Часть 9 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– «Арес» в беде, – сказала Эш, повторила то, что несколько минут назад говорила Сэмсону и стала ждать, вглядываясь в лицо Икса, чтобы увидеть его реакцию.
Он поскреб щетину на подбородке.
– Думаю, вы чего-то недоговариваете. Наверняка есть что-то еще.
Икс был не только хорошим дайвером, он был очень умным, за это Эш его и ценила. Она сказала ему то, чего не стала говорить Сэмсону.
– «Арес» завис над Гадесом. Капитан Уиллис уже отправил туда отряд.
Икс склонил голову набок с таким видом, будто не расслышал.
– Гадес? Какого черта?..
– Хороший вопрос, – заметил Джордан.
Капитан Эш бросила взгляд на первого помощника и снова посмотрела на Икса.
– Мы точно не знаем, как и почему они там оказались, но сейчас это не важно. Я вызвала вас, потому что мне нужен совет: как на моем месте поступили бы вы?
Икс выковырял ногтем большого пальца остатки пищи, застрявшие в зубах. У него была ослепительная улыбка – большая редкость на корабле. Но сколько Эш его знала, обычно он либо слишком злился, чтобы улыбаться, либо страдал от похмелья. Закончив внимательно рассматривать ноготь, он сказал:
– Значит, вас интересует мое мнение о спасательной экспедиции?
– Вы лучший дайвер на двух кораблях. Поверхность и небо знаете лучше всех.
– О Гадесе мне известно столько же, сколько и вам, – хмуро заметил Икс. – Электрические бури там самые сильные. Даже если дайверам капитана Уиллиса удалось приземлиться, их ждет зашкаливающий уровень радиации. А если они и после этого останутся в живых, им придется сражаться с кишащими внизу тварями.
Эш откинулась в кресле.
– С тварями вроде тех, что вы видели во время последнего дайва?
– Да… если не хуже.
Он нахмурился и слегка прищурился, будто его голова раскалывалась от боли. Эш подумала, что, наверное, так и есть.
– Я знаю, это трудно, но постарайтесь вспомнить. Нам нужно знать, что вы видели, чтобы подготовить дайверов к следующему прыжку.
– Подготовить? – усмехнулся Икс. – К тому, что я видел, подготовить нельзя.
– Так что же вы видели, коммандер? – спросил Джордан.
Не обращая на него внимания, Икс посмотрел Эш прямо в глаза.
– Созданий, не похожих ни на что из того, что я видел во время предыдущих прыжков. Напоминают людей с длинными руками и ногами. Передвигаются на двух конечностях. Чтобы бегать, опускаются на четвереньки, как обезьяны в старых компьютерных играх. И еще…
Икс отвел взгляд. Эш терпеливо ждала.
– У них нет лиц. Ни глаз, ни носа, только огромная пасть с акульими зубами. Головы покрыты щетиной и какой-то дрянью вроде струпьев. На спине шипы, что-то вроде плавников. Морщинистая кожа жесткая и грубая, напоминает выделанную овчину. Думаю, она защищает их от радиации. Хотя не уверен. Черт… У меня не было времени их рассматривать. Позировать мне они не собирались, да я бы и не стал дожидаться.
Капитан Эш провела пальцем по губам. Она не раз слышала о созданиях, которых дайверы встречали на поверхности, а во время бессонных ночей изучала корабельные архивы. Но такое?.. В судовых записях не было ничего, хотя бы отдаленно напоминавшего описание Икса. Никто не встречал на поверхности живых существ, похожих на людей.
– Еще что-нибудь? – спросила капитан Эш.
Икс выпрямился.
– Худшее напоследок. Они издавали пронзительные вопли, похожие на сигнал тревоги. Вой, настолько громкий, что он буквально парализует.
– Хотите сказать, что эти существа – гибриды? Нечто среднее между живым организмом и…
– Нет, – ответил Икс, – с роботами у них нет ничего общего.
– Вы уверены, что вас не подвели органы чувств, подвергшиеся воздействию радиации? – спросил Джордан. – Существование тварей, которых вы описываете, кажется маловероятным…
Икс резко повернулся к нему.
– Хотите сказать, что я вру?
Капитан Эш опять сердито посмотрела на первого помощника. Иногда ей казалось, что он питает к дайверам не самые теплые чувства. Уже не в первый раз он ставил под сомнение их честность или ясность мышления.
– Думаю, Джордан хотел сказать, что вы слишком много времени провели в тяжелых условиях. Глаза и уши могли вас подвести, – спокойно сказала она. – При больших дозах радиации такое возможно.
– Если помните, предполагалось, что это будет «зеленый» дайв, – возразил Икс. – Никакой повышенной радиации внизу не должно было быть. Мы готовились к другому, и не наша вина, что все пошло не так.
Не дожидаясь ответа, Икс повернулся к капитану Эш и добавил:
– Я прекрасно знаю, что именно видел.
– Я верю вам, – ответила она, – но сейчас нужно что-то решить насчет «Ареса».
Все замолчали. Икс встал, засунул руки в карманы.
– Капитан, речь идет о единственном, кроме нас, корабле. Никто другой им не поможет. Мы должны это сделать.
Капитан Эш кивнула и хотела что-то сказать, но Икс ее опередил:
– Вы спросили, как бы я поступил на вашем месте. Так вот, я сказал бы: прокладываем курс и летим как можно быстрее. А там будет видно.
– Что ж, он говорит дело, – сказал Джордан.
– Хорошо, – ответила капитан Эш. – Я согласна с коммандером и «Арес» не брошу. Я не подвергну человечество угрозе вымирания, если мы можем хоть что-то сделать.
– К несчастью, капитан Уиллис уже подверг нас всех риску, решив лететь в Гадес, – произнес Икс.
В динамиках системы оповещения раздался треск и зазвучало сообщение, которое капитан Эш записала заранее. Воспользовавшись паузой, Эш взглянула на часы, а когда сообщение закончилось, решительно встала.
– Джордан, проложите курс, – распорядилась она.
– Слушаюсь.
Капитан Эш посмотрела на Икса.
– Воспользуйтесь этой ночью, чтобы хоть немного поспать. Заодно отдохнете от выпивки. А с завтрашнего дня приступайте к обучению новой команды.
Икс хотел возразить, но она оборвала его:
– Знаю, вы сказали, что с вас довольно. Но вы нужны «Аресу». Вы нужны целому виду живых существ, которому угрожает вымирание. Я имею в виду человечество, к которому принадлежите и вы. Неужели вы откажетесь?
Икс мрачно на нее посмотрел и покачал головой.
– Нет. – И уже тверже добавил: – Нет, капитан. Каждый дайв – ради выживания человечества.
5
Коммандер Уивер мчался вперед, чувствуя жжение в груди. Он задыхался, воздуха не хватало. Он бежал не от чудовищ. Твари выбрались из воронки, но вскоре отстали – что-то их спугнуло. Издали по-прежнему доносился слабый вой, но теперь к нему прибавились другие, не менее тревожные звуки. Где-то за горизонтом раздавался глухой рокот, заглушавший вопли монстров.
Уивер перепрыгнул ржавую арматуру, торчавшую из разбитого фундамента. Земля под ногами задрожала, снежная поверхность замерцала. Джонс, бежавший в дюжине ярдов впереди, упал, но тут же вскочил и крикнул:
– Что, черт возьми, происходит?!
Уивер обернулся, прикрыл щиток шлема от снежных зарядов и посмотрел на город. За голыми балками небоскребов стояла плотная стена мрака.
– Что это? – спросил Джонс.
Уивер не ответил и застыл на месте, в ужасе глядя на самый масштабный, самый мощный шторм, который он не только когда-либо видел, но вообще мог себе представить. На город стремительно надвигалась стена снега высотой в половину самого высокого небоскреба и длиной в несколько миль.
– Ничего себе!.. – выдохнул он.
– Бежим! – заорал Джонс и дернул Уивера за руку. – Быстрее, валим отсюда!
Уивер успел увидеть, как над снежной бурей вспыхнула молния. Восточный край снежной стены на несколько секунд озарился голубым светом, затем стена подошла к городу и обрушилась на улицы. Через несколько минут она настигнет их. Треск ломающегося льда и стоны металла заставили Уивера опомниться. Он повернулся и побежал за Джонсом.
Они находились на западной окраине Гадеса, недалеко от промышленной зоны. Где-то здесь Уивер видел склады «ИТК». Их бетонные стены должны быть достаточно крепкими, чтобы устоять против бури. Но не против такой… Как в Гадесе вообще уцелели какие-то стены?
book-ads2