Часть 61 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вглядываюсь в табличку на стене.
– Кафе «Гринберри».
– Шутишь, – говорит он. – Я живу прямо за углом.
– Правда?
– Ну да. Могу… зайти и поздороваться, если ты еще не уходишь.
– Конечно, – быстро говорю я. – Буду рада.
Несколько минут спустя дверь кафе со скрипом открывается, впуская порыв холодного воздуха. Я вздрагиваю, бросая взгляд в сторону входа. Эрик сразу же замечает меня и улыбается, медленно разматывая шерстяной шарф.
– Привет, – говорит он, останавливается, чтобы взять со стойки дрип-пакет, и садится на стул рядом со мной.
– Привет, – говорю я. Его зеленые глаза блестят в свете ламп.
– Ну, рассказывай, как идут дела.
Я рассказываю ему о книжном магазине, о маминых письмах, расспрашиваю о Франции, где, по его словам, было и прекрасно, и одиноко. Редакция поселила его в квартире на Монмартре, чтобы он написал серию из восьми статей об англо-французских отношениях. Я молчу о том, что на прошлой неделе прочитала его колонку и знала, что он недавно вернулся в Лондон.
– Что делаешь вечером? – внезапно спрашивает он.
Я улыбаюсь.
– Ровно ничего.
– Может быть… прогуляемся под снегопадом?
– С удовольствием, – говорю я, улыбаясь еще шире.
Мы одеваемся и выходим на улицу. Близится закат, и даже несмотря на плотную воронку туч над головой, воздух окрашен в розовый, неземной оттенок.
– Я слышал, Дэниел скоро возвращается, – говорит он. – Готов поспорить, ты с нетерпением его ждешь.
Я рассеянно киваю.
– Может быть, вы продолжите с того места, на котором остановились?
Я качаю головой.
– Не думаю.
– Почему?
– Да просто так, – говорю я. – То есть он отличный парень, но у нас как-то…
– Не сложилось, – говорим мы хором.
Я со смехом киваю.
– Думаю, в этом и есть прелесть взросления. Мы учимся прислушиваться к своей интуиции.
Он усмехается.
– Жаль, что я не слушал ее много лет назад.
– Я тоже.
Мы идем в дружеском молчании, каждые несколько мгновений оглядываясь друг на друга, словно ожидая, что другой заговорит. Наконец это делает Эрик.
– Ты когда-нибудь была в «Принцессе Фэншань»?
Я качаю головой.
– Это китайский плавучий ресторан на трехпалубном корабле-пагоде, – объясняет он. – Нигде в Лондоне нет ничего подобного.
– Плавучая пагода и принцесса? – переспрашиваю я. – Сочетание, перед которым невозможно устоять.
– Нужно идти по Принс-Альберт-роуд до Камберлендского бассейна в Риджентс-парке. Отсюда можно дойти пешком. Поужинаем?
Я одариваю его застенчивой улыбкой.
– Ты приглашаешь меня на свидание?
– В общем, да. Почему бы и нет? – Он усмехается. – Конечно, не Королевский автомобильный клуб, но…
– Я с удовольствием.
Пятнадцать минут спустя мы сидим в черных кожаных креслах за круглым столиком внутри плавучего ресторана. С потолка свисают праздничные красные фонарики.
Эрик заказывает дим-сам, официант рекомендует нам утку и подходящее к ней вино. Я киваю в знак согласия. С нашего места мы видим несколько маленьких лодок, проплывающих по каналу. На улице быстро темнеет и холодает, но фонарики как будто согревают воздух теплым сиянием.
– Ты уверена, что Дэниел не убьет меня за то, что я пригласил его девушку? – спрашивает Эрик, и я понимаю, что его старый друг – тема, которой нам не обойти.
– Во-первых, я не его девушка, а во-вторых, точно не убьет. Уверяю тебя, каждый из нас пошел своим путем.
Он кивает, все еще размышляя.
– Как вы вообще познакомились? Не могу себе представить, чтобы он заявился в магазин купить книжку. То есть он, конечно, отличный парень, но не…
– Любитель чтения, – заканчиваю я его фразу. – И отчасти в этом все дело. Я лезу в сумку и протягиваю ему свой драгоценный экземпляр «Последней зимы», после чего рассказываю всю историю.
Он смотрит на книгу, потом снова на меня.
– Ничего не понимаю.
– На самом деле это история обо мне и моей маме, – говорю я и объясняю, как нам обеим нравился роман и как я нашла именно эту книгу с пометками на полях.
Я показываю ему внутреннюю сторону обложки, где написано имя Дэниела.
– Я просто должна была найти его, и нашла. – Я вздыхаю. – Но, увы, хотя это была его книга, пометки делал не он – и не сразу признался мне в этом. – Мои щеки горят, и мне внезапно начинает казаться, что я говорю слишком быстро или слишком много. – Я говорю не слишком бессвязно?
Эрик спокойно перелистывает страницы.
– Ты говоришь совершенно разумно. – Его лицо вдруг становится серьезным, как будто он собирается в чем-то сознаться. – Валентина, эта книга… она принадлежала… мне.
Я округляю глаза, качаю головой и смеюсь.
– Очень смешно, но, боюсь, я не настолько легковерна.
– Кроме шуток, – продолжает он с серьезным, сосредоточенным лицом. – Не помню, как там оказалось имя Дэниела – может быть, он взял книгу у меня, а может, купил в студенческой букинистической лавке. Это было очень давно. В любом случае можешь не сомневаться: и книга, и пометки внутри определенно мои.
У меня отвисает челюсть.
– Ты серьезно?
– Абсолютно, – кивает он.
– Значит, это все время был ты.
Он снова кивает.
Нам приносят вино и дим-сам, и официант наполняет наши бокалы.
– Скажи мне, – добавляет он. – По десятибалльной шкале, насколько ужасны самовыражения моей двадцатиоднолетней персоны?
Я долго молчу.
– Они… прекрасны, – говорю я. – Все, что ты написал… это просто поразительно.
Наш разговор продолжается за ужином, и Эрик, оплатив счет, предлагает проводить меня домой. Я беру его под руку, естественно, будто вставляю ключ в замок.
– Вот оно, – говорит он, когда мы шагаем вместе по Принс-Альберт-роуд, и смотрит на небо. – Чувствуешь?
– Что я должна чувствовать?
Он касается своей щеки.
book-ads2