Часть 19 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну, Монброн, ну… – скрежетнула зубами Аманда – Конец тебе!
– Я-то тут при чем? – возмутился Гарольд. – Нет, насолить тебе – это то, от чего я никогда не откажусь, но чтобы выдать твою тайну – никогда. Вон, никто даже не знал, что мы с тобой родня и кто ты есть на самом деле. Даже не догадывались.
– Не догадывались, – подтвердила Флоренс, болезненно скривив лицо. Ей тоже было жалко Аманду.
– Не он это. – Король наконец отпустил ухо дочери. – Нашлись добрые люди и без него, отыскали тебя. Эх, сейчас еще бы портки с тебя спустить да розгами по заду нахлестать, для ума. Но нельзя, не дело свите голый зад принцессы видеть. Позорить тебя не хочу.
Свита осталась поодаль, к нам не приближалась, но смотрела на происходящее с интересом. И лица у них были подозрительно довольные, как видно, при дворе Роя Шестого Аманду не любили.
– Кабы знала, что здесь турнир будет, сроду бы в этот город не завернула. – Аманда потерла красное ухо.
– А вы что тут вообще делаете? – Король обвел глазами нашу компанию, задержав взгляд на Фрише и Жакобе. – И кто вы такие есть? С кем моя беспутная дочка шляется по Рагеллону? Гарольд?
– Компания у нас небольшая, но дружная, – заверил его Монброн. – Вон та милая дама – Луиза де ла Мале, дочка графа Жерома де ла Мале из Форнасиона, к ней в гости мы и направляемся. Рядом с ней – Флоренс Флайт, дочь царедворца, приближенного к государю Силении.
Тут он маленько приврал, но так было и лучше. Где землевладелец – и где царедворец?
– Ваше величество! – засвидетельствовали почтение наши спутницы.
– Силения, – наконец-то улыбнулся король. – Славная страна. Я там бывал, вино у вас хорошее, то, что из шелковицы делают. Рад знакомству.
– Барон Эраст фон Рут, барон Карл Фальк, – показал Монброн на нас. – Оба – из Лесного края.
– Глушь страшная, – заметил Рой Шестой. – Закоулки мира.
– Ой, у нас, можно подумать, центр мироздания! – фыркнула Аманда. – Такая же глушь, только с другой стороны континента! И Лесной край – ничуть не хуже!
Король неожиданно внимательно посмотрел на нее, а после на нас.
– Воины у вас славные рождаются, это да, – сказал он наконец и перевел взгляд на де Лакруа. – А вон тот молодец кто?
Фриша и Жакоб его не заинтересовали. Не знаю, понял король, кто это, или решил, что они наши слуги, по крайней мере, после представления ему Робера речь Гарольда он оборвал на полуслове.
– Жду всех вечером у себя, – приказным тоном заявил он. – Надо же мне познакомиться с друзьями моей дочери! Тем более вы первые люди, с которыми она свела дружбу, я за те годы, что она прожила под одной крышей со мной, ничего подобного не видел. С детства замкнутой была. Ну что ты меня глазюками своими буравишь? Давай, садись на свою лошадь, поехали.
– И не подумаю! – независимо сказала Аманда, но при этом нырнула за наши с Карлом спины. – У нас дел полно. И потом, я обещала де ла Мале, что остановлюсь у нее.
– Это правда, ваше величество, – подтвердила Луиза, приседая. – Была такая договоренность.
Король насупился было, но тут же расхохотался.
– То, что ты из дома сбежала, дочка, – это плохо, – сообщил он нам, отсмеявшись. – Но вот то, что ты нашла друзей, которые готовы спорить ради тебя с королем, пусть даже и не властвующим на этих землях, меня радует. Ладно. Монброн!
– Да, ваше величество? – отозвался Гарольд.
– В семь вечера у меня ужин с королем Стивеном, – Рой Шестой натянул звякнувшую сталью перчатку на руку. – Там все наши соберутся, в смысле венценосцы. Скука наверняка будет страшенная, ни подраться, ни напиться, знаю я такие мероприятия. Все держат фиги в карманах и думают о том, как бы чего интересного вызнать и как бы кому насолить втихую. Так что в девять жду вас всех у себя, больше двух часов я там не выдержу.
– Можно подумать, мы знаем, где ты остановишься, – подала голос Аманда.
– Узнаете, – хохотнул король. – На то вы и маги.
– Узнаем, – заверила Аманду Луиза. – Мне бы только до дома добраться, а там все узнаем.
– Маленькая, а толковая, – одобрил слова де ла Мале Рой Шестой. – Монброн, ты в курсе, где дом этой славной юной госпожи находится?
– Пока нет, дядюшка, – развел руками Гарольд. – Не поверите – только что прибыли сюда, даже в городе еще не были.
– Ладно, потом объяснишь, где и что. – Король хлопнул его по плечу, Гарольд даже пошатнулся от этого удара. – До вечера.
Он запрыгнул в седло и, не прощаясь, удалился.
– Интересный мужчина, – задумчиво произнесла Флоренс, накручивая на палец кудряшку и смотря ему вслед. – Старый, конечно, но интересный.
– Фло, не забывай – он все-таки муж моей тетки, – предостерег ее Гарольд.
– И мой отец, – добавила Аманда и показала в спину королю язык, чем вызвала улыбки его свиты.
Разговора они, разумеется, не слышали, но вот ее выходку точно разглядели.
Король эти улыбки заметил, повернулся к нам и погрозил дочери пальцем, на что та вообще никак не отреагировала.
– Ну и как нам теперь тебя называть? – спросила Фриша у Аманды с легкой насмешкой. – «Ваше высочество»? Ты же у нас, как выяснилось, принцесса.
– Ну да, есть такое. – Де Лакруа задумчиво почесал затылок. – Особа королевской крови.
– Я Аманда Грейси, – неожиданно жестко сообщила всем нам Аманда. – Подмастерье мага Герхарда Шварца по прозвищу Ворон. Одна из вас. А какая у меня в жилах кровь течет, это не важно, понятно?
– Понятно. – Я понял, что она на грани. Как видно, не все у нее ладилось в отцовском доме, не просто же так она подалась на Воронью гору? Из королевского-то дворца? – Ты Аманда Грейси, и это прекрасно. Ребята, может, уже поедем? Вон, глазеют на нас все, да и есть хочется.
Я видел, что Аманду эта встреча с отцом, несомненно, не обрадовала, да и реплики спутников ей тоже веселья не добавили. На щеках у нее появились красные пятна – признак того, что она еле сдерживается, да и голос как-то подозрительно дрожал. И это у нее, всегда невозмутимой. Ну, почти всегда.
– И то, – согласился Гарольд, краем глаза поглядывавший на кузину. – Луиза, теперь ты будешь вести нас, это же твой город. По коням, до отдыха рукой подать.
Форнасион оказался огромным даже по сравнению с моим родным городом, который маленьким сроду не считался.
Одних рыночных площадей я насчитал штук пять, если не больше, а у нас их было всего-то две – Рыбная да Торговая.
Здесь даже отдельная площадь для публичных казней имелась! У нас прямо напротив дворца головы преступникам рубили, а тут – все честь по чести. Трибуна для зрителей, помост, огромная колода, виселица, дыба, корзина для голов.
А дома! Высоченные, каменные, в два и даже три этажа, с балконами! И так – улица за улицей. В Форсхейде подобных совсем мало было, в них жили только богачи, и выстроены они были неподалеку от дворцовой площади.
Сразу видно, что город на стыке торговых путей стоит. Всем денег, похоже, хватает. Да здесь даже уличные мальчишки откормленные! Вон щеки какие, из-за них ушей не видно.
Неудивительно, что королевство то и дело завоевать хотят. Кто на такое благоденствие будет спокойно глядеть? Мне бы армию – я бы сам их завоевывать пошел.
А сколько денег в турнир-то вгрохали небось! Да что турнир – на одних гостей расходов сколько! Всех же рассели, накорми… Добро бы только королей с королевами, а то ведь и все их сопровождение тоже! Луиза сказала, что у них так заведено. В других королевствах свиту чаще всего на обеспечение не берут, но не здесь. Это древняя традиция, и ее свято чтут.
Мало того. Для самих боев за стенами города возвели ристалище. Оказывается, они всякий раз для турнира все делают заново. Нет чтобы оставить уже построенное, что было бы разумнее. Мол, разнообразие нужно. Расположение трибун другое делают, цветовую гамму новую придумывают. Ну и так далее.
Гарольд, когда все это услышал, только хмыкнул и сообщил нам:
– У нас тоже такое было одно время, мол: новый праздник – новое строительство. Потом господин начальник тайной стражи как следует тряхнул распорядителя зрелищ, и выяснилось, что тот просто решил немного облегчить королевскую казну. По его мнению, вредно золоту было без дела лежать. Я бы на месте вашего короля дал указание сделать то же самое, столько всего нового можно узнать.
– Так вешали уже, – подтвердила Луиза. – После прошлого турнира, за мздоимство. Распорядителя, его помощника, еще кого-то… Но толку-то? И потом – традиция, ей же лет сто, наверное, а то и больше.
Узенькие улочки, заполненные празднично одетыми горожанами, сменялись более широкими, где порой встречались и гости города, выделявшиеся необычными пестрыми нарядами.
– Все королевства в гости к нам! – радостно засмеялась Луиза. – Хорошо, что мы так вовремя приехали!
– И то, – сумрачно подтвердила Фриша. – Если этот сморчок из ордена захочет нас прихватить, то сделать это ему будет сложнее, в такой толпе затеряться ничего не стоит. Правда, и Флику это тоже задачу усложнит. Как он нас найдет?
– Мы в моем городе. – Луиза укоризненно посмотрела на простолюдинку. – Кто тут даст нас в обиду? Орден истины, конечно, сила, но про то, чтобы они ставили условия королям, я пока не слышала. А Флик… Он парень неглупый, как-нибудь до моего дома доберется, а стражу я предупрежу.
– То-то и оно, «пока не слышала», – проворчала под нос Фриша, переживавшая за нашего незадачливого воришку.
Миновав еще одну площадь, мы проследовали по широкой улице, которая вела нас к величественному королевскому замку. Наверное, некто (не знаю его имени) поставил его тут, на небольшом холме, а после вокруг потихоньку начал расселяться народ, при необходимости прячась за надежными каменными стенами. Время шло – и вот уже замок стал сердцем города, раскинувшегося во все стороны, причем стоит он незыблемо, возвышаясь над улицами, кварталами и площадями как символ власти.
Близ высоченного замка, у подножия холма, к вершине которого вело около десятка белокаменных лестниц, сбегавших по его склонам, примостились здания, уступающие ему в размерах, но тоже очень солидные. Я заметил безлюдные аллеи, сады да тенистые дорожки, усаженные деревьями. Они-то и отделяли одно здание от другого.
Безлюдно здесь было по вполне понятной причине. Обитатели домов, скорее всего, сейчас наблюдали приготовления к турниру или даже сами к нему готовились, а простолюдинам сюда был вход закрыт. Охраны я пока не приметил, но не сомневался, что она здесь точно есть.
– Надо же. – Аманда с интересом вертела головой. – Эдакий островок среди города.
– Король утверждает, что все его приближенные – одна семья, – пояснила Луиза. – Он не любитель интриг и не терпит, когда царедворцы пытаются съесть друг друга, как это водится при многих королевских домах. Потому мы живем здесь бок о бок, как и положено в добром семействе.
Даже глухой услышал бы сарказм в ее словах. Судя по всему, не получилось у славного короля Форнасиона привить семейные ценности своим приближенным. Как жрали они друг друга до него, так и жрут по сей день при нем, только исподтишка. Мастер Гай про такие вещи много чего рассказывал.
Впрочем, мне до этого дела не было. Переведем дух – и снова в путь. Ну, может, разве что на турнир посмотрим. Интересно же!
– Ну вот мы почти и приехали! – радостно сообщила нам Луиза. – Вон мой дом!
Дом малышки Лу впечатлял. Высокий, явно очень старой постройки, с узкими окнами-бойницами, он вселял немалое уважение к тому, кто им владеет. Мне поначалу даже подумалось о том, что, видимо, ее отец занимает не последнюю ступеньку у трона Стивена Третьего Молчаливого – выше его дома здесь была только пара зданий да сам королевский замок.
Впрочем, может, я и ошибаюсь. Дом-то старинный, был он до рождения отца Луизы, и потомки ее будут жить в нем же. Ну, если только не совершат какое-нибудь страшное преступление против короны и не сложат головы на плахе.
– Стойте, – сказала вдруг Фриша. – Разговор есть.
– Чего? – Луиза дернула поводья своей лошади.
book-ads2