Часть 41 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эш и Кальдер подошли к ней, пока она листала страницы. Ближе к концу она остановилась.
— Вот. «Как восстановить человека, пострадавшего от Всадника ветра», — от ее улыбки у Эша замерло сердце. — Нужно заняться этим сейчас же, — она вскочила. — Нужно собрать ингредиенты для зелья. Они перечислены тут, — она указала на книгу.
Они два часа добывали ингредиенты. Два были на кухне тети, один взяли у соседа, три нашли в лесу неподалеку. Они заварили все с прядью волос Фэлин.
Сложнее всего было заставить Фэлин выпить гадко пахнущее зелье. Тесса решила, что лучше пойти к ней одной. Но Эш смотрел из трещины в двери.
Она помогла матери сесть, поднесла чашку к ее губам.
— Это нужно выпить, мама. Это тебя исцелит.
Фэлин смотрела на нее пустыми глазами.
Тесса поцеловала ее в щеку.
— Я люблю тебя. Сделай это для меня, мама. Для своей дочери, которая не хочет оставаться без любящей ее семьи.
Фэлин чуть отклонила голову, и Тесса поднесла чашку к ее рту.
— Сделай глоток, прошу. Проглоти, — Тесса налила немного жидкости в ее рот.
Фэлин отплевывалась. Вкус, наверное, был гадким.
— Еще раз, мама, — сказала она. — Думаю, ты не проглотила.
Фэлин согласилась на еще один глоток, и в этот раз она его сделала. Она сделала еще два глотка, сжала губы и отвернула голову.
Тесса помогла ей лечь и поцеловала ее лоб. Она села рядом с ней и прижала ладони к ее голове по бокам.
— Пусть птица улетает, а женщина вернется, — произнесла она.
Эш смотрел, а она закрыла глаза и повторяла слова снова и снова. Казалось, ее чувства и разум влияли на процесс. Он задумался, было ли необходимо наследовать магию от родителя, или дело было в своей вере. Ему не нравилось думать, что магия была доступна только элите, родившейся с этими способностями. Если магия существовала, было бы лучше, если бы ей могли владеть все с решимостью и добрым сердцем. Ему так казалось.
Тесса продолжала, пока тяжелое дыхание матери не сообщило, что она уснула. Она укрыла Фэлин одеялом и вышла из комнаты.
— Идем наружу, — сказал Эш. Не было ничего хуже, по его мнению, чем сидеть и ждать, что произойдет.
Тесса кивнула и вышла за ним. Было темно, вокруг никого не было. Они отошли к скамье, сели и смотрели на звезды.
— Хорошая ночь, — Эш тут же захотел ударить себя за то, что не придумал слова интереснее.
Но Тесса отреагировала так, словно он сказал что-то умное:
— Красивая, — согласилась она.
Несколько минут было тихо, хотя Эш хотел говорить с ней.
Но Тесса заговорила первой:
— Я хочу отблагодарить тебя, — начала она. — От всего сердца. Сработает это или нет, ты оказался самым верным другом в моей жизни. Я никогда не смогу отблагодарить тебя в полной мере.
— Я не сожалею, — сказал он. — Мы старались. Мы помогли двум городам одолеть тиранов. Но я не знаю насчет леди Сейдж. Может, Блэкгров получил нового тирана. Она предала меня, но, может, для своего народа будет лучше. Посмотрим.
Тесса улыбнулась, и это придало ему смелости взять ее за руку.
— Ты не одна, — сказал он. — Даже если твоя мама не исцелится, ты не будешь одна. Пока я дышу.
Она смотрела на него так, что все сомнения пропали. Они любили друг друга, хоть один был бедным, а другая богатой, хоть один бился мечом, а другая магией. Не важно, что было в прошлом, или что ждало в будущем. Важно было то, что их руки обвили друг друга, а губы соединились в поцелуе.
Они вернулись в дом намного позже, Кальдер уже храпел. Тесса проверила маму, но та спала. Они устроились под одеяла. Эш заснул раньше нее, но проснулся на рассвете и увидел ее, спящую рядом с ним.
Он сел, а из спальни донесся тонкий голосок. Звучало так, словно звали Тессу.
Она открыла глаза.
— Мама! — она поспешила в спальню, Эш — следом, чтобы проверить, говорила ли Фэлин.
Мама Тессы лежала в кровати, все еще слабая. Но Эш впервые видел жизнь в ее глазах.
— Милая моя, — прошептала она и протянула руку к дочери.
Тесса сжала ее ладонь и прижала к щеке.
— Мама, ты вернулась. Ты вернулась ко мне.
Фэлин улыбнулась и обняла дочь.
49
Тесса
Через неделю моя мама почти полностью стала собой. Она была такой, как я помнила: теплой, любящей, забавной и немного отвлеченной от реального мира. Много лет в качестве птицы сказались на ней. Она была бледной, опасно худой. Но это улучшится со временем на солнце и с едой.
Эта неделя была самой счастливой в моей жизни. Мы радовались, что избежали опасности живыми. Тетя готовила угощения, и мы по вечерам рассказывали маме и тете о своих приключениях, хотя я была осторожной, чтобы не сильно тревожить маму.
Кальдер был заботлив с мамой, но держался отдаленно. Он заговорил о месте в городе и желании завести кота. Мама с теплом и благодарностью общалась со старым другом. Но я боялась, что в этом была проблема. Я надеялась, что он будет терпелив с ней. А когда она привыкнет снова быть человеком, может, она поймет и ответит на его чувства.
В конце недели мы с Эшем долго гуляли после ужина и говорили о будущем.
— Фейрлейс — красивый город, — сказал он.
— Точно.
— Как думаешь, ты смогла бы тут жить?
— Не знаю.
— То есть, не вернуться в Сорренвуд.
Я знала, что он имел в виду. Он предлагал забыть о праве на замок Феллстоун, забыть о возвращении туда, забыть о борьбе с Рэтчер. Облегчение наполнило меня от мысли, что можно было сдаться. Мы могли жить простой жизнью тут. Мы не обязаны были все время сражаться.
— Мы можем купить свой дом, — сказала я. — Ты сможешь работать писарем, а я буду мастером по замкам. Но нужно скорее начинать. У Кальдера вот-вот кончатся деньги, которые я дала ему.
— А кольцо, которое ты хотела продать? — сказал Эш.
— Пропало. Наверное, забрал мужчина, который пытался меня убить, пока я была без сознания.
Эш помрачнел.
— Если ты его увидишь, скажи мне, чтобы я убил его.
— Скажу, — я дала ему ответ, который он хотел, но я вряд ли указала бы ему на того человека. Эш мог пострадать от рук того бандита. — Ничего, если мама будет жить с нами? — я сменила тему, не желая думать о том, как близко я была к смерти.
Он обвил рукой мои плечи.
— Конечно. И Кальдер, если захочет.
— Мы будем, конечно, избегать замка.
— Я надеюсь, что больше туда не войду.
Мы замерли и прислонились к дереву. Мои щеки вспыхнули от его взгляда. Когда он задел губами мои губы, мое сердце забилось быстрее. Его нужные поцелуи наполняли меня радостью и грустью. Последнее было из-за того, что я не могла отогнать опасения, что, хоть мы и любили друг друга, нам было не суждено мирно жить вместе.
От шороха крыльев я отодвинулась и подняла голову. Ястреб опустился на ветку над нами. Я вспомнила о ястребах, которые появлялись в важные моменты моей жизни раньше. Сначала один гнал меня к замку Феллстоун. Второй появился в ночь, когда я сделала вид, что сожгла книгу магии. Я не рассказывала об этом Эшу. Звучало бы так, что я боюсь соколов. Порой птица была просто птицей.
Мы вернулись в дом тети, и я лежала во тьме и не могла уснуть. Я думала обо всем, что узнала о магии, покинув замок Феллстоун. Теперь я знала, что мне не нужно было злиться, чтобы использовать ее. Когда я колдовала на маме, мое сердце было переполнено любовью. Эта эмоция была сильной, сделала магию возможной, но при этом она не была негативной.
Зная это, я ощущала ответственность за использование сил на благо тех, кто не мог защититься. Я не могла отдыхать, пока Рэтчер правила Сорренвудом, если у меня были шансы остановить ее. Хоть я хотела жить тихо, моя натура не позволяла сделать это.
Может, когда-нибудь мы с Эшем сможем жить так, как хотели, но не сейчас. Завтра я скажу ему. Я надеялась, что он поймет. Он всегда поддерживал меня до этого. Если он любил меня, он дождется. Я верила в это.
Но я не смогла с ним поговорить. Когда я проснулась на рассвете, Эш пропал.
book-ads2