Часть 14 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это знак для других мужчин в клубе, во всяком случае, на сегодняшний вечер. Никто другой не прикоснется к тебе. Они будут знать, что ты моя.
Моя. От этого слова меня снова пробирает дрожь, пульс подскакивает к горлу. Все это выбивает меня из колеи, выводит из равновесия, но опять же, Коннор, кажется, делает это довольно легко в одиночку, даже без кожи, ошейников и секс-клубов.
— Я не могу подняться и взять его, — резко говорю я. — Если мой отец поймает меня…
Коннор смеется.
— Я захватил с собой запасной, — говорит он. — Он не такой модный, как тот, который я тебе прислал, кстати, он был из чистого розового золота. Я подумал, что это будет хорошо смотреться с твоими волосами, но я предвидел, что ты будешь сопротивляться и откажешься надевать его, поэтому у меня есть один в седельной сумке. — Он указывает на кожаную сумку, висящую сбоку от его мотоцикла.
Что-то в мысли о том, что он знает меня уже так хорошо, что знает, как я отреагирую, заставляет меня кипеть, настолько, что мне хочется развернуться на каблуках в кожаных сапогах и пойти обратно в свою комнату, сказать отцу, что я хочу вернуться в Бостон и оставить Коннора Макгрегора в его собственной английской грязи.
Он нахально ухмыляется мне, заводя мотоцикл.
— Ты идешь, Сирша? Или мне следует предположить, что сегодняшняя ночь взяла над тобой верх?
Я хочу поджать хвост и убежать. Но Коннор был прав в одном. Он бросил вызов, и я абсолютно не могу отступить.
13
СИРША
Вместе мы с Коннором составляем неплохую пару, особенно в такой одежде. Я осознаю это с того момента, как он стучит в гладкую каменную стену, перед которой мы останавливаемся, и она раздвигается, открывая потайной вход, за которым стоят двое одетых в кожу слуг, мужчина и женщина, оба в одинаково откровенных нарядах с ошейниками, похожими на тот, который я оставила в своем гостиничном номере. Их пристальный взгляд перебегает с Коннора на меня, расширяясь по мере того, как они осматривают нас. У меня снова возникает то же чувство, что и после того, как я надела сапоги, ощущение странной силы, которой я никогда раньше не испытывала. Даже с ошейником, на котором он настоял, чтобы я надела, как только мы слезли с мотоцикла.
Думая об этом, я еле сдержалась, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к нему, ощущение гладкой кожи вокруг моего горла странное и возбуждающее одновременно. Я чувствую это каждым движением, прижимающейся кожи к моей коже, как напоминание о том, кто я есть в этом месте. Это роль, игра, такая же безумная, как и та, которую я сыграла в ту первую ночь на складе Коннора. Я напоминаю себе об этом, когда Коннор называет обслуживающему персоналу свое имя, не настоящее, а Уильям Дэвис.
— А имя партнера на сегодняшний вечер?
Коннор бросает на меня взгляд, и я испытываю еще один небольшой трепет, когда он произносит мое имя.
— Сирша О'Салливан.
Мне не место в таком месте, как это. Я знаю, что это так. Но когда я следую за Коннором вниз по каменным ступеням к черному бархатному занавесу, который ведет нас в клуб, я чувствую, как во мне просыпается любопытство. Что я здесь собираюсь увидеть?
Занавес раздвигается, и мои глаза расширяются.
Интерьер клуба стилизован под готический замок, с каменными полами, покрытыми через равные промежутки красными бархатными ковриками, огромным баром из дерева и камня, расположенным полукругом и занимающим большую часть основного этажа. В стенах за ней есть арочные ниши с черными бархатными портьерами, назначение которых я могу только представить, и винтовая лестница, ведущая на второй и третий этажи, где я вижу двери, ведущие в другие комнаты.
— Для чего это? — Шепчу я Коннору, пока мы идем к бару, кивая на верхние этажи и потайные комнаты.
Он злобно ухмыляется мне.
— Это частные комнаты. Второй этаж предназначен для таких мужчин, как я, чтобы брать своих сабмиссив для приватного развлечения. Верхний этаж предназначен для пар или групп, желающих с кем-нибудь поиграть, а также для мужчин, которые приходят сюда, чтобы нанять повелительницу для себя.
Мои глаза расширяются при этих словах.
— Я никогда не слышала о мужчине, который хотел бы, чтобы женщина доминировала над ним. — Я не могу скрыть удивления в своем голосе, и Коннор смеется.
— Их больше, чем ты можешь подумать, девочка. Особенно мужчин, обладающих властью. Я гарантирую, что половина мужчин за королевским столом хотели бы сбегать в какой-нибудь клуб в Бостоне, чтобы женщина в латексе наступила ему на яйца или что-то в этом роде.
— А ты? — Я поднимаю на него взгляд, стараясь не показать, насколько неуверенно я себя здесь чувствую. — Это то, чем ты увлекаешься?
Мы подходим к бару, и Коннор жестом подзывает барменшу, великолепную черноволосую женщину в красном кожаном платье, застегивающемся спереди на пуговицы.
— Чтобы мне наступали на яйца? — Он ухмыляется. — Ни в малейшей степени, Сирша. Мне жаль, если это разочаровывает тебя. Я уверен, ты надеялась на другой исход. Но что касается того, что тобой управляет женщина…
Его взгляд останавливается на мне, и я чувствую, как у меня пересыхает во рту, когда его голос понижается на октаву, становясь глубоким и хриплым.
— Обычно я предпочитаю доминировать, Сирша. Но при определенных обстоятельствах это могло бы доставить удовольствие с подходящей женщиной…
Я облизываю губы, когда бармен пододвигает к нам два напитка, что-то бледное и непрозрачное в хрустальных бокалах.
— Что бы сделала подходящая женщина, Коннор? — В моем голосе слышится раздражение, вызов ему рассказать мне, а не отступать и заявлять, что я не могу этого вынести.
В эту игру на отвагу могут играть двое.
Он внимательно наблюдает за мной, его полные губы все еще кривятся в порочной ухмылке.
— Что ж, — тихо говорит он, придвигаясь ближе ко мне и протягивая мой напиток, так что его голос все еще можно услышать даже сквозь нарастающий шум заполняющегося клуба.
— Она могла привязать меня к стулу, мы оба были полностью обнажены, мои руки и ноги были связаны, когда она распластывалась передо мной, заставляя меня смотреть, как она играет сама с собой, легкими прикосновениями, заметь, позволяя мне наблюдать, как ее киска розовеет от возбуждения, ее складочки набухают и становятся влажнее с каждым мгновением, дразня меня этим, пока я не стал бы таким твердым, что с моего собственного члена капала предварительная сперма, он бы набухал и умолял, чтобы к нему прикоснулись…
Черт возьми. Я с трудом сглатываю, и мой напиток останавливается на полпути к губам.
— Как ты такое, так спокойно говоришь? — Спрашиваю я, отчаянно пытаясь игнорировать внезапный жар между ног, вызванный к жизни идеей Коннора, связанного и напряженного, пока я дразню его. — Откуда это вообще взялось?
Коннор ухмыляется, делая глоток своего напитка.
— Разве у тебя нет фантазий, Сирша? Уверяю тебя, большинство моих рассказов не о том, как женщина дразнит меня и доминирует над мной, но есть кое-что, что можно вообразить о женщине, дразнящей меня до грани оргазма, отказывающей мне снова и снова, возможно, даже нависающей надо мной в постели, насаживаясь своей киской на самый кончик моего члена, пока я не буду близок к взрыву…
Я давлюсь первым глотком своего напитка, его медовый привкус сладок у меня на языке.
— Ну вот, ты опять начинаешь, — выдавливаю я. — Ты думаешь о чем-нибудь еще, кроме секса, Коннор? Серьезно?
Он внезапно поворачивается ко мне, заставляя меня отчетливо осознать, что перекладина упирается мне в спину, и деваться некуда.
— С тех пор, как ты ворвалась ко мне на склад той ночью, дразнила меня, а потом отказала. С тех пор, как я довел тебя пальцами до оргазма в лифте. — Коннор наклоняется ближе, его теплое дыхание касается моего уха. — Нет, Сирша, я почти ни о чем не думал, кроме как трахнуть тебя. Я был первым мужчиной, который довел тебя до оргазма, теперь я знаю это. Но ты все еще не рассказала мне об оргазмах, которые ты испытываешь сама? Если испытываешь. О чем ты фантазируешь?
О тебе. С тех пор как я вошла на тот склад, только о тебе. Но я не собираюсь этого говорить.
— Я не знаю, — решительно отвечаю я, делая еще один глоток напитка со вкусом меда.
Коннор отстраняется, насмешливо улыбаясь мне.
— Не фантазируешь? Или не мастурбируешь? Я полагаю, кому-то, к кому так мало прикасались, как к тебе, не нужно многого, чтобы кончить. Всего несколько поглаживаний пальцем по твоему тоскующему клитору…
— Сегодня вечером я умру от возбуждения или смущения, или от того и другого вместе, — ошеломленно думаю я, пытаясь взять себя в руки. Мы находимся в клубе пятнадцать минут, и я уже чувствую настойчивую пульсацию между ног. Крошечные черные шелковые стринги, которые прислал мне Коннор, промокли насквозь. Я чувствую, как они прилипают к моим складкам. Каждый дюйм моего тела уже ощущается так, словно у меня все колит. Мои нервы, провода под напряжением, наэлектризованные и поющие по каждой прихоти Коннора.
— Ты меня дразнишь. — Свирепо смотрю на него, одним смелым глотком допиваю свой напиток и ставлю его обратно на стойку. — Я фантазирую о… нормальных вещах, ясно? И ни о ком конкретно. О ком-то, кто опускается на меня. Возможно, я сверху в постели. Я не знаю, о чем я фантазирую, понял? Я лишь видела нескольких порнофильмов, которые мне удалось стащить кое-где. Это то, что ты хотел знать? Что я ужасно наивна и имею лишь базовые знания о сексе? Давай, смейся надо мной. Я знаю, что ты этого хочешь.
Глаза Коннора встречаются с моими, яркие и горячие, и еще один импульс желания проносится по мне с такой силой, что я почти теряю сознание.
— Ну что ж, Сирша, — говорит он низким голосом, который обволакивает меня, как шелк, без намека на насмешку в нем. — Сегодня вечером ты получишь неплохое представление.
Он протягивает мне еще один напиток, его рука указывает на комнату вокруг нас, когда он делает глоток из своего.
— Этот этаж общественный, — тихо говорит он, достаточно тихо, чтобы слышала только я, когда он придвигается еще ближе, его бедро задевает мое, когда мы стоим бок о бок. — Для тех, кто хочет проявить свои желания или быть выставленным напоказ. Оглянись вокруг, Сирша… с течением ночи здесь будет только больше разврата.
Сначала, когда мы вошли, я окинула зал лишь беглым взглядом и направилась прямо к бару, но теперь, когда я смотрю на него более отчетливо, мое сердце начинает учащенно биться. Различное оборудование по всей комнате: столы с мягкой обивкой, скамейки, подобные той, о которой Коннор упоминал прошлой ночью, Х-образная конструкция, металлический каркас со свисающими с него наручниками, нечто, поразительно напоминающее средневековый инвентарь, разбросаны по краям комнаты, расставлены в промежутках между занавешенными нишами. Большинство из них пусты, но по мере того, как растущее число посетителей клуба начинает отфильтровываться от бара, я вижу, как к ним начинают двигаться пары, некоторые разбиваются на пары и направляются к строениям или альковам.
Коннор приподнимает бровь, протягивая руку.
— Хочешь взглянуть поближе, Сирша?
Я с трудом сглатываю, допивая остатки своего напитка.
— Мы должны предоставить им немного пространства, уединения, не так ли?
Он смеется.
— Сирша, что я только что сказал? Если они хотели бы поиграть наедине, то пошли бы в альковы или сняли отдельную комнату наверху. Они хотят, чтобы их видели. И что?
Его рука все еще протянута, и я знаю, что это еще один вызов. Я знаю, в какую игру мы играем, и, нервно оглядывая периметр комнаты, я понимаю, что у меня есть два варианта. Я могу смириться с поражением, признать, что это слишком тяжело для меня и моей “чопорной” чувствительности, и сказать Коннору, что хочу уйти. Он отвезет меня обратно в отель, я абсолютно не сомневаюсь, что он это сделает. Он, вероятно, получил бы столько же удовольствия от моей капитуляции перед его настойчивостью в том, что я никогда не смогу удовлетворить его желания, сколько и от того, что я действительно останусь или даже поучаствую в них. Он не будет заставлять меня что-либо делать. Или… я могу остаться, и передо мной откроется совершенно новый мир. Я вижу, как далеко Коннор собирается зайти, и выбираю, где я подведу черту… но пока не совсем.
Посмотрим, сколько усилий потребуется, чтобы заставить меня плакать, дядя.
— Чего ты боишься, принцесса? — Ясный взгляд Коннора встречается с моим, и мое сердце снова бешено колотится в груди.
Чего я боюсь? Наготы? Видеть, как люди занимаются сексом у меня на глазах? Конечно, я не такая уж ханжа… И тут меня осеняет, пульс учащается у меня в горле, и я очень серьезно подумываю о том, чтобы сказать Коннору…
Я боюсь, что мне это понравится… я боюсь, что мне это действительно понравится. Хуже всего то, что я хочу удовлетворить эти желания, которые есть у Коннора, и чтобы он также удовлетворил их во мне, но он все равно отвергнет меня. Что, в конце концов, на самом деле все сводится не к тому, что ему нужны партнерши, которые будут заниматься развратными вещами, которые я делать не хочу, а к тому, что он просто захочет трахать других женщин. Что независимо от того, что я делаю, или хочу, или кем являюсь, меня никогда не будет достаточно для него точно так же, как меня было недостаточно для Лиама. Меня никогда ни для кого не будет достаточно.
Если я сбегу, мне не придется с этим столкнуться. Я могу всю оставшуюся жизнь говорить себе, что мой муж уходит из моей постели, потому что я слишком хороша для тех отвратительных вещей, которых он хочет. Или я могу выяснить, хочу ли я их тоже.
Я смотрю на него снизу вверх, вызывающе вздергивая подбородок, и беру его за руку.
book-ads2