Часть 2 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вообще-то, Динара.
Фальшивый Джон бросил на нее предупреждающий взгляд.
— Мэри, что...
В его словах было что-то такое, свидетельствовавшее, что английский не был его родным языком..
— Дай нам минутку, Дима.
Она не сводила с меня глаз. Дима бросил на меня суровый взгляд, обещая возмездие, и что-то в его голубых глазах ясно давало понять, что он не новичок в причинении боли другим, но и я тоже.
— Динара?
Она одарила меня натянутой улыбкой.
— Михайлова. Динара Михайлова.
Она произнесла фамилию так, словно оно что-то значило или должно было что-то значить для меня. У меня не было привычки увлекаться всеми деловыми сферами Каморры. Организация и проведение гонок это работа на полную ставку.
— Звучит по-русски.
И не только это, это фамилия чертового Пахана Чикаго, королевской крови Братвы. Но Михайлова распространенная фамилия в России, так что это ничего не значит.
— К чему эти фальшивые имена, если ты отказываешься от них при первой же возможности?
Она пожала плечами.
— Дима настоял, и это привлекло твое внимание.
Как будто для этого ей понадобились бы фальшивые имена. Эту девушку тяжело игнорировать.
— Русская фамилия произвела бы тот же эффект.
Ее улыбка стала шире, белая на фоне сочных красных губ.
— Ты не любитель русских?
Я обошел ее машину, получше рассматривая краску. На пассажирской дверце было написано «Гадюка», а по капоту извивалась змея.
— Просто какая-то русская.
Она не сводила с меня глаз. Я не мог сказать, было ли это из-за беспокойства, что я что-то сделаю с ее машиной, или потому, что у нее имелись проблемы с доверием. Возможно, и то, и другое.
— И что же это за какая-то русская?
Я остановился рядом с ней и прислонился к капоту ее машины в откровенной провокации. Не трогайте чужую машину без разрешения и определенно не используйте ее в качестве стула.
— Ты хочешь участвовать в гонках?
Она ухмыльнулась.
— Быстро соображаешь.
Я подавил улыбку. Мне нравилась ее дерзость.
— Это требует мужества. Немногие девушки доходят до конца. Это грубая игра. Люди страдают. Люди погибают.
Она поднялась с капота, став выше меня. В ее глазах мелькнул гнев.
— Я не такая, как другие девушки.
— У меня нет никаких сомнений.
Я тоже встал, вновь возвышаясь над ней. Это моя территория, и все подчиняется моим правилам, даже этой девушке придется этому научиться.
— Удачи в квалификационной гонке. Не дай себя убить.
— Меня трудно убить.
Я кивнул и, ухмыльнувшись Диме, который ни на секунду не выпускал нас из виду, направился обратно к заправке. Он избавился от футболки, обнажив покрытую шрамами голую спину. После автомобильной аварии в прошлом году ожоги нанесли урон его спине и левой руке.
— И? — спросил он, оторвавшись от одного из ноутбуков.
Wi-Fi мог тормозить, но мы старались следить за входящими ставками. Нино и пара бухгалтеров следили за большой частью ставок, но, если дела шли слишком медленно, иногда нам приходилось прикладывать силы и усложнять гонки, поднимая волнение людей.
— Как мы и подозревали. Не их настоящие имена. — Крэнк поморщился и взял их регистрационные бланки. — Так что ты хочешь сделать? Вышвырнешь их с предупреждением? Или...
— Я должен позвонить Римо.
— До начала гонки осталось всего сорок пять минут.
— Это не займет много времени. Римо ненавидит болтать.
Я бросил взгляд в окно. Динара наблюдала за мной. Если она связана с Братвой, то играла в опасную игру. Дни нашего перемирия истекли. Если она шпионка или хочет манипулировать гонками, мне придется разобраться с ней и Димой. Эта мысль мне не понравилась, но время, когда угрызения совести удерживали меня от выполнения необходимого, давно прошло.
Я изучила информация об Адамо Фальконе. Все остальное было бы глупо. Но он все равно удивил меня. На снимках, которые я нашла в Даркнете, он выглядел моложе, более солнечным парнем с его непослушными, слегка завитыми волосами и подстриженной бородой. Как те серферы, за которыми я наблюдала во время каникул в Португалии. Я ожидала увидеть избалованного парня, разбрасывающего свою фамилию, как гранату, пытаясь произвести впечатление, и с такой фамилией, как Фальконе, он наверняка добился бы успеха.
Я встречала более чем достаточно парней и мужчин такого типа раньше, но уже могла сказать, что он не был одним из них. Я посмотрела несколько роликов, где он в клетке. Их было немного, но тяжело было связать эти жестокие бои с фотографиями улыбающегося солнечного парня в Даркнете. Теперь я поняла. Что-то темное скрывалось за этими карими глазами. Было чувство, что он может в мгновение ока перейти от легкого поведения к безжалостной жестокости. Все-таки он Фальконе. Их репутация распространилась далеко за пределы их границ. Страх не был моей сильной стороной, поэтому я никогда не понимала благоговения в голосах стольких людей, когда они говорили о монстрах из Вегаса.
Я не сомневалась, что он носил фамилию Фальконе как оружие, если потребуется, но он казался достаточно уверенным, управляя гонщиками благодаря своей собственной харизмы. Я смотрела, как он возвращается на убогую заправку. Две девушки, стоящие в тени крыши, следили за ним голодными глазами. Могущественная фамилия, деньги и аура плохого парня с неоспоримым фактом, что у Адамо было тело, от которого мало кто из девушек отказался бы, притягивали их, как мотылек на пламя. Его потная футболка прилипла к груди, обнажая контуры мышц и внушительный пресс, и его задница в темно-синих джинсах тоже была неплохой.
Я знала, что сейчас он позвонит в Вегас и попросит дальнейших инструкций. Адамо, может быть, и организатор гонок, но его старший брат и Капо Римо Фальконе помешан на контроле и следил за всем. Двум русским, появившимся на их территории, определенно требовался семейный разговор. Мой пульс участился при мысли о Римо, но я подавила тревогу. Это не спринт, а марафон.
Дима подошел ко мне.
— Это плохо. Ты ведь это знаешь, верно? — прошептал он по-русски.
— Посмотрим, — ответила я, не потрудившись понизить голос.
Скоро все поймут, что мы русские, зачем это скрывать?
— Мы должны позвонить твоему отцу на случай, если дела пойдут плохо. Я не смогу защитить тебя в одиночку.
— Нет, — отрезала я. — Помни о своем обещании, Дима.
— Я помню. И первой клятвой, которую я дал, было защищать тебя.
— С нами всем будет в порядке.
Я не чувствовала той уверенности, которую передавал мой голос. Адамо не был слишком враждебен, и я ощущала, что Римо не причинит мне вреда. Я не была полностью уверена в безопасности Димы, но все попытки заставить его покинуть меня тщетны. Пытки или смерть не были моей главной заботой. Я не хотела, чтобы меня прогнали. Мне нужно было узнать Адамо Фальконе, заставить его доверять мне, чтобы он рассказал мне все, что я хочу знать. Но чтобы это произошло, я должна стать частью гонок.
ГЛАВА 2
Римо не отвечал на звонки, поэтому я позвонил Нино.
— В чем дело? Ты никогда не звонишь перед гонкой, если это не срочно.
Конечно, Нино уже был на шаг впереди.
— Это срочно. У нас могут возникнуть проблемы. Два новых гонщика. Фальшивые имена. Русское происхождение. Дима Антонов и Динара...
— Михайлова.
Я привык к тому, что Нино знает все, поэтому не слишком удивился.
— Ты знаешь ее?
book-ads2