
Майк поехал в офис, где его ждал заместитель прокурора Арти Шульман, возглавлявший убойный отдел.
— Арти, мы можем поговорить у меня? — попросил Уилсон. — Так будет удобней.
В кабинете Майкла на стене висели несколько магнитно-грифельных досок. На первой в алфавитном порядке были написаны имена ребят, участвовавших в вечеринке Керри. Большинство имен были написаны черным, а семь фамилий тех, кому еще не исполнилось восемнадцать, были красного цвета.
Слева от каждого имени стояла дата, когда Уилсон или его коллеги опрашивали этого человека, или буква «О». Майк объяснил, что «О» означала отказ от беседы или, если речь шла о несовершеннолетних, отказ их родителей. Буква «О» предваряла восемь фамилий. Справа от каждой из них была проставлена дата в сентябре или августе, обозначавшая день их отъезда в колледж.
На второй доске было только восемь имен. Они принадлежали тем из гостей, которые утверждали, что видели, как ссорились Алан и Керри. Буква «С» стояла справа от тех из них, кто посылал Керри сообщения, вернувшись из гостей домой.
На третьей доске были указаны имена троих друзей Кроули, обеспечивших ему алиби.
Арти изучил все три доски.
— Двое свидетелей ссоры направляются на Средний Запад, еще один — в Калифорнию, — сказал Майк. — Учитывая возможности бюджета, Мэтт Конинг наверняка захочет, чтобы я опросил их в Нью-Джерси, а не летал за ними через всю страну, — добавил он, имея в виду окружного прокурора.
— Ты все правильно понимаешь, — согласился Шульман.
Затем Уилсон сообщил ему последние новости расследования.
— У нас есть ордер на изъятие записей с сотового Алана Кроули. Он лжет о том, сколько времени провел в ресторане. В двадцать три двадцать пять его сотовый был в зоне вышки рядом с домом жертвы на другом конце Сэддл-Ривер. Совершенно очевидно, что он вернулся туда, после того как покинул ресторан.
— А как же друзья Кроули, которые подтвердили его алиби?
— Похоже, он попросил их солгать, что они и сделали. Я планирую связаться с каждым из них и вызвать их сюда для официальной дачи показаний. После того как я предупрежу их об ответственности за ложные сведения, данные следствию, я уверен, их память прояснится.
— У нас есть подтверждение, что орудием убийства является клюшка для гольфа, — заметил Шульман. — Есть ли результаты по идентификации отпечатков пальцев на ней?
— Да, но с этим может быть проблема, — ответил Майкл.
— Почему?
Взяв со стола отчет, Уилсон полистал его.
— Из лаборатории сообщают, что на клюшке определяются пять различных отпечатков. Все они находятся на металлической части ручки. Многочисленные пальцы на резиновой части настолько смазаны, что непригодны для идентификации.
— Есть что-нибудь на головке клюшки?
— Нет.
— Таким образом, что мы имеем?
— На клюшке есть отпечаток пальца Алана Кроули. Мы также взяли отпечатки у родителей жертвы, Даулингов. Оба оставили свои пальцы на клюшке. Остается еще два пальца.
— Что дальше?
— В этом проблема. Из опрошенных мной гостей вечеринки часть призналась, что брали клюшку, чтобы попрактиковаться на лужайке, а другие дали мне имена тех, кто также бил по мячику.
— То есть у нас целая куча ребят, которые держали в руках орудие убийства?
— Совершенно верно. Из восьми парней, которые, по моим данным, держали клюшку, никто не имел приводов.
— А значит, у нас нет их отпечатков пальцев в картотеке?
— Притом что многие из участников вечеринки согласились с нами беседовать, я почти уверен, что получить их отпечатки пальцев будет затруднительно.
Арти кивнул.
— Мы не сможем добиться разрешения судьи, потому что они не являются подозреваемыми.
book-ads2