Часть 47 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я уверен, что ты видела их на вскрытиях. Часто люди даже не подозревают, что они у них есть. Большинство оказываются в морге совсем по другой причине.
– Но Люси знает о своей опухоли. В этот показатель входят и те, у кого всего лишь микроаденомы, не дающие никаких симптомов. А у Люси двенадцатимиллиметровая опухоль, которая активно дает о себе знать. Она вынуждена сидеть на лекарствах, чтобы понизить уровень пролактина. Без операции ей придется принимать лекарства до конца жизни. Ты прекрасно знаешь обо всех осложнениях, наименее серьезное из которых – продолжение роста опухоли после неудачной операции.
Бентон свернул на дорожку и пультом открыл гараж, который располагался в бывшем каретном сарае. Поставив свой внедорожник рядом с мощным «порше», Бентон закрыл ворота, и они со Скарпеттой молча пошли к боковому входу в его старинный викторианский особняк из темно-красного кирпича.
– А кто сейчас лечит Люси? – спросила Скарпетта, когда они вошли в кухню.
– В настоящий момент никто.
Она изумленно смотрела, как он снимает пальто и, сложив, аккуратно вешает его на спинку стула.
– Как это никто? Ты что, шутишь? А чем же вы там занимаетесь в вашей чертовой больнице? – Скарпетта рывком сбросила с себя пальто и швырнула его в кресло.
Открыв дубовый шкаф, Бентон достал бутылку виски и два стакана. Положил в стаканы лед. Прозрачные кубики слабо звякнули о стекло.
– Боюсь, мой ответ расстроит тебя еще больше, – сказал он. – Ее доктор убит.
Хранилище вещественных доказательств располагалось в ангаре с тремя гаражными воротами. Рядом находился еще один ангар, где Люси держала свои вертолеты, мотоциклы, бронированные «хаммеры», катера и аэростаты.
Реба была наслышана об этих вертолетах и мотоциклах. О них знали все. Но относительно всего остального, что, по словам Марино, находилось в этом ангаре, ее обуревали сомнения. Она подозревала, что он пытается подшутить над ней, причем довольно жестоко. Ведь если она ему поверит и станет пересказывать его слова другим, ее сочтут за идиотку. Он и без того навешал ей на уши достаточно лапши. Говорил, что она ему нравится. Что в постели лучше ее у него никого не было. Что они в любом случае останутся друзьями, что бы между ними ни произошло. И все это было враньем.
Она познакомилась с ним несколько месяцев назад, когда еще была полицейским мотоотряда. В один прекрасный день он прикатил к ним на «софтеле», на котором ездил до того, как купил себе навороченную «двойку». Едва она поставила у входа в полицейское управление свой «ройял КИНГ», как послышался рев мотора и появился он.
– Давай меняться, – предложил он, перекидывая ногу через сиденье, словно ковбой, слезающий с лошади.
Подтянув джинсы, он подошел к ее мотоциклу. Она как раз доставала из багажника вещи.
– Еще чего захотел, – ответила она.
– Сколько раз ты на нем падала?
– Ни разу.
– Ха. Все мотоциклисты делятся на две категории. На тех, кто уже заваливал свои машины, и тех, кому это только предстоит.
– Есть еще третья категория, – ответила она, чувствуя себя неотразимой в форме и высоких черных ботинках. – Те, которые падали, но не признаются в этом.
– Это не про меня.
– А я слышала другое, – немного кокетничая, сказала она. – Говорят, что ты как-то раз забыл выставить подножку на автозаправке.
– Брехня.
– А еще я слышала, что во время гонки с препятствиями ты забыл разблокировать переднюю вилку, перед тем как перескочить через очередной брус.
– Сроду не слышал большего вранья.
– А как насчет того, что ты нажал на тормоз вместо поворотника?
Он рассмеялся и предложил ей поехать в Майами и пообедать в «Монти трейнерс» у воды. После этого они часто ездили куда-нибудь вдвоем. Один раз даже побывали в Ки-Уэсте, пересекая архипелаг по автостраде, словно это было не скопление островов, а твердая суша. Они проезжали по железнодорожным мостам, построенным еще Флэглером – потрепанным штормами памятникам романтического прошлого, когда южная Флорида была тропическим раем с отелями в стиле ардеко, где жили Джеки Глисон и Хемингуэй, каждый в свое время, разумеется.
Все было прекрасно – до прошлого месяца, когда ее перевели в отдел расследований. После этого он и стал избегать ее. Она догадывалась, что это каким-то образом связано с ее назначением. А может быть, она просто ему надоела. Ведь ее уже бросали мужчины, так почему такое не может случиться еще раз? Их отношения окончательно испортились, когда они ужинали в «Сирене» – она никогда не любила этот ресторан – и разговор зашел о Скарпетте.
– У нас в управлении все мужики от нее балдеют, – заявила Реба.
Марино изменился в лице.
– Мне об этом ничего не известно, – ответил он каким-то чужим голосом.
– Ты знаешь Бобби? – спросила Реба.
Лучше бы она тогда прикусила язык.
Марино стал размешивать кофе. Она впервые видела, чтобы он клал в чашку сахар. Он говорил ей, что больше не притрагивается к сладкому.
– Мы с ним расследовали убийство, – продолжала Реба. – Когда доктор Скарпетта отправляла труп в морг, Бобби шепнул мне, что ради того, чтобы эти ручки прикасались к его телу, он готов умереть. А я ответила, что если он загнется, она скорее всего распилит ему череп, чтобы посмотреть, есть ли там вообще мозги.
Потягивая сладкий кофе, Марино разглядывал официантку с большим бюстом, которая нагнулась над столом, чтобы убрать тарелку из-под салата.
– Это он о Скарпетте так говорил, – пояснила Реба, не совсем уверенная, что он ее понял.
Он мог бы засмеяться или отреагировать как-нибудь еще. Все, что угодно, только не этот тяжелый отсутствующий взгляд, которым он провожал все проплывающие мимо задницы.
– Я тогда первый раз увидела ее, – заметно нервничая, продолжала Реба. – И почему-то подумала, что у вас роман. Слава Богу, что это не так.
– Ты всегда должна работать в паре с Бобби, – заметил Марино, как бы не слыша того, что она сказала. – Пока не научишься соображать, что к чему, не берись за расследования одна. На твоем месте я бы вообще не стал лезть в детективы. Ты, по-моему, не очень представляешь себе, во что ввязалась. Это совсем не похоже на то, что показывают по телевизору.
Окинув взглядом хранилище, Реба почувствовала, что она здесь лишняя. Рабочий день был в самом разгаре. Серый автомобиль «универсал» стоял на гидравлическом подъемнике, окна его были мутными от паров суперглюбола, коврики обработаны и вычищены пылесосом. Под водительским сиденьем что-то светилось. Возможно, пятна крови.
Судмедэксперты обрабатывали шины, кисточками счищая с протекторов пыль и грязь на листки белой бумаги, которые они затем сворачивали и заклеивали ярко-желтой лентой. Минуту назад одна из медэкспертов, хорошенькая молодая женщина, объяснила Ребе, что они не пользуются металлическими банками, потому что, когда образцы попадают в СЭМ…
– Куда? – переспросила Реба.
– В сканирующий электронный микроскоп с энергорассеивающей рентгеновской системой.
– Ах да, – сказала Реба.
Хорошенькая медэкспертша стала объяснять, что если в образцах, лежавших в металлических банках, обнаружат железо или алюминий, то как можно быть уверенным, что это не микроскопические частицы банок?
Ребе такое даже в голову не могло прийти. Да и все, что они тут делали, было для нее в диковинку. Почувствовав себя глупой и необразованной, она отошла в сторонку. Ей вдруг пришло на память, что Марино не советовал ей работать в одиночку и какое у него при этом было лицо. Она посмотрела на тягач, на другие гидравлические подъемники, на столы с фотографическим оборудованием, наборы химических реактивов, люминесцентные порошки и кисточки, пылесосы, защитные комбинезоны, суперглюбол и чемоданчики судмедэкспертов, которые были похожи на большие черные ящики для инструментов, в дальнем конце ангара она заметила даже грузовые сани и манекены для инсценировки аварий. В ушах снова зазвучал голос Марино.
– Это совсем не похоже на то, что показывают по телевизору.
Какое право он имел так говорить?
– На твоем месте я бы вообще не стал лезть в детективы.
И вдруг Реба действительно услышала его голос. Она удивленно оглянулась.
Марино шел мимо нее к машине, держа в руках чашку с кофе.
– Нашли что-нибудь новенькое? – спросил он у хорошенькой медэкспертши, поднимая сложенный листок бумаги.
Марино смотрел на подъемник с машиной, не обращая внимания на Ребу, словно та была тенью на стене, миражом или чем-то совсем незначительным.
– Возможно, в кабине есть кровь. Во всяком случае, что-то реагирующее на люминол.
– Ну вот, только отошел налить кофе, а здесь уже такие находки. А как насчет отпечатков?
– Мы еще не открывали ее. Я пока все подготовила, чтобы ничего не упустить.
У хорошенькой медэкспертши были длинные блестящие волосы, чем-то напоминавшие гриву гнедой лошади. Кожа у нее была просто изумительная. Реба все бы отдала, чтобы иметь такую кожу, не тронутую палящим флоридским солнцем. Ей самой уже не было смысла прятаться в тень – на бледном лице морщинки еще заметнее. Поэтому она продолжала жариться на солнце. Она смотрела на гладкую кожу и молодое тело хорошенькой медэкспертши, едва сдерживая слезы.
Двери в гостиной были из красного дерева, на полу лежали шкуры. Присев перед камином, Бентон чиркнул спичкой, и от лежащих в топке дров потянулись струйки дыма.
– После окончания Гарвардской медицинской школы Джонни Свифт работал в неврологическом отделении Маклейновской больницы, – сказал он, садясь на диван. – Пару лет назад он открыл собственную практику в Стэнфорде, и, кроме того, у него был кабинет в Майами. Мы направили к нему Люси, потому что он считался прекрасным специалистом. Он стал ее невропатологом, и они быстро подружились.
– Как она могла скрыть это от меня? – продолжала недоумевать Скарпетта. – Мы занимаемся его делом, а она ни слова не говорит о том, что это ее врач. Вполне вероятно, что он был убит, а она как в рот воды набрала!
– Он был склонен к суициду, Кей. Я не исключаю, что его убили, но когда он учился в Гарварде, у него начались нервные расстройства, он обращался в Маклейн, там у него обнаружили биполярность и прописали препарат лития. Так что у нас его хорошо знали.
– Тебе нет нужды оправдываться. Ваш выбор был не случаен, и Свифт был хорошим профессионалом и проявлял к Люси сочувствие.
– Он действительно был отличным специалистом, поэтому мы порекомендовали именно его.
– Мы расследуем его дело, весьма спорное и подозрительное, а Люси не сочла нужным сказать мне правду, – продолжала возмущаться Скарпетта. – Какой же объективности можно ждать от нее в этом случае?
Потягивая виски, Бентон смотрел на огонь, отблески которого играли на его лице.
– Кей, я не уверен, что его смерть имеет к ней какое-то отношение.
– А я не уверена, что мы можем об этом судить.
book-ads2