Часть 17 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Айрис посмотрела на него и вдруг поняла, что ему тоже страшно, не меньше, чем ей. И, подчиняясь внезапному порыву, она невольно стиснула его пальцы, а он… он тоже ухватился за ее руку, как будто перепуганный ребенок.
Чувство жалости. Странное, такое острое… Успокоить, утешить…
И тут же внезапная усталость, понимание, что все это оттого, что ее собственный ребенок остался так далеко, в старом замке. А Оллин… что ж, он ее не собирается отпускать, и ничего с этим не поделаешь.
Спустя некоторое время они оказались на платформе, которая опускалась вниз, в огромную дыру в земле, которая, казалось, уводила в бесконечность. Оллин провел по маленькой светящейся площадке карточкой, которую нашел на корабле, что-то пикнуло, дрогнуло, со всех сторон снизу выдвинулись поручни, и платформа, заскрежетав и задрожав, двинулась вниз. Айрис закусила губу, чтоб не визжать от страха. Сперва их просто несло в кромешную темень, а потом неожиданно повсюду замельтешили огни, выхватывая из мрака самые обычные стены домов. Светились овальные окна, дома выстраивались рядами вдоль довольно широких улиц. От улицы к улице были перекинуты широкие лестницы. Воронка сужалась книзу, и там, глубоко, тоже светились разноцветные огни и носились безлошадные повозки, похожие на корабль, только маленькие… Платформа, скрипнув, остановилась, и шипящий голос произнес: «Уровень первый».
— Идем, — шепнул Оллин и, поддерживая Айрис за талию, повел ее прочь.
В лицо потянуло сыростью и странными незнакомыми запахами, от которых тут же зачесалось в носу.
Это прикосновение… Нельзя сказать, чтоб она его хотела, но… Ее ноги предательски подгибались, и это легкое объятие придало сил. Так было странно, что Оллин до сих пор ее ни разу не ударил, хоть вела она себя как глупая овца. И она все еще не может привыкнуть. Возможно, дальше будет проще. Если не станет бить, то, наверное, можно позволить ему многое, даже если самой не сильно-то и хочется…
Айрис покачала головой.
Все окончательно запуталось, а тут еще эти странные и страшные земли. Она же — песчинка, маленькая и незаметная. Подует ветер, унесет прочь, и никогда больше ей не вернуться к своему малышу.
Тем временем они по лестнице спустились на дорогу, покрытую чем-то пружинящим, так что Айрис сию же минуту захотелось пощупать этот неведомый материал. И — да, здесь повсюду были люди. И явно нелюди. И кого только не было. И все это в свете фонарей, мятущемся, неверном.
На ум пришло только одно:
— Нам ведь надо найти постоялый двор, да? Тут такое бывает?
Он нервно сглотнул. Глаза — стеклянные, погружены в мельтешащую толпу. Потом резко передернул плечами, как будто стряхивая сомнения и страхи, мазнул взглядом по темно-сиреневому небу, что виднелось меж краев провала.
— Наверное… бывает. Нам все равно где-то нужно остановиться.
И они медленно двинулись вдоль по улице, по одну сторону которой купались в переливчатых цветных тенях каменные дома, а по другую, на расстоянии примерно шагов десяти от специально выделенной дорожки для людей, все обрывалось в пропасть.
Им пришлось смешаться с пестрой толпой гуляющих и торопящихся по делам. Айрис глазела по сторонам, постоянно ловя себя на том, что совершенно невоспитанно приоткрывает рот. Люди здесь, конечно, были: все сплошь широкоплечие и приземистые, а еще смуглые и черноволосые. Мужчины носили тщательно завитые бороды, а волосы заплетали в косу. Женщины были под стать мужчинам, и все сплошь маленького роста, едва доставали Айрис до плеча. Буквально пару раз взгляд выхватывал из темноты светлокожих мужчин, но их тут же как будто смывало бурлящим темным потоком. А потом Айрис едва не столкнулась с чудовищем. Оно было высоким, на полголовы выше совсем не маленького Оллина, и, судя по телосложению, было мужчиной. Только вот голова у него слишком уж напоминала увеличенную в разы голову ящерицы, и запястья, выглядывающие из пышного, состоящего из множества складок одеяния, покрывала самая настоящая змеиная кожа. Айрис невольно вцепилась в локоть Оллину, торопливо уставилась себе под ноги. Ей начинало не нравиться это место, и где-то глубоко внутри просыпалось нехорошее предчувствие. Еще и Оллин был как будто натянутая струна, того и гляди зазвенит от напряжения.
«Ему тоже страшно, — думала Айрис, — он никогда не видел столько народу».
Осознание того, что человек, укравший ее из дома, тоже чего-то боится, как будто их сближало. Самую малость, но все же.
Кое-как пробираясь сквозь гомонящую толпу, они прибились к веренице домов. Теперь Айрис держалась за локоть Оллина, но все равно ей казалось, что стремительный человеческий поток сейчас оторвет ее, и останется она совершенно одна в этом жутковатом подземелье, которое только притворяется приятным.
Невольно заглядывая в окна, Айрис понимала, что движутся они по улице, где повсюду торговые лавки. В высоких окнах-витринах были выставлены странного вида одеяния, сверкающие миллионами бриллиантовых пылинок, и наоборот, пугающе-матовые, черные. Айрис видела и разные странные вещи, предназначения которых не понимала, а спрашивать сейчас было неуместно. Несколько раз она передернула плечами, ловя на себе заинтересованные мужские взгляды. Оллин, кажется, тоже это почувствовал и глухо зарычал.
— Подожди, — потянул он ее к себе, — кажется, мы тут слишком приметные. Особенно ты.
— Но я… — «ничего такого не делаю», хотела сказать она.
— Здешние все темнокожие и темноволосые. — Оллин хмуро склонился к ее лицу. — Ты слишком выделяешься из толпы.
Он пошарил пальцами где-то сзади шеи, по воротнику, и Айрис поняла, что он натягивает ей на голову глубокий капюшон.
— Так лучше.
И он внезапно подмигнул.
— Первое, что мы сделаем, это разыщем нейроаналитика. И ты наконец поймешь, где очутилась и что вокруг тебя. Сразу станет проще.
Не дожидаясь ответа, он потянул ее за руку дальше, они свернули вглубь, в сторону скалы, и оказались в тупике. Там расположилось двухэтажное здание, над дверью которого всеми цветами радуги переливалась вывеска: «Добрый приют».
— Гостиница. — Оллин придирчиво осмотрел каменные стены, вросшие в скалу. — Предлагаю остановиться здесь. А утром я попробую найти информационный центр поблизости, где можно будет спокойно поработать.
— Откуда ты знал, что она здесь? — только и прошептала Айрис.
— Указатели были.
Он, не выпуская ее руки, поднялся по низким, пологим ступеням, потянул на себя гладкую дверь, и они оказались в просторной комнате. Было темно, лишь углы подсвечивались красным. За стойкой Айрис приметила хозяина гостиницы и невольно попятилась, но тут Оллин уже настойчиво потянул за руку.
Существо за стойкой не было человеком. Будь Айрис дома, она уверенно бы заявила, что перед ней самый что ни на есть Проклятый. Да-да, угольно-черный, с костяной короной и лицом, расписанным голубоватыми узорами. Но, кажется, Оллин называл их по-иному. Совсем не Проклятыми.
— Что желаете? — очень вежливо поинтересовался хозяин.
— Номер на две ночи, — так же вежливо ответил Оллин, подходя к стойке, — оплата федеративными кредитами.
— У нас есть прекрасные апартаменты класса люкс…
Дальше нечеловек и Оллин принялись обмениваться фразами, значения которых Айрис почти не понимала, поэтому она и не стала прислушиваться. Послушно поднялась вслед за Оллином на второй этаж, перед ними распахнулась дверь, и Айрис померещилось, что она попала в сады Двуединого, не иначе. Потому что ничего подобного она никогда не видела за всю свою жизнь.
Комната, которую снял Оллин, была небольшой, но очень уютной и даже в какой-то мере романтичной. Светлые стены подсвечивались по углам нежно-сиреневыми и зелеными фонариками, на столике стояла большая ваза с живыми цветами (хотя откуда им здесь быть, посреди этой пустыни?). Почти всю комнату занимала огромная круглая кровать, застланная так гладко, что блестящее покрывало казалось зеркалом небывалых размеров. Вид этой кровати почему-то рассмешил Айрис.
«Ну вот, — подумала она, — все именно к этому и шло».
Она осторожно покосилась на Оллина — тот тоже смотрел на кровать, но как-то хмуро и даже зло. Так, словно с удовольствием разнес бы ее в щепки.
«А если и шло, зачем противиться? Если хотя бы не будет бить, то…»
Айрис вдруг вспомнила, как именно проходили ночи с ее дорогим муженьком, и невольно передернулась. И здесь то же самое, ничего хорошего. Но… ничего не поделаешь. Можно и потерпеть.
— Иди, прими душ, — хрипло сказал Оллин, — нам обоим стоит отдохнуть.
Ванная комната оказалась выше всяческих похвал: бело-розовая, тоже подсвеченная по углам. Того, что Оллин навал «душем», там не оказалось, зато была большая овальная ванна из розоватого камня, невозможно гладкая и теплая, полная ароматной воды. Айрис прикрыла дверь, стянула одежду и забралась в ванну. Пока мылась, все прислушивалась к происходящему за дверью. Она все-таки, замирая от страха, ожидала, что Оллин ударом ноги распахнет дверь в ванную и потребует у нее то самое, неприятное и болезненное. Но нет, он терпеливо дожидался, пока она закончит купание. Айрис нашла на стуле длинный теплый халат с запахом, подвязывающийся поясом, и решила, что в нем будет гораздо удобнее спать.
Потом Оллин пошел купаться, а она нырнула под одеяло. И стоило только прислонить голову к подушке, мгновенно накатил сон. Уже проваливаясь в его пуховые объятия, Айрис слышала, как из ванной вышел Оллин, как тихо скрипнула кровать. Но у нее совершенно не было сил сопротивляться, когда он очень собственническим жестом притянул ее к себе спиной и уткнулся носом во влажные, пахнущие ароматным мылом волосы.
* * *
Айрис пребывала где-то меж сном и легкой полудремой. Наверное, уже настало утро, хоть сюда и не заглядывает солнце, и пора вставать, но… невероятно тяжело было оторвать голову от мягкой подушки в чистой, пахнущей цветами наволочке. Выбираться из-под теплого одеяла тоже не хотелось, даже когда Айрис кое-как сообразила, что во сне халат сбился набок, съехал с плеча, и теперь по обнаженной коже гуляет прохладный воздух.
«Ну и пусть, — медленно думала она, — пусть так и будет».
А как будет — и сама не знала.
Помнила лишь, что ночью ей снилось что-то такое приятное, щекочущее разом все ощущения, словно цепочка нежных поцелуев по спине… Может быть, это был и не совсем сон. Может быть, к ней действительно прикасался губами красивый молодой мужчина, который против воли увез ее в совершенно другой, такой непривычный мир.
Что с ним теперь делать? Как правильно себя вести?
Было немного страшно.
Но это уже не тот слепой, выжимающий дыхание ужас, когда на тебя несется озверевший муж. Это было как… легкая щекотка. Даже приятно. И все равно страшно. Даже не то, что Оллин может ее изнасиловать, уж не ей этого бояться, чай, как-нибудь вытерпит. Страшно, что в один момент он сбросит с себя маску благородного, обходительного человека… и обернется чудовищем.
Плавая в вязкой дреме, Айрис даже не пыталась закутаться в халат, когда обнаженного плеча коснулось теплое дыхание, а следом — по-мужски твердые, чуть шершавые губы.
Она все еще пыталась разобраться в себе, сонно и неумело.
Невероятно, что Оллин позволял ей решать хоть что-то. Женщина ведь не должна ничего такого. Не должна думать, не должна сопротивляться. Да и согласия ее никто не спрашивает. Женщина — это вещь, разменная мелкая монета, которой очень хорошо можно расплатиться. А тут вдруг — ну надо же! — она сказала, что не хочет с ним… а он и согласился подождать.
Сумбур в мыслях.
И щекочущее ощущение от мягких, порхающих прикосновений.
И ожидание, что сейчас он рванет халат, грубо перевернет на спину, больно дергая за волосы…
Легкие, словно прикосновения крыльев мотылька, поцелуи переместились с плеча на ключицу, и Айрис впервые в жизни ощутила смутное желание поднять руки и, запустив пальцы в густые темно-русые волосы, прижать к себе мужчину, которого знала едва ли два дня. Впервые в жизни ей очень хотелось, чтобы он не останавливался, поцелуи опустились чуть ниже, и чтобы он аккуратно сдвинул ткань халата, открывая ее для себя, помогая выползти из плотного кокона страхов и сомнений…
Но ничего не произошло.
Оллин резко отстранился, так резко, что прохладный воздух овеял то место, где только что были его губы.
— Отдыхай, — прошептал едва слышно, — я скоро вернусь.
Она невольно улыбнулась и, не открывая глаз, повернулась на бок и зарылась лицом в подушку.
Время застыло медовой каплей. И какие-то совершенно крамольные мысли ворочались в голове.
Ей ведь может быть хорошо с мужчиной, отчего нет?
И никто… еще никто не касался ее так нежно и трепетно, как будто она была драгоценностью…
Айрис проваливалась в сон, и это было так хорошо и приятно, что все ее прошлое утратило значение, затерялось в нежности и несмелом ожидании.
book-ads2