Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Просто подожди и увидишь, — обещает Лиам, а затем снова толкается, содрогаясь от удовольствия, когда я сжимаюсь вокруг него. — О боже, Ана, я так близко… — Тогда кончи для меня, — шепчу я, снова целуя его, обвивая руками его шею, а ногами его бедра, тихо постанывая, когда он сильнее входит в меня, его бедра напрягаются от приближающегося оргазма. — Я пойду с тобой, о боже, Лиам… Я чувствую, как он набухает и твердеет, чувствую, как его член начинает пульсировать, когда он прижимается ртом к моему плечу, все его тело напрягается, когда он прижимается ко мне, начало его оргазма вызывает мой, когда я чувствую первый прилив его спермы внутри себя, его руки крепко прижимают меня к себе, кожа к коже, горячая вода плещется вокруг нас. Мы долго стоим так, затаив дыхание, пока Лиам поднимает меня. Затем каким-то образом нам удается выбраться, мы голышом добираемся до одного из широких шезлонгов и падаем на него, истекая потом. Лиам притягивает меня в свои объятия, целуя в шею, когда я прижимаюсь к нему. — Я люблю тебя жена, — шепчет он, и я тихо вздыхаю. — Я тоже тебя люблю муж. — Я поворачиваюсь в его объятиях, моя грудь прижимается к его гладкой влажной груди, когда я обхватываю ладонью его щеку. — Я люблю тебя, Лиам Макгрегор. — И я люблю тебя, Анастасия Макгрегор. — Мм, мне нравится, как это звучит. — Я улыбаюсь ему в губы и снова целую его. Мы остаемся так еще некоторое время, лениво целуясь и прикасаясь друг к другу, солнце уже полностью взошло. Я провожу пальцами по его все еще влажным волосам, слегка отстраняясь, чтобы посмотреть Лиаму в лицо. — Что теперь? — Тихо спрашиваю я. — София… и особенно Катерина, беспокоились о союзе и о том, что сделают короли, если мы останемся вместе. Катерина практически умоляла меня оставить тебя и вернуться на Манхэттен. В ее устах все звучало как угроза. Ты в опасности, Лиам? Мы в опасности? — Я не хочу, чтобы ты волновалась, — мягко говорит Лиам, убирая волосы с моего лица. — Я буду беречь тебя, Ана, клянусь. — Но как же ты? — Завтра я собираюсь созвать собрание Королей, — объясняет он. — Я скажу им, что им уже слишком поздно подталкивать меня к женитьбе на Сирше, что я сообщил ей и ее отцу, что разрываю помолвку, и что я женился на тебе, и кроме того, ты уже беременна моим наследником. Я тихо смеюсь над этим, ухмыляясь ему, когда его рука собственнически скользит по моему бедру. — А что, если это девочка? — Спрашиваю дразня, и Лиам смеется. — В таком случае, — говорит он, перекатывая меня на живот на мягком шезлонге и снова раздвигая мои ноги, — мне просто придется сделать так, чтобы ты снова забеременела как можно скорее, как только родится ребенок. Я задыхаюсь, когда он снова толкает в меня свой твердый член, мои чувствительные внутренние стенки сотрясаются вокруг него, когда он входит по самую рукоятку, запуская руку в мои волосы и сжимая кулак, наклоняясь, целуя мой затылок, начиная входить. Мне так чертовски хорошо. Его член заполняет меня идеально, только с хорошей стороны, почти слишком большой, заставляя меня чувствовать каждый дюйм, когда он погружается в меня снова и снова, долго и медленно, а затем быстрее, когда он одной рукой обхватывает мое бедро, откидывая мою голову назад, чтобы он мог целовать и покусывать изгиб моего горла. Я выгибаю спину, толкая свою задницу вверх и навстречу ему, встречая каждый толчок, и Лиам громко стонет. Он отпускает мои волосы, проводит руками по моей спине, талии и бедрам, а затем берет мои запястья, закидывает их мне за голову и толкает меня плашмя на диван, жестко трахая. Я вскрикиваю, мои мышцы сокращаются от удовольствия, пока он вонзает в меня свой член, посасывая нежную плоть моего горла. — Я чертовски люблю тебя, Ана, — шепчет он. — Я люблю заниматься с тобой любовью, лизать твою сладкую киску, трахать тебя жестко и медленно, трахать твой рот, киску и задницу, каждый дюйм тебя. Ты совершенна для меня, вся блядь моя… Затем Лиам выходит из меня, и я протестующе стону, но он уже поднимает меня, усаживает верхом на себя и откидывается на спинку дивана. — Оседлай меня, Ана, — стонет он. — Я хочу смотреть, как ты кончаешь на мой член… — он стонет, когда я обхватываю рукой его ствол, направляя его между своих бедер, и снова опускаюсь на него. — Боже, это так чертовски хорошо… Я никогда раньше не была верхом на нем. — Ты такой красивый, — шепчу я, глядя сверху вниз на своего мужа, пока насаживаюсь на его член, сжимаю бедра вокруг его бедер и прижимаю руки к его груди. — Боже, с тобой так хорошо. Я собираюсь кончить, Лиам. Я собираюсь… — Да, — рычит он, звук отдается эхом в его груди. — Кончай, моя хорошая девочка, да… Я откидываю голову назад, выгибаюсь и прижимаюсь к нему, когда у меня начинаются спазмы, вращая бедрами так, что я могу чувствовать, как он трется о каждое чувствительное местечко внутри меня. Я чувствую себя невероятно, оргазм накатывает на меня волнами, когда я раскачиваюсь на нем, и я чувствую, как он хватает меня за бедра, прижимая меня еще крепче, когда он входит в меня. Я открываю глаза как раз в тот момент, когда слышу его стон, как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку чистого экстаза на его лице, когда его член начинает пульсировать, снова наполняя меня своей спермой, пока я верхом. Солнце отражается от золотого ободка на моем пальце, когда я провожу пальцами по его груди, задыхаясь от удовольствия, наблюдая за ним. В этот момент я думаю, что хотела бы, чтобы мы могли остаться здесь навсегда, занимаясь только этим, и чтобы никто больше не вмешивался. Потом мы ненадолго засыпаем, греясь на солнышке, как домашние кошки, голышом в гостиной. Когда я наконец просыпаюсь, то слышу, как Лиам идет по крыше с подносом с едой в руках и халатом, перекинутым через руку, одетый только в плавки. Он выглядит великолепно, с обнаженной грудью, с блестящими на солнце волосами. — Я принес нам немного еды, — говорит он с усмешкой. — И немного воды, — добавляет он, вручая мне мой атласный халат с короткими рукавами. Я пожимаю плечами и поджимаю под себя ноги, пока Лиам ставит поднос. Тут есть фрукты, крекеры, прошутто и сыр, и я тянусь за кусочком сыра и стаканом воды, который он протягивает мне. — Что происходит? — Нервно спрашиваю я, пока мы едим, глядя на него. — Когда ты расскажешь Королям? Они просто примут это, вот так? Лиам делает паузу. — Я не знаю, — признается он. — Это будет неприятно, я знаю это, я нарушил клятву, данную перед Богом и другим королем, чтобы сдержать свою перед тобой. Насколько я понимаю, самый важную из всех, — добавляет он. — Будут последствия, но я готов заплатить за них. — Какие последствия? — Тебе не нужно беспокоиться об этом, Ана… — Пожалуйста, расскажи мне. — Я поставила свой стакан, глядя на него. — Больше никаких секретов, помнишь? Лиам вздыхает. — Скорее всего, будет физическое наказание. Удары плетью за неуважение к О'Салливанам… — Мы что блядь в средневековье?! — Я смотрю на него в полном ужасе. — Они не могут… — Они могут, — уверяет меня Лиам. — Наши обычаи древние, как и наши наказания. Но Ана… — Он хватает меня за руки, пристально глядя в глаза. — Послушай меня. Это не имеет значения. Я бы принял любое наказание, чтобы быть с тобой, нарушил бы любую клятву, кроме той, которую я дал тебе сегодня вечером… тебе и нашему ребенку. Он наклоняется вперед, нежно целуя меня. — Со мной все будет в порядке, Ана. Я вернусь к тебе. Я смотрю на него слезящимися глазами, сжимая его руки, когда страх холодными щупальцами обвивает мое сердце. — Ты обещаешь? — Да, — серьезно говорит Лиам. — Я всегда буду возвращаться к тебе, Ана. Это единственная клятва, которую я никогда не нарушу. 27 ЛИАМ Я ожидал, что встреча королей будет неприятной, когда я ее созвал. Чего я не ожидал, так это увидеть там Луку и Виктора, которые ждали меня, когда я вошел в здание, с мрачными лицами. — Что вы здесь делаете? — Не слишком любезно спрашиваю я, когда замечаю их. — Это вас не касается… — О, но это так, — уверяет меня Виктор, его голос немногословен. — Если ты сделал то, что, как я слышал, ты сделал, и намерен сказать то, что, я думаю, ты собираешься сказать, это меня очень беспокоит. Выражение его лица холоднее, чем я видел за очень долгое время, и это вызывает тревогу в моей голове. — Но мы узнаем достаточно скоро, — добавляет Виктор, протискиваясь мимо меня, чтобы войти в комнату, где встречаются Короли, Левин рядом с ним. — О чем, черт возьми, ты думал? — Шипит Лука, как только Виктор оказывается вне пределов слышимости. — Мы с Виктором предупреждали тебя… — Если ты имеешь в виду мою женитьбу на Ане… — Конечно, это то, что я имею в виду. — Лука сердито смотрит на меня. — София рассказала мне об этом. Мы предупреждали тебя не делать этого, Лиам, будут последствия… — У нас союз, — напоминаю я ему. — Это не демократия… — Короли, черт возьми, ненамного ближе к демократии, чем мафия или Братва, — огрызается Лука. — И союз был заключен с королями, а не с тобой лично. Если ты не можешь сделать то, что нужно, чтобы руководить ими, это сделает кто-то другой. — Что, черт возьми, это должно значить? — Рычу я, но Лука уже уходит вместе со своим младшим боссом, Алессио. Я остаюсь там, где стою, мой гнев растет с каждой секундой, когда я слышу знакомый женский голос позади себя. — Судя по тому, что говорит мой отец, сегодня у тебя будет не самый удачный день, Лиам. Я оборачиваюсь и вижу Сиршу, стоящую там, ее рыжеватые волосы свободно падают на плечи, наполовину собранные спереди. Она выглядит так, словно оделась на похороны: широкие черные брюки, черные туфли на каблуках и черная шифоновая рубашка без рукавов, застегивающаяся спереди на пуговицы, в ушах изумрудные заклепки. Она прекрасна, как всегда, но выглядит грустной, ее глаза едва встречаются с моими. Я опускаю взгляд и вижу, что кольца больше нет на ее пальце, как я и ожидал. — Твоему отцу следовало бы больше беспокоиться о себе, — коротко говорю я. — Мне жаль, Сирша, за то, что произошло. Я… — Нет. — Она резко обрывает меня. — Это ты пожалеешь, Лиам. — Сирша прикусывает нижнюю губу, глядя на меня снизу вверх. — Тебе следовало жениться на мне, — тихо говорит она, а затем тоже протискивается мимо меня, следуя за остальными в конференц-зал, когда они начинают прибывать. Настроение в зале становится очень мрачным, когда я занимаю свое место во главе стола, Найл, как всегда, слева от меня. Другие Короли выглядят встревоженными присутствием Луки и Виктора, за исключением Грэма, который выглядит только рассерженным. Он смотрит на меня с мрачным выражением лица и садится в конце стола вместо своего обычного места по правую руку от меня, что является четким сигналом для стола. Он в буквальном смысле стоит лицом к лицу со мной, а Сирша стоит прямо за ним с обиженным выражением лица. Как только все в сборе, я медленно встаю. — То, что я должен сказать вам сегодня, может кому-то из вас не понравиться. — Я оглядываю сидящих за столом, избегая взглядов Луки и Виктора. — Но, уверяю вас, я обдумывал свое место здесь, принимая это решение. Решение было принято нелегко. — О чем ты, парень? — Колин О'Флаэрти заговаривает, и по его тону ясно, что он имеет некоторое представление о том, что происходит. — Выкладывай. — Проявляйте уважение, когда разговариваете с Макгрегором, — резко говорит Найл, делая шаг вперед. — Он ваш лидер, да? За столом поднимается шум, но я игнорирую его, продвигаясь вперед с тем, что я должен сказать. — Я проинформировал Сиршу О'Салливан и ее отца о моем намерении разорвать контракт о помолвке. Я не хотел причинять ей боль или оскорблять имя ее семьи. Сирша хорошая женщина, и любому мужчине повезло бы иметь ее в качестве жены, я не собираюсь обесценивать это, отказываясь от нее. Но мое сердце и душа с другой женщиной, и было бы ложью перед Богом встать и поклясться ей в верности. — О чем ты говоришь? — На этот раз заговаривает Флинн О'Мэлли, его глаза сузились на морщинистом лице. — Парень, тогда на ком же ты собираешься жениться? — На той, кого я искал, — твердо говорю я, и стол взрывается, заглушая меня. — Анастасия Иванова, моя жена, — говорю я, повышая голос, чтобы перекрыть шум, и все головы поворачиваются ко мне. — Русская? — Денис Махони буквально выплевывает это слово. — Ты посадишь русского наследника-полукровку на это место после себя? — Не только это, — говорит Грэм, медленно поднимаясь на ноги. — Он уже вложил в нее наследника. Он пришел к нам сегодня, чтобы сказать, что принял русскую женщину в свою постель и ребенка-наполовину русского, который будет наследником через несколько лет, а что, если этот ребенок не выберет в жены хорошую ирландку? Через поколение или два во главе этого стола не останется ни капли ирландской крови, и где мы будем тогда? Не ирландские короли начнут руководить! — Мы этого не потерпим. — Колин О'Флаэрти стучит кулаком по столу. — Это оскорбление хорошей женщины, О'Салливан, которая верно служила твоему отцу-предателю вплоть до дня его предательства. — Он поворачивается, чтобы посмотреть на Сиршу. — Ты подтвердишь это, девушка? Лиам Макгрегор сказал тебе, что намерен разорвать законный контракт, заключенный с тобой?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!