Часть 22 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не надо дальше!
— Хорошо, — согласился я. — Тебе нравится?
— Не знаю, — она попыталась улыбнуться. — Мне предлагали другое Гнездо, в аквапарке в Лужниках, там готовят для водных миров… я отказалась. Куколки обычно соглашаются, это же интересно — стать амфибией. Но я не захотела.
Я медленно сдвигался от берега, пока мы не зашли в воду по шею. Дарина напряглась, и я остановился.
— О чём вы говорили с Иваном? — спросила она.
— Уговаривал отправить нас назад. Он сказал, что на это способен лишь Высший. Я попросил помочь встретиться с ним… Иван обещал подумать.
Дарина ждала, глядя на меня.
— Говорит: «Назови причину, по которой я должен тебе помогать».
Дарина помолчала, потом сказала:
— Ты только не думай, что он тут хороший. Он такой же, как всегда. Улыбается, а через минуту может убить. Помнишь, как в Гнезде?
Я вздохнул. Странно было стоять в тёплой спокойной морской воде, в мирной и благополучной версии нашего мира, обнимать любимую девушку… и понимать, что на самом деле здесь всё так же, как у нас.
Только грязь заметена под ковёр.
— В нём есть Андрей. А он хороший.
— Он ничего не решает, — сказала Дарина. — Максим… тебе очень хочется сейчас найти в Иване что-то лучшее. Мне тоже. Но этого нет! Если он и готов нам помочь, то только из-за своих интересов.
— Знать бы, в чём они… — я вздохнул. — Задержи дыхание!
И присел.
Дарина мгновенно отцепилась, всплыла. Я сидел на дне, глядя на неё, солёная вода щипала глаза, но я так умел и раньше, когда был обычным человеком. Потом вынырнул.
— Балбес! — выкрикнула Дарина, плеснула в меня. Напрыгнула, надавила на плечи: — Я испугалась!
— Зато поплыла! — рассмеялся я.
Мгновение Дарина размышляла, потом поплыла от берега.
Я — за ней.
Всё-таки это было хорошо. Лето, нормальное лето, а не наши московские тропики. Лето и море.
Почему-то я знал, что это ненадолго.
Всё ненадолго.
«Возможно, тебе придётся отправиться в путь», — сказал мне совсем недавно Продавец. И вот я уже в пути, так далеко, как ещё не заходил ни один человек. В мире, где есть Милана с её волшебным Смыслом, который должен изменить будущее, но нет Высшего. А ведь это единственная сила, что способна защитить нас даже от Прежних и Инсеков.
Но его же тут нет…
Ага!
Я догнал Дарину, она плыла хоть и технично, но очень осторожно. Сказал:
— Спасибо…
Хотя, наверное, должен был бы в первую очередь поблагодарить Милану — за её постоянную фразу «смотри на то, чего нет».
Мы ужинали на берегу, в одном из просторных шатров, накрытых прямо на пляже. Ещё два стояли пустые, столы даже не стали сервировать. Гостей предполагалось много, судя по небольшим подмосткам на берегу, где одиноко торчали две микрофонные стойки. Кто-то должен был развлекать гостей, и почти наверняка даже я бы его узнал. Прежние не разменивались на второсортных певцов или артистов, им прислуживали самые модные звёзды.
Наверное, хорошо, что я не увидел выступающих.
Со стороны мы выглядели как компания очень, очень богатых и беззаботных отдыхающих. Стоящая в море яхта (ну, наверное, не самая большая на свете, но очень немаленькая), суетящиеся вокруг стола официанты, в стороне — трое поваров за автономными плитами, доставленными с яхты. Список блюд был как в хорошем ресторане (откуда, скорее всего, и позаимствовали поваров).
Интересно, Ивану действительно интересна эта показная роскошь? Или цель в другом, продемонстрировать «элитке» свои возможности?
Когда солнце ушло за горизонт, официанты зажгли на столе свечи и удалились. Иван сам налил себе коньяк из хрустальной бутылки, с улыбкой посмотрел на меня.
— Ну как, Максим? Ты готов меня уговорить?
— Попробую, — осторожно сказал я.
Иван кивнул, крутя в пальцах бокал.
— Вы мне нравитесь больше, чем наша версия, — сказал я. — Но думаю, вы бы нас сдали на опыты. Без всяких сомнений.
— Пока нам есть, что изучать, — заметил Иван.
— Но есть одна причина, по которой нам с вами лучше сотрудничать.
Иван вопросительно приподнял бровь.
— Милана, — пояснил я. — Она основа Высшего.
— В вашем мире.
— Да. А если и в вашем тоже?
Иван вытянул руку и положил на плечо Милане. Сказал небрежно:
— Но я ведь могу этому помешать? В вашем мире, как я понял, Прежним запрещено убивать людей. Но не у нас.
— Это если не появится Высший, — возразил я, глядя на Милану. Сердце у меня бешено забилось. — А если да? Как он поступит, если почувствует угрозу своему существованию?
Иван убрал руку.
— Я просто размышляю, — сказал он. — Никаких угроз!
— Самое удобное и выгодное для вас, — произнесла Милана, — это помочь нам уйти. Мы унесём Смысл, унесём саму возможность появления Высшего.
Голос у неё почти не дрожал.
— Всё так, — согласился Иван. И широко улыбнулся: — К тому же вы мне действительно симпатичны! Но шансов на успех у вас немного.
[1] Kāhāhā — удивляешь (гавайск.).
[2] Иосиф Бродский «Назидание»
Часть 1. Глава восьмая
Глава восьмая
Странный это был вечер. На берегу моря, в просторном лёгком шатре — я с девчонками и наш враг, на время ставший… не другом, конечно, но союзником.
Официанты и повара куда-то исчезли, то ли вернулись на яхту, то ли просто ушли в темноту. Мягко плескали о берег волны, на яхте светились навигационные огни и иллюминаторы. А так — тишина. Даже комары не беспокоили, видимо, как в анекдоте, — «не положено». Удивительно, я второй раз в иной реальности и снова ужинаю у моря!
Так и привыкнуть можно.
— Для начала я объясню вам, как всё устроено, — сказал Иван.
Он поднял руку, и тонкий лучик зелёного света вытянулся к полотняной стене шатра. Можно было бы подумать, что у него лазерная указка, вот только рука была пуста. Луч рождался в воздухе, рядом с пальцами.
— Есть люди… и прочие разумные существа… Каждое существо мечтает стать сильнее, жить дольше… иными словами — достичь сингулярности.
Лучик забегал у самого песка, рисуя на стене вертикальные чёрточки. Я даже не удивился тому, что светящиеся линии не угасали, лишь чуть меркли, но продолжали мерцать.
— Каждый разум в той или иной мере самобытен, интересен и уникален, — снисходительно сказал Иван. — Но это лишь крошечная вспышка, которая не имеет шансов стать чем-то значительным или долговременным. Трава.
— Мы знаем ваше отношение к людям, — кивнула Милана.
book-ads2