Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уинтер? – ахнула Ариана. Саймон попытался сказать что-нибудь, но воздуха не хватило. – Ты очнулась! Как… как ты себя чувствуешь? – Отвратительно, – пробормотала она. – Живот болит. – Это пройдёт, – сказал Кауан. – Дадим тебе попить, как только твои друзья вернутся с водой. – Где моя зубная щётка? – спросила Уинтер, вяло потирая глаза. – Такое ощущение, что у меня во рту кто-то умер. – В доме на дереве, – ответила Ариана. – Мы не успели ничего забрать, когда… Она замолчала, и Саймон перехватил её неуверенный взгляд. Чтобы объяснить, как они оказались в пещерах, нужно было рассказать про нападение на деревню, а значит… А значит, рассказать про смерть Лео. Саймон судорожно втянул в себя воздух. Он сам не знал, что сейчас скажет, просто понимал, что молчать нельзя. – Животные… предали племя, – с трудом ворочая языком, начал он дрогнувшим голосом. – Пришлось уходить в пещеры… Вдруг где-то в глубине одного из тоннелей раздался вскрик, а следом – хор воплей и визгов. Волосы на затылке Саймона встали дыбом, и он мгновенно поднялся. – Что это? – спросил он у Кауана, который тоже подскочил на ноги. – Предупреждение, – мрачно ответил тот. – Что-то случилось. Обернувшись пумой, он помчался к тоннелю, который вёл обратно в деревню, а Саймон с тревогой поглядел на Ариану с Уинтер. – Иди, – сказала Ариана, доставая из кроссовки складной нож. – Я о ней позабочусь. Если бы на месте Арианы был кто-то другой, Саймон бы не поверил, что маленький ножик поможет отбиться от неведомой опасности. Но он был уверен в её способностях, поэтому просто кивнул, обернулся колибри и полетел за Кауаном. Когда он взлетел вверх по лестнице, предостерегающие возгласы превратились в исступлённый шёпот. Один-единственный булыжник отделял их бесчисленных животных, готовых по команде Вадима разорвать на части всех, кто попадётся им на пути. Конечно, это был весьма большой и тяжёлый булыжник, но Саймон предпочёл бы что-нибудь более надёжное. У входа толпились Наследники, переругиваясь яростным шёпотом. Как и Кауан, некоторые из них превратились заранее, готовясь обороняться. Остальные последовали примеру Йары и остались в человеческом виде, и Саймон, приземлившись рядом с ней, тоже вернул себе привычный облик. – Что происходит? – спросил он. Толща камня не заглушала рычания и визгов, доносящихся с той стороны. – Кто там? – Пока не знаем, – ответила Йара. – Скорее всего, солдаты. – Или выжившие, – прорычал Кауан, но, судя по напряжённой позе, он сам в это не верил. – Нужно им помочь… – Мы не можем так рисковать, – резко возразила Йара. Среди Наследников мелькнули недовольные лица, но спорить никто не стал, и шепотки быстро смолкли. Саймон замер, вслушиваясь в звуки, доносящиеся с другой стороны. Они всё нарастали и нарастали, пока… – Проход! – зашипела Йара, и тоннель вдруг заполнил скрежет камня о камень. Все люди мгновенно превратились в хищников, оголяя клыки и когти. Даже Саймон стал огромным серым волком, выделяющимся на фоне окружающих его амазонских животных, начиная от ягуаров с кайманами и заканчивая шипящими гадюками. Камень тем временем потихоньку сдвигался, пока во тьме не вспыхнул тонкий полумесяц света. В щель протиснулась человеческая рука, и со стороны улицы раздался натужный хрип. – Ещё немного, – пробормотал мужчина, и только когда камень откатился в сторону, Саймон понял, что этот голос ему знаком. Но этого не могло быть. Как? А потом мужчина присел на корточки перед тоннелем, и Саймон увидел его лицо. На фоне зелени и каменных стен зала собраний сидел широкоплечий брюнет с длинными волосами. Его открытые руки покрывали раны – как давно заросшие шрамы, так и алые, нарывающие, крепко перетянутые чёрными нитками. – Малкольм? – с трудом выдохнул Саймон, застыв на месте. И в тот же момент Кауан прыгнул; он врезался Малкольму в грудь, сбивая его на землю, и Саймона пронзил резкий страх. Он даже не успел ничего осознать, как вдруг зарычал, выскочил из тоннеля и хватил пуму за загривок. – Отпусти его! – неразборчиво прокричал он, оттаскивая Кауана в сторону. Тот моментально обмяк, и Саймон испугался, что ранил его, но когда отпустил, Кауан зашипел и потёр лапой шею. – Ты его знаешь? – резко спросил он, но Саймон с трудом понял, что он говорит, и не стал отвечать. Просто обернулся человеком, бросился к Малкольму и стиснул его в объятиях до боли. Но Малкольм не стал возражать. Он тоже крепко обнял его, и собственные незажившие раны заныли. – Наконец-то, – с облегчением выдохнул Малкольм. – Мы тебя повсюду искали, малыш. – Мы? – дрожащим голосом переспросил Саймон, но когда отстранился от дяди – понял, о ком он. С десяток ребят примерно его возраста расхаживали по залу собраний, обрабатывая друг другу раны. Все они победно ухмылялись, и Саймон нахмурился. – Это кто… – начал он, но тут заметил среди них парня, который был похож на него всем, кроме извечного недовольства, написанного на лице. От удивления он распахнул рот. – Нолан? – окликнул он, но в этот раз шок быстро прошёл. Только брат мог привести Малкольма в деревню – все остальные бы затерялись в бесконечном лесу. – Ты что тут делаешь? – Ну, надо же было кому-то тебя спасать, – ответил Нолан, скрестив на груди руки. – Вижу, мы как раз вовремя. Такое ощущение, что тебя пожевал лев. – Не груби, Нолан, – раздался издалека мелодичный голос, такой родной и знакомый. Саймон выпрямился, не веря своим ушам, но брат отступил, и он увидел её – женщину со светлой растрёпанной косой, россыпью веснушек на покрасневшей от солнца коже и Току, восседающим у неё на плече. Это была его мама. 18 Воссоединение Изабель Торн проехала тысячи километров, но даже в амазонском лесу от неё всё равно пахло горами и осенней листвой. Саймон прижимался к ней, как ребёнок, и не хотел отпускать. Краем сознания он понимал, что Наследники смотрят на него, перешёптываясь, но ему было плевать. Да, ему почти исполнилось четырнадцать, и он успел перерасти маму – ну и пускай. Он всё равно нуждался в ней, как никогда в жизни. – Саймон, – сказала она, крепко обнимая его и прижимаясь губами к щеке. – Я так скучала… Как ты? Всё хорошо? Где остальные? – В… в пещере, – выдавил Саймон. Осознание обрушилось на него внезапной волной: мама, дядя и брат приехали в Амазонку, а ведь Вадим был совсем рядом и не планировал отступать. – Мам, вам нужно уйти… – Поздно, – беззаботно влез Нолан. – И мы привели подкрепление. Он махнул рукой на остальных ребят. В основном они делали вид, что ничего не слышат, но некоторые посматривали в их сторону, и Саймон тоже уставился на них. – А это кто? – спросил он, потому что не помнил, чтобы видел их в ПРИЮТе – Передовом Результативном Институте для Юных Талантов, где они с друзьями учились, когда жили в Нью-Йорке. – Твои дальние родственники, – ответила мама. – Они тоже потомки Звериного короля. Только не прямые, в отличие от вас с Ноланом. Саймон захлопал глазами и не сразу понял, что она имеет в виду. Звериный король ведь тоже происходил из королевской семьи Аништадта. Он украл Сердце Хищника и сбежал в Северную Америку, чтобы захватить там власть, но в его венах текла королевская кровь. Та же кровь, что объединяла остальных Наследников. И раз эти ребята были потомками Звериного короля… – Они что, тоже Наследники? – с трудом выдавил Саймон. Он никогда об этом не задумывался, а зря. Силы Звериного короля переходили только к старшему наследнику – или к наследникам, в их с Ноланом случае. Но у потомков Звериного короля могло быть много детей, ведь даже у Лео их было двое – отец Саймона и Зия. Зия. Вспомнив о ней, он на мгновение забыл, как дышать. Она не знала про Лео. Никто не знал. И Саймон не представлял, как им расскажет. Он не знал, заметила ли мама резкую смену его настроения, но она не стала поднимать эту тему. – Да, Наследники, – ответила она на вопрос, про который он успел позабыть. – Это твой дедушка предложил их отыскать. Мы с остальными правителями только этим и занимались, пока вы путешествовали по миру. – Она с интересом поглядела на него. – Лео не говорил? Саймон помотал головой, и в глазах защипало. – Мам, мне… нужно тебе кое-что сказать. Её взгляд резко переменился. – Саймон… где дедушка? – спросила она со страхом, и Саймон почувствовал: она поняла. Он посмотрел в её глаза, полные страха и надежды, что сейчас он успокоит её, скажет, что Лео жив, что они с друзьями не пострадали, а Вадим побеждён, и всё замечательно, а Саймон скоро вернётся домой. Он так хотел ей соврать, что перехватывало дыхание, ведь он не знал, как сказать правду. Не знал, как сказать ей – как сказать Нолану, Малкольму и, главное, Зие, что Лео был мёртв. Он просто смотрел маме в глаза, немо плача, и она притянула его к себе, покачивая в объятиях, как маленького ребёнка. – Всё будет хорошо, – сдавленно прошептала она голосом, полным печали. – Всё будет хорошо, Саймон. Но ведь не будет, и он понимал это. И поэтому, прижавшись к матери, он зажмурил глаза и наконец-то позволил себе окончательно поддаться горю. *** Они простились с Лео вечером, собравшись в пещере у водопада. Сквозь каменный свод проникал единственный узкий луч света; его не хватало, чтобы разогнать тьму, но вода сверкала под ним, отбрасывая на стены неземные блики. Несмотря на очевидные проблемы, которые должны были возникнуть, мама Саймона хотела вернуть тело Лео в Нью-Йорк и похоронить уже там, и от этого становилось чуточку легче. Так с ним могла попрощаться и Зия – оказывается, её не было в башне во время нападения Верховного Совета, а сейчас она жила в ПРИЮТе под охраной целой стаи волков. Но пока что горечь потери была слишком свежа, и все они устроились кругом на берегу чистого озера, осветив пещеру факелами и фонарями, и по очереди вспоминали Лео. – Он знал про анимоксов всё. – Свет фонаря поблёскивал в стёклах очков Джема. – У него было столько историй, и он всегда отвечал на любые вопросы. – Он был таким добрым, – добавила Ариана с едва заметной улыбкой, пробившейся сквозь печаль. – Даже когда у него были силы Звериного короля, он стремился сделать мир лучше.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!