Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
КОННОР Сирша сейчас гораздо больше похожа на ту женщину, которую я помню, но, несмотря на это, я не могу отрицать, что она по-прежнему кажется мне красивой. Сегодня в платье до колен на тонких бретельках из какого-то летящего материала, с болтающимися золотыми серьгами и рыжими волосами, собранными на макушке, свежая и естественная, она по-прежнему прекрасна, как только что распустившийся цветок. Она выглядит более нежной, чем прошлой ночью, девственной и элегантной, но меня все равно тянет к ней. Прошлой ночью она выглядела как женщина, которая могла бы встретиться со мной лицом к лицу в спальне, но сейчас она выглядит именно такой, какая она есть — невинной девственницей, ожидающей, когда я оскверню ее тело. И, черт возьми, я хочу осквернить ее всеми возможными способами. Однако я сохраняю хладнокровие, ссутулившись на стуле между ними двумя, как будто мне абсолютно наплевать, о чем они говорили до того, как я подошел, хотя я знаю, что это был я. Грэм выглядит так, словно готов вырвать у меня сердце через нос. Сирша даже не смотрит на меня, вероятно потому, что боится, что ее дорогой папочка увидит, что я сделал с ней прошлой ночью, когда это так явно написано на ее хорошеньком личике. Это не единственное, что я хотел бы видеть у нее на личике. Мой член подергивается в джинсах от такой мысли, и я внезапно представляю ее на коленях под столом, отсасывающей мне по моей команде, пока я ем свой завтрак. Ее рот создан для моего удовольствия, ее руки на моих бедрах, ее губы и язык деловито пытаются доставить мне удовольствие, довести меня до оргазма, в то время как я игнорирую ее. Прекрасная принцесса, преклонившая передо мной колени. Боже, я должен перестать так думать. Я уже наполовину выпрямился, до такой степени, что было бы очевидно, если бы я встал, и это вряд ли то, что я хочу, чтобы увидел мой потенциальный будущий тесть. Я стискиваю зубы, демонстративно отводя взгляд от Сирши и глядя прямо на Грэма, когда говорю ему то, что пришел сказать. — Я обдумываю то, что ты предложил мне прошлой ночью, — холодно говорю я ему. — Я серьезно обдумываю это. Но мне нужно поговорить со своими людьми. Это касается и их тоже, если я уеду из Лондона, мне нужно будет все устроить должным образом, чтобы убедиться, что все, что я построил, не рухнет или, что еще хуже, не будет захвачено головорезами и людьми еще более беззаконными, чем мы. Хочешь верь, хочешь нет, но их довольно много, — криво усмехаюсь я, но Грэм даже не улыбается. — Тогда я пойду с тобой на эту встречу, — говорит Грэм, и я хмурюсь. — В этом нет необходимости… — Я не спрашивал. — Его голос холодный и резкий. — Если эта встреча связана с будущим, когда ты вернешься в Бостон, я хочу быть там. Это будущее связано со мной, моей дочерью и отношениями, которые всегда были у моей семьи с вашей. Я не останусь в неведении, пока ты продолжаешь здесь свои махинации. — О? — Я поднимаю бровь, глядя на него, и слышу тихий вздох Сирши. — Кажется, ты запустил множество механизмов, вовлекающих меня, без моего фактического присутствия и согласия. Грэм сжимает челюсти. — Я напомню тебе, парень, — натянуто говорит он. — Я мог бы забрать свою дочь и улететь обратно в Бостон в любое время, когда захочу, и тогда жизнь твоего брата будет оборвана. Через несколько дней он будет похоронен рядом с твоим отцом на семейном кладбище, а ты сможешь остаться здесь и править своим ничтожным городом. Теперь моя очередь стиснуть зубы. Мне очень хочется схватить Грэма за шиворот и дать ему в челюсть, за свою семью. Его работа состояла в том, чтобы быть правой рукой моего отца, направлять его и моего брата, но он потерпел неудачу и в том, и в другом. Было ли это из-за их собственного упрямства или нет, неважно, я могу возложить хотя бы часть вины на него, и я более чем рад этому. — Прекрасно, — выдавливаю я. — Ты можешь пойти со мной. Но не говори без необходимости. Мои люди знают меня как Уильяма Дэвиса, и мне придется рассказать им правду об этой личности, но я сделаю это сам, по своему усмотрению. Я не позволю тебе раскрывать это до тех пор, пока я не буду готов. Это понятно? Грэм кивает, очевидно, успокоенный моим согласием. — Тебе решать, как с этим справиться, парень, — говорит он, и я киваю. — Я тоже иду, — выпаливает Сирша, и мой взгляд поворачивается к ней. — Нет не идешь, — твердо говорю я ей и вижу, как на ее скулах мгновенно появляются две красные точки, а подбородок надменно вздергивается, когда она смотрит на меня сверху вниз. — Да иду. — Ее голос холодный и собранный, как будто мы обсуждаем меню ужина, а не встречу с моей бандой. — Если мой отец сказал, что это влияет на нас, то это веская причина и для моего присутствия. Я иногда бывала на собраниях Королей, я… — Это не тот официальный стол, к которому ты привыкла, — огрызаюсь я, свирепо глядя на нее. — Это не место для женщин. Сирша не дрогнула. — Ты знаешь, какую роль я сыграла в наказании твоего брата, когда был вынесен приговор? — Холодно спрашивает она, и я моргаю, глядя на нее. — О чем ты говоришь? — Спрашиваю я. — Он был наказан, согласно старым традициям, за то, что нарушил данную мне клятву и обесчестил мою семью. Мой отец, конечно, наказывал плетьми и ремнем, но наказание за подписание контракта, который он не соблюдал… Она замолкает, и я смотрю на нее, чувствуя прилив ужаса при мысли об этом. Я очень хорошо знаю старые обычаи королей, и, видя, как Сирша непоколебимо смотрит на меня сейчас, я задаюсь вопросом, насколько она действительно изменилась с тех пор, как я ее знал. — Я крепко держала железный прут, в то время как твой брат был вынужден схватиться за раскаленный конец своими предательскими пальцами, — говорит она низким и резким голосом. — Я чувствовала запах его горящей плоти и не упала в обморок, не колебалась, не сделала ничего, кроме того, что сыграла свою роль. Так что я думаю, что смогу присутствовать на твоей встрече, не выходя из себя, Коннор Макгрегор. Иисус, Мария и Иосиф. — Прекрасно, как раз нянек мне и не хватало, — огрызаюсь я, отодвигая стул. Я чувствую, что вибрирую от гнева, особенно при мысли о мучительном наказании, которому подвергли моего брата, и я не хочу больше сидеть тут ни минуты. — Иди, если хочешь. Но молчи вместе со своим отцом. Это мое место, и я не потерплю, чтобы вы двое пытались вмешиваться своими планами. Молчи, если нет причины говорить. Грэм выглядит так, словно хотел бы видеть меня мертвым очевидно, вместе со всеми остальными Макгрегорами, но я игнорирую его. На лице Сирши все еще проступают гневные пятна, но она хладнокровно кивает. — Возьмите себе машину, — выпаливаю я. — Я поеду на байке один. Мне почти кажется, что я вижу вспышку разочарования на ее лице, хотя она никогда бы в этом не призналась. Я разворачиваюсь на каблуках, направляясь на свежий воздух сразу за пределами отеля, и делаю глубокий вдох. Один день, и весь мой мир перевернулся с ног на голову. *** Грэм и Сирша встречают меня на складе. Я бросаю взгляд на Сиршу, когда мы входим, ожидая хоть какой-то реакции, когда она входит, на этот раз в босоножках на каблуках, а не в байкерских ботинках, которые были на ней прошлой ночью. Как бы она ни вписывалась в образ прошлой ночью, сейчас она выглядит совершенно неуместно, и, глядя на нее, я не могу не удивляться, как я раньше этого не замечал. Правда, она сильно повзрослела, но теперь, когда я знаю, я не могу поверить, что не узнал ее. Временами мой член действительно является моим злейшим врагом. — Что стряслось? — Спрашивает Джейкоб, когда мы втроем входим в большую комнату, где проводятся собрания. В центре стоит круглый стол, никаких гравюр, девизов или чего-то в этом роде, просто стол и мужчины, собравшиеся вокруг него, Джейкоб сидит справа от того места, где я обычно сижу. — Есть кое-что, что я должен вам всем сказать, — четко произношу я, оставляя Грэма и Сиршу в дальнем конце комнаты, когда я обхожу стол и направляюсь к своему стулу, садясь, и оглядывая собравшихся мужчин. — В чем дело, Уильям? — Квинт, мой доверенный силовик, смотрит на меня, нахмурившись. — Это как-то связано с вчерашней птицей? Что она здесь делает? — Да, косвенно связанно. — Я кладу руки на стол и выдыхаю. — Вы все доверяете мне, да? Я делал все, что мог, чтобы управлять всем хорошо и справедливо, относиться к каждому мужчине одинаково в соответствии с его достоинствами и ни к чему другому. Здесь нет царства, только верность и стремление ко всеобщему благу. Я никогда не давал вам повода сомневаться во мне. — Никогда. — Джейкоб смотрит на меня, прищурившись, и я вижу, как Квинт поворачивается ко мне, остальные мужчины тоже. — В чем дело, Уильям? — Меня зовут не Уильям Дэвис, — произношу я четко, позволяя словам повиснуть в воздухе, видя, как они появляются на лице каждого мужчины, когда они их слышат. Тогда я избавляюсь от своего английского акцента и произношу следующие слова с той же четкостью, мое горло сжимается при этом. — Я Коннор Макгрегор, ирландец и когда-то наследник стола ирландских королей в Бостоне. Я не был честен с вами по этому поводу, но сейчас я хочу сказать вам, что сделал это не без оснований, и я надеюсь, что вы услышите это искренне. Все мужчины за столом, за исключением Джейкоба и Квинта, начинают перекрикивать друг друга, их слова неразборчивы в шуме. Наконец, Джейкоб заговаривает громче всех, приподнявшись со своего места. — Тихо! — Кричит он. — Давайте, по крайней мере послушаем, что он скажет. — Ты хочешь сказать, что все это время нами руководил ирландец? — Чарли говорит с конца стола, и его глаза сужаются. — Ирландец, который наполняет вашу казну и позволяет вам спокойно спать по ночам, — парирует Джейкоб. — Я сказал, мы выслушаем его доводы. С другого конца комнаты я вижу, как Грэм поднимает брови, Сирша неподвижна и молчалива рядом с ним. — Я покинул Бостон, свою семью и наследство по собственной воле, — тихо говорю я, оглядывая сидящих за столом. — Я был не согласен с планами моего отца, с тем направлением, в котором он хотел направить Королей. Он не поддавался на уговоры, что бы я ни говорил, и я не хотел участвовать в том, что он строил. Я не хотел царства, которое перешло бы ко мне по наследству. Я не хотел междоусобиц или ударов в спину, иерархии и древних способов ведения дел. Я хотел свободы, и я взял ее своими собственными руками. Я по очереди смотрю в глаза каждому мужчине, повышая голос. — Каждому из вас здесь знакомо это чувство. Каждый из вас оставил позади законную жизнь, иногда семью, работу и безопасность, в поисках свободы, которая приходит, если отвязать себя от ожиданий общества и начать все заново. Я приехал в Лондон не для того, чтобы строить то, что мы создали здесь, но я увидел возможность. Возможность для братства, основанного не на крови или имени, а на верности, общих интересах и желании жить на наших собственных условиях. Зовут ли меня Коннор Макгрегор или Уильям Дэвис, я не вижу, чтобы это имело значение. Все остальное, что я здесь делал, было честным и прямолинейным. Каждый из вас находится здесь по своей собственной воле, а не из-за крови, которая течет в ваших жилах, голубой или нет. Уильям Дэвис, это человек, которым я стал, когда оставил Коннора Макгрегора позади, и это человек, который говорит с вами сейчас, как брат и лидер одновременно. К тому времени, как я заканчиваю говорить, за столом воцаряется тишина, и я вижу одобрительные кивки. — Ты так и не сказал, какое это имеет к ним отношение, — говорит Чарли, кивая головой в сторону Грэма и Сирши. — Так кто они? Они из Бостона? — Так и есть, — подтверждаю я, и снова слышится гул разговоров, заглушаемый только сердитыми взглядами Джейкоба и Квинта. — Я сделал все, что мог, чтобы оставить это позади, ребята. Я имею в виду именно это. Но нет такого прошлого, которое нельзя было бы раскопать, если кто-то готов копать достаточно далеко, и эти двое пришли, вооруженные крепкими лопатами. — Я оглядываю сидящих за столом. — Я считаю всех нас здесь братьями. Но мой брат по крови вернулся в Бостон и занял место, которое когда-то предназначалось мне. И ошибки, которые он там совершил, подвергли его жизнь опасности. Мне был предоставлен выбор: вернуться и занять свое место наследника и пощадить его или остаться здесь и знать, что его кровь на моих руках. Тишина, повисшая в комнате, тяжелая, почти гнетущая. Я вижу, как в голове каждого мужчины крутятся колесики, размышляющие. Наконец, как я и предполагал, Джейкоб заговаривает первым. — Конечно, это неприятная история, — говорит он. — Но каждый мужчина здесь поклялся в верности тебе и друг другу, если понадобится, до смерти. Давали ли мы эту клятву человеку, чье настоящее имя Уильям Дэвис, или нет, я не думаю, что это имеет большое значение. Мы построили это братство на идее, что человек может быть тем, кем он пожелает, и было бы неправильно отступать от этого сейчас. — Джейкоб оглядывает стол и снова смотрит на меня, поднимаясь на ноги. — Я с тобой, Уильям или Коннор, как бы ты себя ни называл. До самого конца. — До конца. — Квинт тоже встает, и затем начинается припев, каждый мужчина встает по очереди, вплоть до Чарли. — Черт возьми, — выплевывает он. — До конца, — добавляет он, поднимаясь на ноги. — Почему, черт возьми, нет? Я совершал вещи и похуже, чем следовать за ирландцем. — Подожди одну чертову минуту. — Грэм делает шаг вперед, на полпути к столу, прежде чем взгляд Квинта останавливает его на полпути, его седые брови сердито хмурятся. — Ты же не хочешь взять свою банду в Бостон и интегрировать их в Короли, сделать их частью… Я ухмыляюсь, не меняя своего положения, и смотрю на Грэма через стол, со своей позиции там. — Я думаю, ты, возможно, неправильно понял, Грэм, во что именно ты втягиваешь себя и Королей, когда пришел сюда, чтобы, так сказать, притащить меня обратно за шкирку. Я медленно обхожу стол, останавливаюсь в нескольких футах от Грэма и пристально смотрю на него сверху вниз. — Теперь мы на моей территории. И вот что я тебе скажу, я не мой отец или Лиам, чтобы относиться к твоим советам как к золоту, хотя очевидно, что мой брат тоже перестал это делать. Короли склонятся передо мной, если я заберу стол себе. — Они не потерпят англичан в этом… — начинает говорить Грэм, и Чарли срывается со своего места, трое других моих людей поддерживают его, направляясь к Грэму. — Следи за своим языком, ирландец, — рычит Чарли, и я поднимаю руку, оглядываясь на Джейкоба и Квинта, чтобы они контролировали ситуацию. — Это лучше, чем русский-полукровка, сидящий во главе всего этого, да? — Я холодно смотрю на Грэма, ожидая, пока он до меня дойдет. — Возможно, ты почти управлял Королями через моего отца, а затем Лиама, опираясь на многолетние традиции, чтобы укрепить свое положение, но, если ты еще не понял этого, послушай меня сейчас. — Я подхожу ближе, мои глаза сужаются. — Я не большой любитель традиций, Грэм, и твое половинчатое правление закончится в тот момент, когда я вернусь в Бостон. Ты можешь сидеть по правую руку от меня, ты можешь притворяться моим рупором и говорить все, что тебе заблагорассудится, но слушать тебя или нет… это мой выбор.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!