Часть 29 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы не сумели сохранить самообладание. Потеряли терпение. Усомнились в профессиональной компетентности врача и рейнджеров Лесной службы США. Не лучший способ добиться поддержки и продуктивного сотрудничества. Помните: вы здесь волк-одиночка. Вы носите жетон с гербом ФБР, а значит, по вам судят обо всем Бюро. Хотя причина смерти выглядит очевидной, будет проведено вскрытие. – Морвуд выдержал паузу. – Понимаю, вы раздосадованы тем, что ничего не смогли вытянуть из арестованного. Откровенно говоря, я этим тоже недоволен. А теперь вы расстроены из-за того, что другого шанса у вас не будет. Но, вымещая раздражение на окружающих, вы ничего не добьетесь.
Кори опустила голову и еще раз глубоко вздохнула.
– Вы правы, – признала она. – Прошу прощения.
Неужели она и впрямь злилась на саму себя? Может быть… но самокопание лучше отложить на потом.
– Я понимаю, что врач и медсестра сделали все, что в их силах. Но рейнджеры – другое дело. Мне еще в прошлый раз показалось, что они относятся к своим обязанностям халатно. Не удивлюсь, если этот парень спал, когда…
– Когда неизвестный проник в палату и с помощью магии остановил сердце этого подонка? Что ж он тогда раньше этого не сделал? И вообще, вы ведь слышали, что сказала медсестра: Риверса держали в отдельной запертой палате. Рейнджеры пускали внутрь только проверенных посетителей.
Он указал на журнал регистрации посетителей в руках Кори – в данном случае просто клипборд с листами бумаги. Кори взглянула на список.
– Может, ребята и не блещут умом, но у вас нет никаких оснований ставить под вопрос их профессионализм…
– Минутку! – перебила его Кори. – Посмотрите сюда!
Пока Морвуд говорил, она рассеянно просматривала список посетителей. Теперь она развернула клипборд к наставнику.
Морвуд стал читать записи:
– Шериф Уоттс, офицер, производивший арест. Лафорж, Лесная служба США, транспортировка и регистрация. Свенсон, ФБР, допрос. Ну, про эту посетительницу мы все знаем.
Кори перехватила клипборд так, чтобы Морвуду было лучше видно:
– Посмотрите последнюю запись.
Морвуд нахмурился:
– Беллингейм, военная полиция, КВСС, допрос.
– Что такое «КВСС»?
– Командование Вооруженных сил США.
– Значит, его прислали с базы Уайт-Сэндс. Зачем военная полиция допрашивала Риверса?
– Нет, он никак не мог быть с базы Уайт-Сэндс. Ближайшая штаб-квартира КВСС в Форт-Блиссе, рядом с ракетным полигоном.
– Это одно и то же. Если они находятся рядом, значит входят в одну структуру, верно? Почему их заинтересовал Риверс?
– Нет, Форт-Блисс и Уайт-Сэндс – полные противоположности. В Форт-Блиссе размещены вооруженные подразделения, отряды и командование войск противовоздушной обороны. О, и еще разведывательный центр по подготовке тактических операций. В Форт-Блиссе занимаются серьезными делами. Экскурсий там не устраивают.
– В таком случае у них было еще меньше причин допрашивать Риверса.
Морвуд забрал у Кори клипборд:
– Играть в угадайку не имеет смысла. Возможно, этот сотрудник военной полиции служит в Форт-Блиссе. А может быть, в Форт-Брэгге. Или в Форт-Ноксе.
Морвуд вышел из ниши и быстрым шагом направился обратно к палате, где лежал Риверс. Кори поспешила следом.
Стоявшие возле двери врач и медсестра уже собирались уходить, но, завидев Морвуда, остановились. Однако он прошел мимо них и направился к рейнджеру:
– Акиме!
Рейнджер выпрямился:
– Слушаю, сэр.
Морвуд показал ему клипборд:
– Меня интересует последний пункт в списке посетителей. Здесь написано, что вчера вечером в одиннадцать пятнадцать вы пропустили в палату сотрудника военной полиции Беллингейма.
Рейнджер уставился на клипборд с таким испугом, будто Морвуд показал ему голову горгоны.
– В это время дежурили вы, верно?
– Да.
– Значит, вы видели Беллингейма?
– Да, сэр.
– И вы его пропустили?
– Он сказал, что должен задать арестованному несколько вопросов, сэр.
– Беллингейм не говорил, кто его прислал и с какой он базы?
– Он показал документы. Ничего подозрительного я не заметил. А на название базы не обратил внимания.
– Вы просили его предъявить ордер?
– Этого нет в протоколе, сэр.
У Морвуда дрогнула челюсть.
– Сколько времени этот человек провел в палате?
Акиме ненадолго задумался:
– Минут десять.
– Кроме него и Риверса, внутри больше никого не было?
– Никого, сэр.
– Вы слышали что-нибудь необычное, пока офицер был внутри? Скажем, разговор на повышенных тонах?
– Нет, ничего такого.
– Вы вообще слышали, как офицер задавал Риверсу вопросы?
Долгая пауза.
– Нет, сэр.
– Вам не показалось, что одиннадцать часов вечера – странное время для допроса арестованного?
– Не мое дело задумываться о таких вещах, сэр.
– Вы заглядывали в палату арестованного после ухода офицера военной полиции?
– Да. – Рейнджер снова стал переминаться с ноги на ногу. – Примерно минут через пятнадцать.
– И что же делал Риверс?
– Спал. Как и до прихода офицера.
– Никуда не уходите.
Развернувшись, Морвуд направился к сестринскому посту.
– Что вы хотите предпринять, сэр? – спросила поспешившая за наставником Кори.
– Первым делом прикажу, чтобы сохранили записи с камеры видеонаблюдения, которая зафиксировала визит этого самого офицера Беллингейма. – Морвуд указал на камеру в углу коридора. – В свете новой информации потребую, чтобы намеченное вскрытие было проведено более досконально. И вовсе не по тем причинам, которые вы приводили. Запрос военной полиции должен был пройти по соответствующим каналам, и я хочу выяснить, почему этого не произошло. А еще любопытно узнать, какие у военной полиции возникли вопросы к нашему арестанту. – Он поколебался, затем сказал довольно сухо: – Должен вас похвалить, Кори, за то, что догадались заглянуть в список посетителей.
Еще до того, как ее вызвали в больницу, Кори хотела кое о чем попросить Морвуда, но не знала, как завести разговор: она боялась, что наставник не одобрит ее идею. Получив неожиданную похвалу, она решила, что лучшего момента не дождется:
– У меня возникла еще одна идея, сэр.
– Какая? – спросил Морвуд, доставая телефон.
Кори набрала полную грудь воздуха:
– Нужно обыскать ферму Гоуэров.
– Мы же с вами были там вчера, – сказал Морвуд, набирая номер.
book-ads2