Часть 31 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Есть новости об Элдредах? — сказал он.
— Юный Мейс женился на леди Оделии и стал нашим новым лордом.
Кальдер нахмурился.
— Я слышал. Боги, помогите.
— Да, он красив лицом и голосом, но под этим кроется тиран. Людей забирали из кроватей по ночам в замок и пытали.
— Тесса знает это о нем? — сказал Эш.
— Может, теперь и знает, но вряд ли была в курсе, когда прибыла сюда, — сказал Кальдер. — Это я виноват. Я не хотел плохо говорить о ее семье.
Он повернулся к тете Джемме.
— О визите Тессы говорили? Лорд принял дочь Феллстоуна впервые, это важная новость. Я думал, все уже об этом говорят.
— Ни слова. Но из замка доходит мало новостей. Я видела леди Оделию на весеннем празднике, и она выглядела ужасно.
— Как выглядел бы любой замужем за Мейсом, — сказал Кальдер.
— Думаю, нужно дождаться, пока Тесса проснется и объяснит, — сказал Эш.
— Мы не знаем, как долго это будет, — Кальдер повернулся к тете Джемме. — Я вернусь в Сорренвуд за Фэлин. Она тоже больна, но у Тессы ключ к ее выздоровлению. Привести ее получится быстрее, чем ждать, пока Тесса выздоровеет.
Тетя Джемма потрясенно уставилась на него.
— Фэлин? Она жива?
— О, я должен был понять, что ты не знала. Прости, тетя. Я не хотел удивлять. Она жива, но нуждается в исцелении.
— Тогда везите ее сюда как можно скорее! Я выделю комнату для нее и всех, кому еще нужно. Я буду рада увидеть милую девочку снова!
34
Тесса
Я смотрела на папу, склонившегося надо мной. Он поцеловал меня в лоб, поправил одеяло под моим подбородком.
— Пташка, — сказал он. — Ты долго болела.
Я растерялась.
— Папа, я думала, ты… — я не смогла сказать «мертв».
Мама вошла в комнату, подошла к папе и потерла его плечо.
— Как наш воробушек? — сказала она.
Она выглядела так, как я ее помнила. Ее глаза сияли, лицо было оживленным, улыбка озаряла его.
— Давайте соберем сегодня клубнику, — сказала она.
И вдруг мы оказались снаружи, цветы окружали нас, птицы пели на деревьях. Я сидела на качелях на заднем дворе, папа толкал меня, а мама собирала букет.
Папа толкал меня все сильнее, пока я не взлетела так высоко, что думала, что ударюсь об ветку и перевернусь.
— Хватит, папа! — закричала я. А потом полетела кубарем вниз, и все почернело.
Казалось, я днями видела разные сны. Но часть меня стала замечать происходящее вокруг меня. Тихие голоса. Эш, иногда Кальдер, хотя какое-то время я его не слышала. И женский незнакомый голос. Я хотела поговорить с ними, но разум был туманным, и я не могла заставить себя проснуться.
Комната была темной, когда я открыла глаза. Хотя было сложно все увидеть, я хотела сесть и оглядеться. Но я все еще ощущала слабость, затылок гудел. Я лежала и смотрела на стены, пока глаза не стали привыкать к темноте.
Я заметила движение у двери. Мужчина вошел, но я не поняла, как. Дверь точно была закрыта, и он не открывал ее. Он словно прошел сквозь нее.
Когда он приблизился к кровати, я увидела, что его лицо и тело были искажены. Его одежда была лохмотьями, глазницы были пустыми. Он был призраком. Я открыла рот, чтобы закричать, но не нашла голос. Только тогда я узнала его. Это был Джулиан, кузен леди Оделии, которого я не смогла спасти магией.
Он замер у кровати и смотрел на меня так, словно чего-то ждал.
— Уходи! — попыталась закричать я, но прозвучало едва слышным шепотом. — Оставь меня!
К моему удивлению, он послушался. Он повернулся и ушел. Он прошел сквозь деревянную дверь, выглядя прозрачно.
Это казалось слишком реальным для кошмара. Но вскоре я крепко уснула, ведь больше ничего не вспомнила, пока чья-то ладонь не коснулась моего лба, разбудив меня.
Эш склонялся надо мной. Он отодвинул ладонь и улыбнулся, хотя в глазах была тревога.
— Температура спала, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь?
Впервые за неизвестно сколько дней я ощущала себя хорошо. Вряд ли у меня была лихорадка, хотя кожа была липкой, словно я много потела. Голова все еще болела, но было не так плохо, и через пару дней точно станет лучше.
— Все хорошо, — сказала я.
— Голодна?
Пришлось подумать об этом, но я поняла, что отчасти мне было не по себе из-за пустого желудка. Я кивнула.
— Давай вставать.
Он помог мне сесть на кровати. Комната была милой и яркой. Чистые белые шторы обрамляли окно с видом на залитый солнцем луг.
— Где мы? — сказала я.
— Дом тети Джеммы, — Эш улыбнулся от моего растерянного вида. — Она сказала звать ее так. Кальдер привел нас сюда. Она работала на Элдредов в одно время с его мамой.
Он потянулся за миской бульона на столике рядом со мной. Он начал кормить меня с ложки.
— Я могу сама, — сказала я, хотя забота Эша была приятной.
Было проще пить бульон из миски, и я отложила ложку и так и сделала. Я ощутила вкус мяты вместе с мясом, от этого было еще вкуснее.
— Как вы меня нашли? — сказала я.
— Мы прибыли в Фейрлейс, когда тебя кто-то обнаружил на пристани.
Я допила бульон, вспоминая произошедшее.
— Он ударил меня по голове, и я потеряла сознание. Когда я очнулась, я была в лодке с капюшоном на голове. Он бросил меня в воду. Я думала, что умру.
— Кто это был? Кто хотел тебя убить?
Я опустила миску.
— Жена моего дяди. Она за этим стояла. Она обвинила меня в убийстве ее кузена. Может, это была моя вина, не знаю. Но я хотела только помочь, — глаза наполнились слезами. — Не думаю, что я могу быть настоящей чародейкой. Я не могу спасти маму.
Эш сидел рядом со мной на кровати, обвил меня руками и потер мою спину. Я в этом и нуждалась.
Он сказал:
— Мы найдем другой способ, — он встал с кровати и прошел к шкафу. Он вытащил книгу заклинаний из верхнего ящика и протянул мне.
— Кальдер принес ее. Где он?
— Я расскажу вскоре, — сказал он. — Но сначала, думаю, ты захочешь знать, как ее открыть.
Я встрепенулась.
— Ты знаешь?
— Произнеси слова: «Откройся, чтобы я помог царству зла на земле».
— Ужасные слова, — я посмотрела на книгу, опустила на нее ладони. — Откройся, чтобы я помогла царству зла на земле, — сказала я, не ожидая, что из этого что-нибудь получится.
Но потом замок щелкнул. Я открыла книгу и впервые смогла посмотреть на ее страницы.
book-ads2