Часть 21 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
‘Так что, в отличие от Ирака или Афганистана, это не такая уж большая территория, которую может захватить или удержать армия.’
‘Именно. А поскольку она отделена от остальной Анголы, единственный способ, которым ангольцы могут доставить людей и припасы в Кабинду, - это переправить их через конголезское воздушное пространство или доставить на побережье. Что затруднило бы президенту душ Сантушу откликнуться на предложение о поглощении. Национальные военно-воздушные силы Анголы располагают максимум пятью российскими транспортными самолетами типа "Ильюшин-76", хотя мы сомневаемся, что более двух-трех из них в настоящее время пригодны для полетов.’
‘Я знаю эту откровенность’ - сказал Кросс. - Советские войска использовали их в качестве основных транспортных средств в Афганистане. Типичный русский комплект: простой, но жесткий. Легко попасть ракетами и пушками, но чертовски трудно сбить.’
‘Но если вы лидер Кабинданских повстанцев, вам достаточно сбить несколько самолетов, и ангольцы окажутся в дураках, - заметила Франклин. ‘А если у вас есть мощная поддержка, то кто может сказать, что у вас не будет ракет лучше тех, что мы давали талибам в свое время?’
‘Вы говорите так, как будто США возвращаются к финансированию операций повстанцев.’
‘Нет, это не так, и уж точно не этот. Но скоро могут появиться и другие люди, потому что ФЛЕК-ФАК только что обзавелся новым крутым лидером по имени Матеус да Кунья. Он португальского происхождения, но родился в Париже, Франция, двадцать восьмого марта 1987 года. Его отец, Пауло да Кунья, отправился туда в изгнание вместе с другими лидерами Кабинданских повстанцев. Его мать, Сесиль Дюшен да Кунья, француженка. Вся ее семья - богатые интеллектуалы левого толка. Très chic, но très communiste, если вы понимаете, что я имею в виду.’
- Типичные чертовы лягушки!- фыркнул Кросс.
- Это типично для британца, - парировала Франклин.
- Типичный кениец, если вы не возражаете.’
Франклин озадаченно нахмурила брови. ‘Знаешь, мне, афроамериканцу, немного странно разговаривать с тобой, белым англосаксонским протестантом, и вдруг я задаюсь вопросом: Неужели он больше африканец, чем я?’
‘Вполне возможно, - ответил Кросс. ‘А может быть, мы оба больше африканцы, чем Месье Матеус да Кунья. Расскажите мне о нем.’
‘Ну, у него было самое элитное образование, какое только может получить французский гражданин. Он получил степень бакалавра в парижском Институте политических исследований, а затем получил степень магистра в Национальной Школе управления в Страсбурге.’
- Это совсем не то, что все революционеры, получившие образование в Лондонской Школе Экономики.’
‘Да, и в результате получается, что у этого парня есть связи. Он-часть истеблишмента Франции и Европейского Союза. Он знает, как вести себя в самых шикарных салонах Парижа. И он активно ищет людей, чтобы инвестировать в Кабинду. Он очень ловок, очень убедителен. Он никогда даже не предполагает, что его инвесторы действительно платят за то, чтобы помочь ему выиграть войну. Он просто описывает неиспользованный потенциал этого карманного кусочка Африки. Его любимая линия заключается в том, что Кабинда может быть африканским Дубаем: безналоговая игровая площадка, финансируемая нефтью, окаймленная пляжами и греющаяся под тропическим солнцем.’
‘Ты говоришь, как один из его продавцов.’
- Все что угодно, только не это! Я хочу сказать, что Матеус да Кунья решил сделать то, что его отец никогда не мог сделать, и создать независимую Кабинду.’
- С ним как с пожизненным президентом.’
‘Ты все понял.’
- И большая часть доходов от продажи нефти перекочевала на его банковский счет.’
‘Ну вот и все.’
‘Но прежде чем он это сделает, - сказал Кросс, видя, к чему все это клонится, - он должен начать какое-то восстание. И лучший способ дать миру понять, что он не шутит, - это взорвать к чертовой матери какую-нибудь шикарную новую нефтяную вышку где-нибудь там, в Атлантике.’
‘Да, но это очень хрупкое равновесие. Он не хотел бы разрушить слишком много из них, потому что нефть - это источник его денег, причем долгосрочный,и он не хочет отпугивать людей. Один из способов, которым это может разыграться, - это нападение, и да Кунья обвиняет в этом нечестивые элементы в движении за независимость. Он говорит всем, чтобы они не волновались, он может справиться с этими горячими головами, но было бы очень полезно, если бы он мог сказать им, что мир слушает их и уважает их потребность в свободе и независимости.’
‘Это похоже на старомодный защитный рэкет.’
‘Именно. Тогда, как надеется да Кунья, мир получит послание и скажет Анголе, чтобы она отпустила Кабинду.’
‘В этот момент огромные суммы денег появляются на куче швейцарских банковских счетов, принадлежащих высокопоставленным ангольским политикам и военным командирам, просто чтобы убедиться, что они подписывают пунктирную линию.’
‘Это вполне возможно. А потом Матеус да Кунья обзаводится собственным африканским Королевством.’
‘Что вполне возможно, - сказал Кросс. ‘Я это уже видел. Так ты хочешь сказать, что существует явная и реальная опасность того, что это произойдет в ближайшее время?’
Франклин отрицательно покачала головой. ‘Нет, я бы не стала заходить так далеко. Но существует реальная возможность волнений, которые могут затронуть нефтяные установки у берегов Анголы. Поэтому я советую вам, как директору "Бэннок Ойл", отвечающему за безопасность, принять разумные меры предосторожности.’
‘Вы имеете в виду что-нибудь конкретное?’
- Ну, любая угроза, с которой вы столкнетесь, будет исходить по морю или по воздуху. Я не знаю ни о каком террористическом акте, связанном с вертолетами. Но есть много, очень много случаев пиратских и террористических нападений, совершенных на лодках – от нападения на USS Cole у берегов Йемена в октябре 2000 года, до всех сомалийских пиратов, которые все еще действуют по сей день.’
‘Я тоже это видел.- Кросс хотел было добавить: "я возглавлял рейд на побережье Сомали, который уничтожил гнездо пиратов, уничтожил их базу и освободил захваченные корабли на два миллиарда долларов, но передумал. - Думаю, у меня есть приблизительное представление о том, что нам понадобится в плане персонала, оборудования и обучения. Спасибо, что предупредили меня о том, что нас там ожидает, мисс Франклин.’
‘Пожалуйста, - ласково сказала она, - позвоните мне ... - она сделала паузу, дразня его, а затем добавила: - доктор Франклин. В конце концов, у меня есть докторская степень.’
Кросс рассмеялся: ‘Это было очень приятно, доктор Франклин. И, если вы не возражаете, можете называть меня майор Кросс. То есть до тех пор, пока мы не встретимся в менее официальных обстоятельствах.’
‘Буду ждать с нетерпением, - сказала она, и экран погас.
Гектор Кросс откинулся на спинку своего офисного кресла. ‘Ну что ж, - сказал он себе, - это было гораздо интереснее, чем я ожидал.- Он посмотрел на монитор и, хотя прелестная доктор Франклин больше не могла ни видеть, ни слышать его, добавил: - И я тоже буду с нетерпением ждать встречи с вами.’
book-ads2