Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стоуденмайр жил в большом трейлере на горном склоне, в окружении захватывающих видов. Телефона у него не было, и они не могли заранее предупредить его о своем приезде, однако, когда джип подъехал к трейлеру, хозяин уже стоял в дверях. Стоуденмайр оказался настоящим великаном с широкими плечами, узкими бедрами, лысой головой и широкой улыбкой на лице. Когда они высадились из машины, хозяин поднял руки, притворяясь испуганным: – Шериф, сдаюсь! Виновен! Заковывай меня в наручники! Что бы я ни натворил, мистер Фонтейн вытащит меня из-за решетки! Низко хохотнув, Стоуденмайр пожал обоим мужчинам руки. Уоттс представил ему агента Свенсон, и хозяин воззрился на нее с уже привычным для Кори удивлением: – ФБР? Кори пожала ему руку. – И что же привело сюда агента ФБР? – осведомился Стоуденмайр. – Может, пройдем в дом? – предложил Уоттс, кивая на дверь. – Конечно. Следом за хозяином они вошли в полутемный неуютный трейлер. Внутри витал застарелый запах бекона. Они расположились в обшарпанной гостиной, где вся мебель была в шотландскую клетку. – Мистер Стоуденмайр, вы слышали про тело, найденное в городе-призраке в горах? – спросил Уоттс, как только все расположились кто где. – До меня нынче газеты редко доходят. – Труп обнаружен в Хай-Лонсаме, и мы проводим расследование – ФБР и я. Мы хотим установить личность этого человека. Сейчас агент Свенсон покажет вам фотографии. Вдруг вы его вспомните? Этот человек погиб примерно в сорок пятом году. Стоуденмайр кивнул, в его глазах блеснул интерес. Кори достала первый снимок и протянула ему. Стоуденмайр взял фотографию, и Кори произнесла заготовленную речь о том, что модель не является точной копией. После долгой паузы Стоуденмайр постучал по фотографии длинным грязным ногтем: – Смахивает на одного старого чудака. Ошивался в здешних местах, когда я был мальчишкой. Вспомнить бы, как его звали… – Вот еще один снимок, – сказала Кори. Стоуденмайр взял вторую фотографию, поднес близко к лицу, потом вытянул руку и прищурился: – Точно, он. Сердце Кори забилось быстрее. Она порадовалась, что ее реконструкция так быстро дала результат. – Как его звали? – спросила она. – Джим… Кори ждала. – А фамилия как? – спросил Уоттс, тоже сгоравший от нетерпения. Стоуденмайр нахмурился: – Черт возьми! Забыл. Этот старикашка время от времени наведывался к нам в город. Вечно то одной идеей загорится, то другой, но ничего из этого не выходило. Как-то купил стадо кашмирских коз, а те взяли да и передохли. Потом задумал податься в старьевщики. – Может, все-таки постараетесь припомнить фамилию? Стоуденмайр покачал головой: – Его все звали просто Джим. Вдруг Кори вспомнила про золотое кольцо с инициалами. – Фамилия начиналась на букву «Г», – подсказала она. – «Г»? – переспросил старик. – Джим Г… Джим Гоуэр. Да-да, Джим Гоуэр! Кори подалась вперед: – Мистер Стоуденмайр, вы уверены, что это он? – Еще как уверен! Вылитый старик Джим Гоуэр. И Стоуденмайр уверенно ткнул ногтем в фотографию. – Что еще вам известно об этом человеке? – поинтересовался Фонтейн. – Бедолага кое-как сводил концы с концами на ранчо где-то в районе Хорнады. Земля там суровая. А потом Джим потерял свое ранчо. Время от времени его видели в городе: то бродил пьяный, то в парке на скамейке спал, а иногда пытался продать старые монеты, или наконечники стрел, или еще какое-нибудь ненужное барахло. В общем, неудачник, но безобидный. – Стоуденмайр покачал головой. – Да… Подумал про Джима Гоуэра, и сразу столько воспоминаний нахлынуло! Тут Уоттс оживился: – Неподалеку от деревни Магдалена живет один Гоуэр, его Джесси зовут. Молодой парень, то ли писатель, то ли что-то в этом роде. Они с Джимом, случайно, не родственники? Старик покачал головой: – Я других Гоуэров в здешних местах не знаю. По-моему, родни у него было мало, если она вообще была. Когда они ехали обратно в Сокорро, солнце заливало прерию ослепительно-ярким золотистым светом. Казалось, будто холмы объяты пламенем. Закат превратил пустыню в сказочное видение, хотя в любое другое время дня на выжженной равнине, по мнению Кори, любоваться было нечем. – Что вам известно о Джесси Гоуэре? – спросила она Уоттса. – Совсем немного. Родился в здешних местах, потом поступил в колледж и уехал. Некоторое время жил в Нью-Йорке, потом вернулся и поселился в фамильном гнезде. Хотел роман написать. Но с тех пор уже десять лет прошло, так что дело, скорее всего, не выгорело. – Ваша догадка верна, – подтвердил Фонтейн. – Слышал, в прошлом году ему сломали нос в баре в Сан-Антонио, после чего наш писатель провел ночь за решеткой. Полагаю, Гоуэр пристрастился к наркотикам или к алкоголю, а может, и к тому и к другому сразу. Вряд ли от него будет много толку. – Возможно, – согласилась Кори. – Но раз у них одна фамилия, мы должны с ним встретиться. Завтра утром я не смогу приехать: буду представлять дело на нашем еженедельном собрании. Но во второй половине дня вполне можно к нему съездить, если вам, конечно, удобно. – Договорились, – ответил Уоттс. – А я, пожалуй, воздержусь, – покачал головой Фонтейн. – Если слухи не врут, визит к Гоуэру вряд ли будет приятным. 20 Для такого случая Нора надела свой лучший костюм и, войдя в конференц-зал, сразу этому порадовалась. За столами сидели сплошь безупречно ухоженные молодые мужчины и женщины в строгих синих и серых костюмах, начищенной до блеска обуви и с сияющими лицами. Ничего общего с неформальной атмосферой Института археологии, где все ходили в рубашках и джинсах. Оказалось, даже в Нью-Мексико сотрудники ФБР были застегнуты на все пуговицы. У Норы был особый повод радоваться, что ее пригласили на это собрание: недавно, проходя мимо ее кабинета, Вайнграу похвалила ее за плодотворное сотрудничество с органами правопорядка. «То, чем вы занимаетесь, формирует положительный имидж института, и для нас это очень ценно», – сказала она. К тому же пресс-служба института выпустила пресс-релиз о добровольной помощи ФБР, и его перепечатала газета «Альбукерке джорнал». Разумеется, многие детали были опущены, включая золотой крест, название Хай-Лонсам и само тело, и все же статья выставляла институт в выгодном свете. Нора заняла место в задней части конференц-зала. А между тем сотрудник ФБР по фамилии Лэтроп открыл презентацию в «PowerPoint» о реконструкции внешнего облика по черепу, демонстрируя присутствующим смоделированное лицо покойного. – Мы использовали метод, описанный Тейлором и Энджелом в книге «Черепно-лицевая идентификация в судебной медицине», – вещал он с напыщенным британским акцентом, стоя рядом с изображением восстановленного лица. – Мы полагаем, что этот способ дает лучшие результаты, чем компьютерное моделирование. Вы со мной согласны, агент Свенсон? Та коротко кивнула, и Лэтроп принялся листать фотографии: – Мы установили, что погибший – истощенный мужчина лет пятидесяти, облысевший, однако с частично сохранившимся волосяным покровом, а его кожа преждевременно состарилась оттого, что он годами много времени проводил на открытом солнце. Мы приняли во внимание все эти детали и провели тщательную работу по реконструкции его лица: добавили и морщины, и волосы, и загар. Мы полагаем, что достигли значительного сходства с оригиналом, и тот факт, что мы сумели предварительно установить личность этого мужчины, тому доказательство. – Лэтроп окинул взглядом присутствующих. – У кого есть вопросы? Руки подняли многие. Лэтроп указал на одного из агентов. – С этим все ясно, но вы уверены, что это убийство? Кори хотела было ответить, но Лэтроп перебил ее: – Наверняка ничего установить не удалось. Во всяком случае, с криминалистической точки зрения. – Но дело официально открыто? – уточнил еще кто-то. На этот раз ответила Кори: – Да, открыто и одобрено старшим специальным агентом. Потом было задано еще несколько вопросов о тонкостях процесса лицевой реконструкции и о том, каким конкретно образом Лэтроп создал эту модель. Докладчик отвечал самоуверенно и не упускал случая порисоваться, а Кори лишь молча стояла рядом с ним. – Спасибо, доктор Лэтроп, – довольно-таки резко произнесла она, когда поток вопросов иссяк.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!