Часть 11 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем? Что мы ищем?
— Новорожденного.
Риццоли словно током ударило. Побелев, она уставилась на Мауру. Потом перевела взгляд на труп Камиллы Маджинес.
— Но… она была монахиней.
— Да, — сказала Маура. — И на днях родила.
5
Когда Маура вышла из морга, снова шел снег. Кружевные снежинки, порхая мотыльками, мягко ложились на припаркованные автомобили. Сегодня она подготовилась к непогоде, обувшись в поношенные полусапожки на рифленой подошве. Но все равно была предельно осторожна, пока шла через автостоянку: она аккуратно ступала по припорошенному снегом льду, сгруппировавшись на случай внезапного падения. Наконец добравшись до своей машины, она с облегчением вздохнула и полезла в сумку за ключами. Увлеченная поисками, она не обратила внимания, как хлопнула дверь соседнего автомобиля. Только услышав шаги, она обернулась и увидела приближавшегося к ней мужчину. Преодолев расстояние в несколько шагов, он остановился рядом, не говоря ни слова. Просто стоял и смотрел на нее, держа руки в карманах своей кожаной куртки. Снежинки ложились на его светлые волосы, липли к аккуратно подстриженной бородке.
Он посмотрел на ее «Лексус» и сказал:
— Я так и думал, что черная — это твоя. Ты всегда тяготела к черному. Предпочитаешь держаться темной стороны. И кто еще может содержать машину в такой чистоте?
Маура наконец обрела дар речи. Голос прозвучал хрипло и даже ей показался чужим.
— Что ты здесь делаешь, Виктор?
— Похоже, это был единственный способ наконец встретиться с тобой.
— Устраиваешь мне засаду?
— У тебя такие ассоциации?
— Ты сидел в машине, караулил меня. Как это еще назвать?
— Ты не оставила мне выбора. Ты мне так и не перезвонила.
— Мне некогда.
— Ты даже не оставила мне своего нового номера телефона.
— Ты и не просил.
Он задрал голову вверх, полюбовался снегом, похожим на конфетти, и вздохнул.
— Хорошо. Как в старые добрые времена, правда?
— Слишком похоже. — Она повернулась к машине и щелкнула кнопкой на пульте. Замки открылись.
— Ты не хочешь узнать, почему я здесь?
— Мне нужно ехать.
— Я так долго летел в Бостон, а ты даже не спросишь, зачем.
— Хорошо. — Она подняла на него взгляд. — Зачем?
— Три года, Маура.
Он приблизился к ней, и она уловила его запах. Кожи и мыла. Снега, таявшего на теплой щеке. Три года, подумала она, а он совсем не изменился. Все так же по-мальчишески вздернут подбородок, те же лучики вокруг смеющихся глаз. И даже в декабре его волосы выглядят выгоревшими — не искусственно осветленные пряди, а по-честному выцветшие от долгого пребывания на солнце. Виктор Бэнкс обладал какой-то особой силой притяжения, устоять перед которой было совершенно невозможно. Вот и сейчас она ощутила забытое влечение.
— Неужели ты ни разу не задумывалась: может, это было ошибкой? — спросил он.
— Развод? Или наш брак?
— Разве непонятно, что я имею в виду? Уж если я стою сейчас перед тобой.
— Ты слишком долго ждал, чтобы сказать мне об этом. — Она отвернулась к машине.
— Ты ведь еще не вышла замуж.
Она помолчала. Потом обернулась к нему.
— А ты не женился?
— Нет.
— Тогда, наверное, мы оба не годимся для семейной жизни.
— Тебе некогда было разобраться в этом.
Она рассмеялась. Смех получился горьким.
— Это ты вечно опаздывал в аэропорт. Всегда бежал прочь из дома, чтобы спасать мир.
— Но я не бежал от семьи.
— Ну, а я не крутила романов на стороне. — Она открыла дверцу автомобиля.
— Черт возьми, ты не можешь задержаться на минуту? Выслушай меня.
Он схватил ее за руку, и ее поразило, как много злости было в этом жесте. Маура холодно взглянула на него, давая понять, что он зашел слишком далеко.
Он отпустил ее руку.
— Извини. Господи, я совсем не так представлял нашу встречу.
— А на что ты рассчитывал?
— Что между нами еще что-то осталось.
Да, осталось, подумала она. И слишком много — вот почему она не хотела продолжать этот разговор. Она боялась, что вновь даст слабину. Она уже чувствовала, что близка к этому.
— Послушай, — продолжил Виктор. — Я пробуду здесь всего несколько дней. Завтра у меня встреча в Гарвардской школе общественного здоровья, а потом я совершенно свободен. Скоро Рождество, Маура. Я подумал, мы могли бы провести праздники вместе. Если ты не занята.
— А потом ты опять улетишь.
— По крайней мере мы могли бы попробовать начать все сначала. Ты не можешь взять несколько выходных?
— У меня работа, Виктор. Я не могу так просто оставить ее.
Он бросил взгляд в сторону морга и хохотнул.
— Я вообще не понимаю, как ты могла выбрать для себя такую работу.
— Темная сторона, помнишь? Это про меня.
Виктор посмотрел на нее, и его голос смягчился.
— Ты не изменилась. Нисколько.
— Ты тоже, и в этом вся проблема. — Она скользнула в салон и захлопнула дверь.
Он постучал в окно. Маура повернулась, увидела, как он смотрит на нее, как блестят снежинки на его ресницах, и у нее не оставалось иного выбора, кроме как опустить стекло и продолжить разговор.
— Когда мы сможем увидеться? — спросил он.
— Сейчас я должна ехать.
— Тогда позже. Сегодня вечером.
— Я не знаю, когда вернусь домой.
— Ну же, Маура. — Он наклонился ближе. И тихо произнес: — Решайся. Я остановился в «Колоннаде». Позвони мне.
Она вздохнула:
book-ads2