Часть 38 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что у тебя там? – почти ласково спросила Алекто.
Пирра вздрогнула, будто та застигла ее врасплох.
– Д-да т-так, н-ничего, – прозаикалась она, изображая страх.
Впрочем, это оказалось нетрудно.
Красивые губы Алекто растянулись в улыбке.
– Вещь, которой ты дорожишь? Подарок от светловолосого Чужака?
– Нет! – замотала головой Пирра. – Там всего лишь амулет! Чтобы не утонуть!
Алекто подала знак юному воину, тот срезал мешочек с пояса Пирры и протянул своей госпоже.
– Ну, утонуть тебе и так не грозит, – произнесла девушка, взвешивая мешочек на ладони.
Алекто хотела бросить его за борт, но вдруг передумала и вместо этого повесила себе на пояс.
Пирра опустила голову, притворяясь удрученной. Девочка едва сдерживала жаркую волну ярости. «Какая бы судьба меня ни постигла, – молилась она Богине, – пусть мое заклинание подействует. Пусть эта женщина ответит за то, что сделала с Усеррефом».
А потом Пирра на всякий случай помолилась египетской богине Хет-Херу: та больше всех похожа на кефтийскую Богиню. Ну и наконец, от отчаяния Пирра вознесла молитву еще и ликонианской богине Гиласа, Покровительнице Зверей.
На середине Река стала неспокойной, лодку резко мотнуло. Гребцы кряхтели от напряжения, стараясь не сбиться с курса. Пирра мимоходом отметила, что они плывут неправильным путем – коротким, но опасным.
На Западном Берегу над кострами Гезы и Джебу поднимается дым. Люди снуют туда-сюда, готовясь к новому дню. Впереди Пирра разглядела скалистую седловину, на которую они с Гиласом поднимались совсем недавно. Под ней на берегу колышутся от ветра листья финиковых пальм, а еще ближе возле маленького лесистого островка покачивается черный корабль Воронов. Воины на борту спускают весла. Похоже, они готовятся к отплытию.
При одной мысли о Гиласе в груди Пирры будто повернули нож. «Спрячься, а то пропадешь! – мысленно умоляла она. – Не надо меня спасать! Вороны только этого и ждут!»
От размышлений Пирру отвлек болотистый запах Реки. Посмотрев себе под ноги, она увидела лужицу воды. Совсем мелкую, и все же раньше ее тут не было.
Пирра вспомнила, как лодку мотнуло на середине Реки. Может, они наткнулись на бревно или камень? Неужели даже Река устала от этих варваров? Или заклинание, висящее на поясе Алекто, уже начало действовать? Значит, оно потопит лодку?
Алекто не заметила течи. Вода пока не коснулась ее гладких, разрисованных хной ступней в позолоченных сандалиях.
Вдруг среди финиковых пальм на берегу мелькнули светлые волосы, но их обладатель тут же скрылся за деревом. О нет, Гилас! Только не это! Пирра поспешила отвернуться, молясь, чтобы Алекто ничего не заметила.
Но увы, молитва оказалась тщетной. Алекто оживилась, подалась вперед и крикнула Теламону:
– Там!
29
Вот Гилас скрылся среди финиковых пальм. Позади открытая местность. Туда мальчику бежать нельзя, воины на корабле Воронов его быстро подстрелят. Но возле его укрытия вдоль берега тянутся камыши; если он юркнет туда, найти Гиласа будет непросто.
Алекто в голову пришла та же мысль.
– Прикажи воинам на корабле, чтобы подплыли к берегу и прикончили Чужака, – велела она Теламону. – Быстрее, пока он не ушел в камыши! Там мы его потеряем.
– Приказы здесь отдаю я! – прорычал Теламон.
Лодку снова качнуло, да так, что Пирру бросило вперед. Болотистый запах стал сильнее, теперь вода плескалась на уровне ее щиколоток. Пирра была на удивление спокойна, будто она не сидела в лодке, а парила по небу, словно сокол, взирая сверху на крошечных человечков.
– Как поступишь, Теламон? – прокричала девочка. – Мы тонем. Отправляй свой корабль в погоню за Гиласом, но что тогда будет с нами?
Теламон бросил на нее злобный взгляд, однако Пирра заметила: он в нерешительности.
Алекто поглядела на девочку с любопытством, но Пирре было не до нее. Чтобы Гилас успел сбежать, надо заговаривать Воронам зубы.
– Мы тонем, – повторила Пирра. – Если воины с твоего корабля не спасут нас, пойдем ко дну!
– Не пойдем, – буркнул Теламон и громко, во весь голос, приказал своей правой руке на борту судна: – Иларкос, оставайтесь на месте! Сажай людей на весла! И сбросьте нам веревку!
А четырем воинам на лодке Теламон велел:
– Гребите быстрее, успеем!
Но юный воин рядом с Пиррой испугался не на шутку. Кадык у него на шее дергался. Парень крутил головой, высматривая, чем бы вычерпать воду. Но ничего не попадалось: египетская команда, рассердившись, что их гонят с лодки, забрала с собой все ведра.
– Придется руками, – насмешливо посоветовала Пирра.
– Заткнись! – прорычал Теламон.
А Гилас все сидит за финиковой пальмой. Почему он не убежал в камыши, пока была возможность? Пирру ему не спасти, ей теперь никто не поможет.
Повысив голос так, чтобы все ее слышали, девочка обратилась к юному воину:
– Вы поплыли через Реку не тем путем! Да, он самый короткий, но при этом самый опасный. Вот почему египтяне здесь не переправляются! – Пирра заставила себя рассмеяться. – Река нам не рада, мы все утонем!
– Гребите сильнее! – рявкнул на воинов Теламон. – Чуть-чуть осталось!
Грязная вода плескалась вокруг их лодыжек. Губы Алекто искривились от омерзения, и она подобрала подол. Из-за хны на ее ногах вода окрасилась красным.
Вдруг гребец, сидевший впереди, подал сигнал тревоги.
У Пирры сердце ушло в пятки. Совсем близко от лодки с песчаной отмели в воду сползали крокодилы. Пирра подумала о заклинании, привязанном к поясу Алекто. Девочка не ожидала, что его эффект окажется так страшен.
Тут юный воин запаниковал и принялся лихорадочно вычерпывать воду руками. Остальные гребцы делали то же самое.
– Не бросайте весла, болваны! – прошипела Алекто.
Ее лицо исказила напряженная гримаса. Она вцепилась в один из шестов, поддерживавших навес.
– Будут они грести или нет, у нас только два пути, – сказала ей Пирра. – Или на дно, или в крокодилью пасть.
– Ничего с нами не случится! – рявкнул Теламон. – До корабля уже недалеко! Сейчас воины спустят веревку и подтянут нас к борту!
Внимательно следивший за лодкой Иларкос сбросил веревку, первый гребец поймал ее, и воздух огласился радостными воплями. Лодка опять дернулась, но на этот раз оттого, что люди на корабле потянули за веревку. Вот они уже возле самого борта.
Теламон издал резкий смешок:
– Ну, Пирра, что я говорил? Мы спасены!
Воронам повезло: египетская команда не забрала сходни и теперь два гребца взяли их и протянули к кораблю. Воины поймали сходни. Лодку качало туда-сюда. Нет, долго им не удержаться. Гребцы первыми сообразили, что надо торопиться, и мгновенно перебрались на борт корабля.
– Трусы! – процедил Теламон.
Но он и сам уже протолкался мимо Алекто, схватил Пирру и шагнул на качавшиеся сходни. Пирра успела мельком увидеть внизу быструю реку, и вот следом за ними полезли два оставшихся гребца. А потом раздался всплеск: сходни упали в воду, и их тут же унесло течением.
Теламон втащил Пирру на борт.
В этот момент раздался крик. Таких жутких, нечеловеческих воплей Теламону слышать не доводилось. Он обернулся, все остальные тоже. На середине Реки под воду стремительно погружался нос лодки Хати-аа. За него с отчаянными криками цеплялась Алекто. Желтый подол плавал на поверхности воды. Крокодилы окружили Алекто, будто лучи страшной зеленой звезды.
– Все на весла! – приказал Иларкос. – Мы успеем до нее доплыть!
У Теламона в голове лихорадочно заметались мысли. «Мужайся, – сказал он себе. – Такова воля богов».
– Нет! – гаркнул Теламон. – Ни с места!
Иларкос пришел в ужас:
– Но, мой господин…
Теламон оглянулся через плечо и на секунду встретился взглядом с Алекто. «Мужайся», – мысленно повторил он.
Стиснув зубы и призвав на помощь силу воли, Теламон отвернулся от тетки. Вот раздался громкий плеск воды, кошмарные булькающие вопли – то приглушенные, то пронзительно громкие, – а потом резко наступила тишина.
book-ads2