Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
383 Джон Бойнтон Пристли (1894–1984) — английский романист, автор эссе, драматург и театральный режиссер. 384 О ком идет речь, неясно. 385 «Привал комедиантов» — литературно-театральное кабаре, продолжавшее традиции «Бродячей собаки»; существовало с 1916 по 1919 год. 386 Приятным (ит.). 387 Эль-оуренс — так арабы выговаривали сложную для них фамилию «Лоуренс». 388 Пьят вновь путает Дэвида Герберта Лоуренса и Томаса Эдварда Лоуренса. 389 Снова упоминается фильм «Лоуренс Аравийский». 390 Бакшиш — в странах Ближнего Востока подарок, чаевые, взятка. 391 Начальники (ит.). 392 О ком из руководителей партии идет речь, неясно. 393 Децим Юний Ювенал (ок. 60 — после 127) — римский поэт-сатирик. 394 Жан-Жак Руссо (1712–1778) — французский философ-романтик, писатель и мыслитель эпохи Просвещения. Считается предтечей Французской революции. 395
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!