Часть 4 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы пугаете своих людей.
– Мои люди должны знать свое место.
Она удивленно посмотрела на него.
– Вы жестоки.
– Да. Нельзя давать слабину. Есть разница, Диана, между такими, как я, и такими, как он. Это называется «разница в социальном статусе».
Двери лифта открылись, и он вышел, а Диана осталась стоять на месте, шокированная его словами. Она уже мало что понимала из сказанных им слов. Наверное, трудно понять иностранцев, менталитет разный. Наверное, в Италии так живут все. Или?..
– У нас демократия. Мы все равны.
Стефано обернулся и посмотрел на нее. Но в его взгляде она не увидела надменности. Он был суров, строг, но не надменен. Диана прекрасно знала, как Висконти относится к членам «Morte Nera» – как к равным, но в то же время они все его уважают и боятся. Почему?
– Что-то я не замечал, чтобы Ричард Найт сидел в одной компании со своей охраной.
Он пошел дальше, Диана неуверенно последовала за ним. Но тут ей в голову пришло еще кое-что:
– Вы не ходите в супермаркет, потому что это не положено вам по статусу, но в то же время вы приютили меня у себя. А мой социальный статус, знаете ли, не равен вашему. Почему вы сделали это?
Стефано остановился, не оборачиваясь, достал ключи от машины и нажал на кнопку сигнализации и блокировки дверей «Лексуса».
– Садись в машину, Диана, пока я не передумал.
Секунда – и она в машине. Он не ответит ей. А знает ли он сам ответ на этот вопрос? Потому что она нужна ему, как воздух? Или ей мерещится нечто другое? А может, она просто хочет, чтобы ей это мерещилось?..
Они подъехали к самому дорогому супермаркету в городе. Иначе и быть не могло. Выйдя из машины, Диана взяла тележку, думая о том, что можно приготовить на ужин. И будет ли он сегодня вечером с ней? Или уйдет опять в неизвестность?
– Вы сегодня будете вечером дома? – Она не могла больше молчать, хотя знать ответ тоже не очень-то хотела.
– Если ты что-то приготовишь, как я могу это не попробовать?
Стефано улыбнулся, перехватывая у нее тележку. Его настроение менялось с такой скоростью, что Диана за ним не успевала.
– Как вам джамбалайя?
– Что это? – Стефано удивленно посмотрел на нее. – Впервые о таком слышу.
– Креольское блюдо на основе риса. Вы любите рис?
– Да, я люблю рис.
Диана ходила по магазину, выбирая продукты и передавая их ему: молоко – она любила молоко, йогурты – это полезно, хлеб – утром тосты с арахисовым маслом… Остановившись напротив сыров, она задумалась. Сыры всегда вызывали панику: их был миллион.
– Вы любите сыр?
Стефано улыбнулся, глядя на нее:
– Какой итальянец не любит сыр?
– И какой сыр вам по душе?
Казалось, он находится в таком же ступоре, как и она, изучая ассортимент.
– У меня проблемы с сырами, – засмеялась Диана.
– Знаешь, у меня тоже. – Он подмигнул ей. – Давай возьмем много.
– Но вы же должны знать, какой предпочитаете обычно?
– «Азиаго», «Фонтина», «Пармезан», «Робиола»… – Беря в руки сыры, он изучал этикетки. – Я ем все сыры.
Отлично. Названия большинства из них, Диана слышала впервые. Они стали класть в тележку все перечисленные им сыры. Слава богу, они были в наличии.
– «Пекорино» – что это?
– Сыр из овечьего молока. Берем.
Диана, улыбаясь, кинула его в тележку, а Стефано засмеялся:
– Скидывай всю полку, у меня большой холодильник.
– Тогда вам придется завтракать, обедать и ужинать дома.
– Я согласен.
Почему-то с ним было легко. И с момента их прихода в магазин, Диана улыбалась чаще, чем дома. Они ходили по отделам, обмениваясь шутками и непринужденно общаясь. Диана была рада, что они поехали, это отвлекло ее от вчерашнего безумия.
– Выше, – она тянулась за рисом, – еще выше. Да, да. Вот этот.
Стефано помог ей достать с верхней полки пачку риса.
– Тебе не лень готовить?
– А что мне еще делать?
– И то верно, – усмехнулся он.
– Боже, какие цветы! – воскликнула Диана, беря в руки горшок с красивым красным рождественским цветком. – Это пуансеттия, рождественская звезда. Можно я возьму две?
Она держала в руках горшок с цветком, внимательно рассматривая его, когда услышала шепот возле уха:
– Рождество только через три недели.
От его голоса мурашки пробежали по коже, и она чуть не выронила из рук этот несчастный цветок.
– Но ты можешь взять хоть все.
Она обернулась, сталкиваясь с синими, как сапфиры, глазами. И уже не улыбалась. Какой-то ток… Импульс… Его голос, его глаза, его чары. Черт! Она поняла, что, находясь среди сотен людей в большом магазине, почувствовав эйфорию от шопинга, она на время забыла не о Николасе Гриффине, а о своих чувствах к Стефано Висконти. И сейчас снова вспомнила о них.
– Они будут жить с нами? – Он как-то грустно улыбнулся, вероятно, представив, во что она превратит его квартиру за время своего проживания.
– Я заберу их с собой, как только мне можно будет вернуться домой. Вам не нравятся цветы? Мне казалось, что наоборот. – Диана помнила его цветущий офис.
– Нет, мне нравятся цветы. Мне очень нравятся цветы и эти особенно.
Теперь она точно возьмет их. Цветы скрасят ей будни, пока она будет сидеть и ждать его с работы.
– Я возьму их.
Его губ коснулась улыбка, которая тут же пропала, когда он перевел взгляд в сторону:
– Вот черт! Сюда идет Ричард Найт.
От его реакции Диана запаниковала.
– Что мне делать? – прошептала она. – Он знает? Что он знает?!
– Он ничего не знает. Улыбайся.
– Отлично. – Диана обернулась к Найту, встречая его натянутой улыбкой.
– Боже, какая встреча! – произнес Найт, явно не ожидавший увидеть здесь эту пару. – Висконти, я думал, супермаркет – последнее место, где можно тебя встретить. Леди Диана. – Он поцеловал ей руку, и только сейчас Диана заметила женщину, стоящую рядом с ним. – Ноэль, дорогая, это Диана, та самая, о которой я тебе столько рассказывал. Диана, познакомься, это моя супруга Ноэль Найт.
Диану удивила новость о наличии у него жены. Этот факт раньше даже ей в голову не приходил.
– Очень приятно познакомиться. – Она улыбнулась, глядя на женщину. Та была возраста Найта, слегка полновата, но с добродушным, привлекательным лицом и милой лучезарной улыбкой.
– Мне тоже безумно приятно. – Голос у нее мягкий и нежный. На секунду Диана вспомнила мать. – Ричард и правда много рассказывал о тебе, Диана. Ты очень отважная девушка.
О чем она? О сделке с Грифом? Диана удивленно посмотрела на Стефано, но тот, нахмурившись, перевел взгляд на Найта, явно готовый убить его за длинный язык. Но Найт выкрутился:
– Красивые цветы, Диана, вы уже готовитесь к Рождеству? Мы с Ноэль думаем полететь в Париж. Да, дорогая? Говорят, на Рождество в Париже очень красиво. Хотите присоединиться к нам?
Найт закончил, и Диана поняла, что пора спасать свое и без того шаткое положение:
– Я поеду к матери в Аризону, но спасибо за приглашение. А цветы для офиса, Ольга попросила купить.
book-ads2