Часть 73 из 123 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Со стороны это выглядело жестоко; я сощурилась, напряженно следя за их возней. В памяти всплыла картина из воспоминаний Мелани: три щенка катаются по траве, яростно тявкают и скалят зубы, словно их самое заветное желание — перегрызть глотку братьям.
«Дурачатся, — подтвердила Мелани. — Братские узы нелегко разрушить».
«И правильно. Так и должно быть. Если Кайл нас все-таки не убьет, они помирятся».
«Ага, если», — мрачно повторила Мелани.
— Проголодалась?
Я подняла глаза, и на короткий мучительный миг сердце замерло. Похоже, Джаред все еще мне верил. Я помотала головой, собираясь с силами для ответа.
— Не знаю, устала что-то. Странно: я ведь ничего не делала.
Он протянул мне руку.
«Не бери в голову, — предупредила Мелани. — Он просто пытается быть вежливым».
«Думаешь, я не понимаю?»
Я ухватилась за его руку. Только бы он не заметил, как дрожат мои пальцы! Джаред осторожно помог мне подняться на ноги — точнее, на ногу. Я балансировала на здоровой ноге, не зная, что делать дальше. Джаред смутился, но руки не отпустил. Между нами оставалось свободное пространство. Я покраснела при мысли, как смешно буду выглядеть, скача на одной ноге по пещерам. И хотя я не опиралась на его руку, мои пальцы крепко сжались вокруг его.
— Куда?
— Э-э… — Я задумалась. — Даже не знаю. Кажется, возле норы на складе все еще лежит матрас.
Джаред недовольно нахмурился: эта идея нравилась ему не больше, чем мне.
И тут чья-то сильная рука подхватила меня под локоть, поддержала.
— Я ее отведу, куда надо, — сказал Иен.
Лицо Джареда застыло. Я помнила это выражение: так он смотрел на меня, когда не хотел, чтобы я догадалась, о чем он думает. Только вот сейчас смотрел он на Иена.
— Мы как раз решали, куда. Она устала. Может, в больницу?
Мы с Иеном одновременно покачали головой. Мне не хотелось возвращаться в лазарет, после ужаса проведенных там дней. Особенно теперь, когда пустовала койка Уолтера…
— У меня есть для нее место получше, — сказал Иен. — Эти койки жесткие как камень, а она вся в синяках.
Джаред до боли сжимал мне руку, но я жаловаться не собиралась.
— Может, пообедаешь? — предложил Иену Джаред. — Ты, наверно, проголодался. Я ее отведу, куда скажешь.
Иен мрачно фыркнул.
— Обойдусь. Видишь ли, Джаред, Анни нужен не просто провожатый. Не уверен, что тебе будет… комфортно, вряд ли ты дашь ей то, в чем она нуждается. Понимаешь… — Иен замолчал, наклонился и быстро подхватил меня на руки. Я охнула, когда он случайно задел больной бок. Джаред вцепился в мою ладонь так, что у меня покраснели кончики пальцев. — Пожалуй, на сегодня ей и без того достаточно. Ступай-ка ты на кухню.
Они смотрели друг на друга, а мои пальцы потихоньку немели.
— Давай я ее отнесу, — наконец тихо произнес Джаред.
— Попробуй, — усмехнулся Иен и протянул меня ему. Джаред вгляделся мне в лицо, вздохнул и выпустил мою руку.
«Как же больно!» — пожаловалась Мелани. Она говорила о щемящей боли в груди, покалывание в онемевших пальцах ее не беспокоило.
«Прости. Что поделаешь?»
«Он не твой».
«Да. Я знаю».
«Ох!»
«Прости».
С едва заметной торжествующей улыбкой Иен направился к выходу.
— Пойду-ка я с вами, — сказал Джаред. — Есть разговор.
— Как знаешь.
Мы двинулись по темным туннелям, Джаред беззвучно шел следом, словно его с нами не было. Только возле освещенного кукурузного поля он зашагал рядом. Мы прошли большую пещеру и остались втроем.
— Ты веришь Кайлу? — спросил Джаред Иена. Иен хмыкнул.
— Он гордо именует себя человеком чести. В обычной ситуации я бы ему поверил, но… В общем, я с него глаз не спущу.
— Хорошо.
— Иен, ничего не случится, — сказала я. — Я не боюсь.
— И правильно. Тебя никто больше и пальцем не тронет. Здесь ты будешь в безопасности.
Было трудно оторвать взгляд от его сверкающих глаз, трудно сомневаться в его словах.
— Да, — согласился Джаред. — Это точно.
Он шел чуть позади, и я не видела выражения его лица.
— Спасибо, — прошептала я.
Иен остановился у красной и серой створок, что загораживали вход в его пещеру.
— Откроешь? — Иен кивнул на дверь.
Джаред не шелохнулся, на его лице опять появилось сдержанное выражение.
— Твоя комната? Хорошенькое ты выбрал место! — скептически заметил Джаред.
— Теперь это ее комната.
Я закусила губу. Я хотела возразить, что комната, конечно же, не моя, но не успела: Джаред продолжил расспрос.
— Где будет жить Кайл?
— С Уэсом, на время.
— А ты?
— Пока не знаю.
Они смотрели друг на друга, как бы оценивая.
— Иен, это… — заговорила было я.
— Ох, извини! — Иен словно только что сообразил, что держит меня на руках, как будто я вдруг стала невесомой и он про меня забыл. — Ты же устала! Джаред, придержи, пожалуйста, дверь.
Джаред резко дернул красную створку и задвинул ее за серую.
В лучах полуденного солнца, льющихся сквозь узкие трещины в потолке, я впервые рассмотрела комнату Иена. Не такая светлая, как комната Джареда и Джейми, она была меньше и более соразмерной — потолок ниже. Округлая — почти как моя старая нора, только раз в десять просторнее. На полу, у противоположных стен, лежало два одинаковых матраса, между ними оставался узкий проход. У дальней стены стоял невысокий деревянный шкаф; с левой стороны на нем высилась стопка одежды, две книги и колода игральных карт. Правая сторона пустовала, но по следам на пыли можно было определить, что недавно здесь лежали чьи-то вещи.
Иен осторожно опустил меня на правый матрас, устроил поудобнее мою больную ногу и подоткнул под голову подушку. Джаред стоял в проходе, лицом к коридору.
— Так удобно? — спросил Иен.
— Да.
— Устала?
— Ага, только непонятно, с чего бы это. Последние дни я только и делаю, что сплю.
— Телу требуется сон, чтобы были силы на поправку. — Я кивнула. Веки сами собой слипались.
— Чуть позже я принесу тебе поесть, ни о чем не волнуйся.
— Спасибо… Иен?
— Да?
book-ads2